Arabic vs Turkish vs Persian: which is the hardest?

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 20 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น •

  • @zoe.languages
    @zoe.languages  11 หลายเดือนก่อน +314

    Dear friends, here is our last video of the year! 😇I hope you enjoy it! I want to take this moment to say thank you! 😘Your support, engagement, and encouragement have been the pillars of this channel. It's been a year filled with learning, growth, and shared experiences that have brought us closer.🎉✨💖 I wish you all a wonderful New Year filled with joy, health, and prosperity. May all your hard work bear fruit and lead to wonderful outcomes. Cheers to a New Year! 🌟

    • @anriabdiev3759
      @anriabdiev3759 11 หลายเดือนก่อน +1

      😍😍

    • @ecaterina02681
      @ecaterina02681 11 หลายเดือนก่อน +2

      Happy New Year, dear Zoe!❤🎉

    • @KoroushRP
      @KoroushRP 11 หลายเดือนก่อน +6

      Persians official term is Iranic, or from the Iranic/Iranian language family not Indo-Aryan, thats an old term, and also Arabic script also derived from Aramaic script but was largely perfected into what it is today by Persians, hence why its called the Perso-Arabic script usually.

    • @KoroushRP
      @KoroushRP 11 หลายเดือนก่อน +4

      Good vid nontheless.

    • @amineraoui
      @amineraoui 11 หลายเดือนก่อน +1

      سنة جديدة وسعيدة وكل عام وأنت بألف بل بآلاف الخيرات يا آنسة زوي 🎉🎊💯❤️☺️.

  • @valerieayla4687
    @valerieayla4687 11 หลายเดือนก่อน +1281

    There is an old saying that dates back to Ottoman times that goes like this: Persian starts easy and becomes difficult, while Turkish starts difficult and becomes easy, and Arabic starts difficult and stays difficult!

    • @zaferzaferoglu978
      @zaferzaferoglu978 11 หลายเดือนก่อน +50

      Çok yerinde güzel bir tespit

    • @ct1216
      @ct1216 11 หลายเดือนก่อน +47

      Arabic is the best language after spanish.

    • @ciaronsmith4995
      @ciaronsmith4995 11 หลายเดือนก่อน +66

      Iranians are much smarter than Ottomans and Arabic people.
      Don't compare. It's insulting.

    • @javadj184
      @javadj184 11 หลายเดือนก่อน +18

      In my experience Turkish begins easy, as it is renovated recently, but gets harder in advanced levels when suffixes and prefixes come to the show.

    • @javadj184
      @javadj184 11 หลายเดือนก่อน +184

      ​@@ciaronsmith4995you compare and insult at the same time. Well done😅

  • @gaborbakonyi6552
    @gaborbakonyi6552 11 หลายเดือนก่อน +905

    I am Hungarian, and the Turkish language is very easy for us, due to the similarities in the vocabulary and in the Grammar too. Despite of the fact, that officially the Turkish and the Hungarian are members of different language families, they are factually a little bit similar. In the Hungarian the word order is more flexible than in the Turkish, due to the mandatory suffix for the objects. The Hungarian is also agglutinative language with also two level vowel harmony, and some hundred Turkic words are in the Hungarian vocabulary. In contrast to the Turkish, the Hungarian has both short, both long vowels. Due to the Hungarians had left Central Asia before the spreading of the Islam, the Hungarian language has a very strong Turkic influence, a slight Persian influence but no Arabic influence. All of the Turkish sounds are exists in the Hungarian except the soft "Ğ" and dotless "I". Only some traces of the dotless-I exists. As far as I know both the Persian, both the Turkish, both the Hungarian has the Turkish "ç", "p", "j" sounds, but they are missing from the Arabic. The Turks were using the Arabic letters modified by the Persians to write these consonant sounds, on the other hand the case of the Turkish vowels remained unresolved. When I was learning the Turkish language, I learned a little bit about the Arabic letters too.
    Due to the Hungarians were in contact with the Turks in the far past, for example some words of the Gök-Türk language are present in the Hungarian, but missing from the present day Turkish.

    • @time2be889
      @time2be889 11 หลายเดือนก่อน +95

      Macarlari severiz,çünkü kardeşiz

    • @gizemcan7053
      @gizemcan7053 11 หลายเดือนก่อน +74

      Because we are coming same ancestor❤

    • @Adizyali
      @Adizyali 11 หลายเดือนก่อน +63

      Örülök, hogy vagytok, Magyarok 🇹🇷💙🇭🇺

    • @texmexexpress
      @texmexexpress 11 หลายเดือนก่อน +17

      The Iranian influence on Finno-Ugric languages stems from the poetic Persian language and the prestigious Eastern Iranian language Avestan. Words like arany, szarv, száz, tehén etc. are all of Iranian origin in Hungarian. Hungarians never left Central Asia which is home to the native Indo-European Iranian peoples and ancient Iranian kingdoms of Bactria, Sogdia, Chorasmia, Scythia and Khotan. Hungarians were in the Ural mountains/Altai region together with nomadic Turkic Mongol tribes before their migration to Central Europe. Though many Hungarians get incredibly offended when they are compared to Turks, as Turks are viewed as the off-springs of religious Mongolian invaders since Ottoman times. Don't forget that Hungary is also home to the native Iranic Jász people, the last remaining Iranian/Aryan people of Europe.

    • @zyzz9783
      @zyzz9783 11 หลายเดือนก่อน +37

      Attila 💙💙

  • @brandmanager4595
    @brandmanager4595 11 หลายเดือนก่อน +576

    Persian influence in Bengali, Hindi, Urdu, and Sanskrit staggering. There are thousands of direct Persian words in Bengali.

    • @furiousfade4ever211
      @furiousfade4ever211 11 หลายเดือนก่อน +13

      Yes such as Abohawa, Chaku, Kagoj, Chaya, Ahammok all these words are from Persian(Farsi) in Bangla

    • @nsfoodles8902
      @nsfoodles8902 11 หลายเดือนก่อน +35

      ​@@amiwho3464 it's because parsian was official language during Islamic rule , it became elite language of that time ...

    • @amiwho3464
      @amiwho3464 11 หลายเดือนก่อน +2

      @@nsfoodles8902 ah ok. But thousands of words sounds alot.

    • @abdallahalhasnainytimuroglu
      @abdallahalhasnainytimuroglu 11 หลายเดือนก่อน +1

      It's starts from Arabic to Turkish to Persian to Urdu/Bengali

    • @texmexexpress
      @texmexexpress 11 หลายเดือนก่อน +22

      @@abdallahalhasnainytimurogluArabic never attained any prestige status anywhere due to its useless bedouin nature. Turkish is the language of uncivilized nomads. Persian has been the language of royality since antiquity throughout Asia.

  • @mahlam551
    @mahlam551 2 วันที่ผ่านมา +12

    چقدر دانش شما درباره زبان‌ها بالاست! لذت بردم ممنون از ویدیوی خوبتون❤

  • @AlexBurtonMusic
    @AlexBurtonMusic 11 หลายเดือนก่อน +1003

    In the Turkish language, the word "ilim" is associated with the religion of Islam. It means Islamic knowledge. We use the word "bilim" for science. It is a word derived from the Turkic verb "to know", "bil-". It has no connection with Arabic, it is coincidentally similar.

    • @mtkn744
      @mtkn744 11 หลายเดือนก่อน +20

      Exactley. I was wondering too.

    • @randomhuman5525
      @randomhuman5525 11 หลายเดือนก่อน +96

      Bil
      Bilgi
      Bilge
      Bilgin
      Bilgiç
      Bilim
      Bilmek
      (etc)

    • @mssarioglu
      @mssarioglu 11 หลายเดือนก่อน +111

      Bu doğru değil. "İlim", Arapça "bilim" demek ve Yirminci Yüzyıl'ın başlarına kadar, Türkiye Türkçesi'nde bu kavramı karşılamak için kullanılan tek sözcüktü. "Bilim" sözcüğünün kullanıma girmesiyle birlikte, "ilim" sözcüğü yalnızca İslamcı çevreler tarafından kullanılır oldu. O yüzden size öyle geliyor. Sözlük anlamları bire bir aynı. Eş anlamlı sözcükler...

    • @AlexBurtonMusic
      @AlexBurtonMusic 11 หลายเดือนก่อน +94

      @@mssarioglu Ben eş anlamlı olmadıklarını mı söyledim? Lütfen şu saçma yorumları yapmadan önce derinlemesine okuyun. Diyorsanız ki bu iki sözcük de aynı kökene sahip, o zaman ancak gülerim.

    • @mssarioglu
      @mssarioglu 11 หลายเดือนก่อน +24

      Söylediğin yanlış. Uslubun uygunsuz. Seninle daha fazla tartışmam. Uza.@@AlexBurtonMusic

  • @massi.erfani
    @massi.erfani 10 หลายเดือนก่อน +190

    کاش اون عده که میگفتن زبان فارسی از عربی اومده این ویدیو رو نگاه میکردند تا ببینند کاملاً برعکس میگفتن. ممنونم از شما استاد زبان شناسی🙏🏻🙏🏻🙏🏻

    • @mohsenbakhtiari3917
      @mohsenbakhtiari3917 9 หลายเดือนก่อน +29

      زمانی که زبان فارسی وجود داشته ، هنوز زبان عربی در دل زبال عبری نهفته بوده.

    • @ZKh408
      @ZKh408 9 หลายเดือนก่อน +12

      @@mohsenbakhtiari3917اللغة العربية من الجنوبية الغربية احدى اللغات السامية بينما الآرامية والكنعانية التي تأتي منها العبرية من الشمالية العربية وهناك الشرقية الاكادية التي يأتي منها الاشورية والبابلية جميعهن يشتركن بنفس الأصل السامي
      فلا تهبد بكيفك يبعد روحي خوش 😍

    • @sajaabbas2047
      @sajaabbas2047 8 หลายเดือนก่อน

      @@mohsenbakhtiari3917 این نفرت چیست؟

    • @_iqanm4r701
      @_iqanm4r701 8 หลายเดือนก่อน +12

      ​@@mohsenbakhtiari3917بلاد الفرس من يوم يومهم يسرقون مال غيرهم و ينسبوه لهم نسبا ساميا عرقيا 😂😂

    • @AB-ld5zj
      @AB-ld5zj 5 หลายเดือนก่อน

      بغداد لست عربية 😂​@@_iqanm4r701

  • @samsong8106
    @samsong8106 11 หลายเดือนก่อน +860

    Turkish is like mathematics. It is a very flexible language. In Turkey, if you say a word you want to say in a close voice, many people will understand it. There is subject, verb, tense, etc. all in one word. You can make a name a root word and produce many meanings. Although this makes it difficult for people to learn Turkish, even if you say a word incorrectly, as I mentioned above, Turks can understand it. Sometimes you can explain it with facial expressions and movements without speaking at all.
    I have traveled to many countries. Almost all of them have difficulty understanding due to mispronunciation of a word.
    For example:
    You can understand the word "Geliyorum" by saying "Galiyom" or "Celiyorim".
    But in London, I repeated the word "twenty" three times, even though I said "tveni", which is their local people pronunciation. The man understood when I said "Twenti"
    It's the same in Arabic. Misreading a letter gives a different meaning.

    • @hanifleylabi8071
      @hanifleylabi8071 11 หลายเดือนก่อน +12

      We don't say tveni though!
      But see what you mean, I remember a Greek friend saying shorts over and over but was pronouncing it sorts and even though the context was quite clear she had to repeat herself a lot

    • @hanifleylabi8071
      @hanifleylabi8071 11 หลายเดือนก่อน +18

      How can ç come from Arabic when standard Arabic doesn't have it?

    • @echo5892
      @echo5892 11 หลายเดือนก่อน +79

      Yeah but there are a few exceptions...
      like sıkıldım and sikildim

    • @EddtheBard
      @EddtheBard 11 หลายเดือนก่อน +56

      "if you say a word you want to say in a close voice, many people will understand it."
      When I read this, I remembered a joke in Turkish. Well it is a part of a show of Turkish stand up comedian Cem Yılmaz. Summary of show's foreign language part, excluding the funny parts 😁 :
      - You (Turks) stop afraiding about english. You shouldn't afraid about if you can speak like a native speaker. I mean, even the England passport officer's accent is Indian. You may have accent or you may say some words wrong and that's OK.
      Say "I am a Tourist" then.
      Be a tourist.
      If you don't say some words properly as if you are a native, most foreigners won't get it anyways. So don't feel sorry about why you are not understood. Don't know why but they do this "sorry, I don't understand" thing. It is, like, they don't try as much as we (Turks) do. Maybe the language or culture, Idk... So point is, you gotta continue trying explain yourself rill you got undertood. Don't get upset and go back to your cocoon, guys...
      *My comment ends here but It's just... I couldn't sleep and translated the story. Here you go if you wonder the story. Well, most of it. Afiyet olsun :)*
      Then he gives this example:
      "We went to Italy. I was gonna eat a salat. We were needed balsamic vinager. I thought "Its name probably doesn't change that much" So I called the waiter.
      - Can I have Balzamik?
      It's root is latin anyways.He gotta understand, right??
      I am saying "balzamik?" He is saying me back "non capisco.." (sth italian)
      - I want Balzamik.
      - Balzamik?
      - My dear bruh. Balzamik.. 🤦‍♂
      I mean we all know the number of how many salat dressings there are. It is like 4. Think a little, bruh. What could I be wanting you? Phosphated dung or sth??
      I am sayin "Balzamik", he is saying me back "Balza- mik..?"
      He even went to the back like "Fernando! Al socosto seirentoro Balzamik unoe chanto..."
      Then came back, looking right into my eyes, trying so hard. But just doesn't understand me.
      We went like a half hour saying Balsamik and at the end, this happend:
      - Dude. Balzamik.
      - Balzamik??
      - Balsamik.
      - Bal-sa-mik...
      - Balzamik. 🤦‍♂️
      - Ohh, Balsamico!
      (He basicly just added "o" at the end)
      Nooo aminoo acidooo!
      (wordplay, sounds like f*ko yo p***o)
      All this time, were your playing with me bruh?!?!

    • @samsong8106
      @samsong8106 11 หลายเดือนก่อน +8

      @@echo5892 🤣🤣🤣

  • @relaxingdeepsleeping6365
    @relaxingdeepsleeping6365 10 หลายเดือนก่อน +31

    Wooow, You are amazing, full of knowledge, Rarer to see this days on TH-cam, Glad i found your content. Respect to you and your knowledge .

    • @burkaytanr7778
      @burkaytanr7778 15 วันที่ผ่านมา +1

      Yeah, most of which are skullcrushingly inaccurate.

    • @relaxingdeepsleeping6365
      @relaxingdeepsleeping6365 15 วันที่ผ่านมา

      @@burkaytanr7778
      Your absolutely right 🤣🤣🤣

  • @anlcankose2014
    @anlcankose2014 11 หลายเดือนก่อน +350

    5:23 The sound "Ç,ç" is not derived from Arabic, it actually originates from the Chinese word "cha," which is the original form of the word "çay" (tea) in Turkish.

    • @hazalsarird1219
      @hazalsarird1219 11 หลายเดือนก่อน +96

      True, Arab people don't even pronounce it as "chay", they say "shay". Their alphabet doesn't have the "ch" sound which is used so frequently in Turkish.

    • @erfan3857
      @erfan3857 11 หลายเดือนก่อน +8

      Chai is a persian word my friend

    • @devrandogan6019
      @devrandogan6019 11 หลายเดือนก่อน +81

      ​@@erfan3857The word chay comes from China and passed to you from bozden.

    • @randomhuman5525
      @randomhuman5525 11 หลายเดือนก่อน +35

      @@erfan3857 Dude, cut that nonsense. From whom did Iranians learn what tea is? Did you have a tea plantation?

    • @erfan3857
      @erfan3857 11 หลายเดือนก่อน +6

      @randomhuman5525 The word Chai is completely the root of the Indo-Iranian word, because it is called Shay in Arabic, the word is in Turkish, it gives another meaning, but this word, I say again, is of Indo-Iranian origin, that is, the word 100% Iranian.
      Resources. Great speech culture
      Moien dictionary
      Tea is a pure Iranic word and in the ancient standard Iranian language, it means a raging river, and the application of this word to drinking tea is mostly due to the tea fountain from the teapot pipe, which in the mind is associated with the same raging river.
      Some researchers say that this word belongs to North China but saying Mongols brought this word to Iran is totally nonsense because this word existed in persian language long before Mongols

  • @rahilzabihi9464
    @rahilzabihi9464 11 หลายเดือนก่อน +308

    As a native Persian speaker who is currently learning Turkish and had many many Arabic lessons in school; and also as someone who has many Turkish speaking friends, I can say usually Persian speakers and Turkish speakers can learn each other's languages easily. Although Turkish speakers might struggle with the pronunciation of some consonants in Persian and Persian speakers might struggle with the pronunciation of some vowels in Turkish. However both of these groups will have a difficult time learning Arabic, especially when it comes to grammar.

    • @huseynhumbatov9595
      @huseynhumbatov9595 11 หลายเดือนก่อน +3

      But Persian speakers learn Arabic at school, do they?

    • @marymc6701
      @marymc6701 11 หลายเดือนก่อน +30

      Yes, me too, you are right! Lucky that im Azeri and know how to speak Turkish & Persian, But when it comes to Arabic I don't seem to get along well with the language and its grammars - we were forced to take up some useless & pointless Arabic lessons at school, we were forced to!

    • @ahmedabdurrezzak3797
      @ahmedabdurrezzak3797 11 หลายเดือนก่อน

      ​@@Mali_58-n2cyok hayır öyle birşey yok son Bilgi tamamen yanlış

    • @mammadsnow7179
      @mammadsnow7179 11 หลายเดือนก่อน +31

      As an Iranian i felt that 😂 they'll never know what we've been through with those useless Arabic lessons at school 😢

    • @aylintengri
      @aylintengri 11 หลายเดือนก่อน +7

      Turkish doesnt have "many many" arabic words, lady.

  • @bilgensuer1653
    @bilgensuer1653 11 หลายเดือนก่อน +270

    The Turkish word for science is bilim, not ilim. It comes from the Turkish verb -bilmek (-to know).
    The word -ilim is used for religious studies in Turkish. The word -bilim is used for all other branches of science.

    • @mssarioglu
      @mssarioglu 11 หลายเดือนก่อน +10

      Evet, bugün itibariyle öyle görünüyor ama, her ne kadar "bilim" sözcüğünün kendisi oldukça eski de olsa, Türkiye Türkçesi'nde kullanımı görece yenidir. Birinci Dünya Savaşı öncesinde kullanılan sözcük "ilim"dir ve bu iki sözcüğün anlamları da bire bir örtüşür. Örneğin, Marmara Üniversitesi, "İktisadi Ticari İlimler Akademisi" olarak kurulmuştu. Buradaki "ilimler" sözcüğü, bire bir, İngilizce'deki "sciences" ve Günümüz Türkçesi'ndeki "bilimler" sözcüklerinin karşılığı olarak kullanılmıştı. Bugün, "ilim" sözcüğünün "din bilimleri" anlamına geliyormuş gibi görünmesinin nedeni, bu sözcüğün artık neredeyse yalnızca İslamcı kesimler tarafından kullanılıyor olmasıdır.

    • @Kenkyoke
      @Kenkyoke 11 หลายเดือนก่อน +19

      Bilim = Science
      Ilim = Knowledge

    • @numaneskiturk
      @numaneskiturk 11 หลายเดือนก่อน +2

      ilim knowledge demek, yani dini ilimlerden daha kapsayici bir anlami var. sundaki ilme bak diyebilirsin ama sundaki bilime bak diyemezsin.

    • @mssarioglu
      @mssarioglu 11 หลายเดือนก่อน +3

      @Kenkyoke there is no such distinction. These two words are synonyms. As a matter of fact, the first equivalent of knowledge in Turkish is Bilgi. Of course, these are related words with similar meanings, and the extents of their meanings may overlap. But bilim and ilim are certainly not cognates or false cognates, etc. because they come from different languages from different families.

    • @mssarioglu
      @mssarioglu 11 หลายเดือนก่อน +5

      @@numaneskiturk hayır. İlimin İngilizce karşılığı science. Türkçe karşılığı ise bilim. Nereden uyduruyorsunuz bu saçma sapan şeyleri?

  • @marysadat8020
    @marysadat8020 10 หลายเดือนก่อน +25

    My mother is an Iranian Turkish and my father is from Naein a city in Isfahan and my family are religious so I have a LOT to say about these 3 languages but I feel like I can't explain them in text 🥲 But my mother's grandmother, who also was Iranian Turkish, always said that "speaking Turkish is an art and speaking Persian is sweet" , until today I definitely agree with her 🙂
    But your video was so entertaining to watch ❤ I think you can improve your Persian accent very soon 😊

    • @Merihdemiral5858
      @Merihdemiral5858 6 หลายเดือนก่อน +4

      Çok güzel tespit yapmış büyükanne Türkçe konuşmak bir sanattır Farsçada tatlıdır diyerek bence gayet güzel tespit

    • @emilaslan8452
      @emilaslan8452 หลายเดือนก่อน +2

      Iranian Turkish = Azeri?

    • @tomurcuk6276
      @tomurcuk6276 หลายเดือนก่อน

      Iran türkü Türk, azeri diye ortaya ayrım koyma, rusların yaptığı ayrımı, iranTürkü deniliyorsa iran Türküdür, Nokta ​@@emilaslan8452

    • @aruuito
      @aruuito 15 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      ​@@emilaslan8452yes

  • @MEME-Sulei
    @MEME-Sulei 11 หลายเดือนก่อน +316

    I'm an Arabia but my favorite language is Persian فارسي
    Love from Jordan ❤️

    • @nick.diamante05
      @nick.diamante05 11 หลายเดือนก่อน +19

      Love jordan from 🇮🇷/🇮🇹 I visited your beautiful country 3 weeks ago🇯🇴❤️

    • @mahsaTeh
      @mahsaTeh 11 หลายเดือนก่อน +2

    • @Thebestman-f1j
      @Thebestman-f1j 11 หลายเดือนก่อน +2

      كم سنة استغرقت في تعلم اللغة العربية؟

    • @lilimai4066
      @lilimai4066 11 หลายเดือนก่อน +3

      Smart choice❤

    • @حسیندهقان-ي8ي
      @حسیندهقان-ي8ي 11 หลายเดือนก่อน +11

      فارسی زبان هستم وبیشتر اخبار عربی را دنبال می کنم وترانه های ترکی را دوست دارم
      ه‍مدلی ازهمزبانی بهتر است ❤❤🎉🎉 ‏‪20:14‬‏

  • @moebar2349
    @moebar2349 11 หลายเดือนก่อน +34

    8:41
    القهوة هي البن ..... و الكلمة - قهوة - جائت من الفعل ( قهى - يقهي او يقهو ) ...... فكل ما يقهي النفس عن الطعام هو قهوة .... فالخمر و الدواء قهوة ..... و البن قهوة .
    ثم شاع الاسم ( القهوة ) على البن خاصة .
    قد كتبت لك الامر بالعربية لقولك انك تعرفينها .
    تحياتي ... و شكرا على عرضك العلمي الرائع .

    • @Salma-ot6cc
      @Salma-ot6cc 9 หลายเดือนก่อน +1

      شكرا علي التفسير اخي استفدت كتيرا منك 😊

    • @FhhfvvGgffgg
      @FhhfvvGgffgg หลายเดือนก่อน +1

      وما المعنى المرادف للفعل يقهي ؟ وجزاكم الله خيرا

    • @moebar2349
      @moebar2349 หลายเดือนก่อน

      @@FhhfvvGgffgg
      السلام عليكم
      يقهي النفس عن الطعام ..... اي يجعل النفس لا تشتهي الطعام و تعافه
      فانت حين تقهو نفسك عن الطعام .... لا تشتهيه و هذا فعل الخمر و الدواء و كذلك البن الذي هو اصل حديثنا .... و الله اعلى و اعلم

    • @FhhfvvGgffgg
      @FhhfvvGgffgg หลายเดือนก่อน

      @moebar2349 وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
      فعلاً الفعل ليه تصريفات كتيييير ومعاني أكتر واللي فهمته إنه ليس القصد إنه يحاول بترك الشيء بل..هو تركه بالفعل عند القول أنه قها ، قهي عن الطعام اي لم يشته وانتهى
      قَهِيَ : لم يَشته الطعام
      قَهِيَ الشيءُ فلانًا عن الطعام: صدَّه عنه
      أَقْهَى عن الطعام: امتنع منه ولم يُردهإقتهى (المعجم الرائد)
      إقتهى - اقتهاء
      1-عن الطعام : لم تكن به شهوة إليه رغبة فيه
      أَقْهَى (المعجم الرائد)
      أقهى - إقهاء
      1- أقهى : دام على شرب القهوة. 2- أقهى : دام على شرب الخمر. 3- أقهى من الطعام : قلت شهوته.
      وغيره من التصريف

    • @FhhfvvGgffgg
      @FhhfvvGgffgg หลายเดือนก่อน +1

      @@moebar2349 ذلكم المشاريب تصد عن النفس بالأكل صح ؟

  • @tabrizi2000
    @tabrizi2000 11 หลายเดือนก่อน +69

    Greetings from Iran. As an Iranian Azeri from Tabriz City I can speak Azeri, Turkish, Persian and I can understand a little bit of Arabic and speak Russian and German at elementary level. I also know much of the Japanese alphabet.

    • @fingolfinnirnaeth328
      @fingolfinnirnaeth328 11 หลายเดือนก่อน +15

      Iranian Turk*

    • @huseyinkilic8146
      @huseyinkilic8146 11 หลายเดือนก่อน +1

      Helal valla...

    • @hasanagera
      @hasanagera 11 หลายเดือนก่อน +9

      ​@@fingolfinnirnaeth328no, azeri is what they are called. Don't change it. Azeri is not an insult.

    • @texmexexpress
      @texmexexpress 11 หลายเดือนก่อน +11

      @@fingolfinnirnaeth328**Iranian Azari*
      That is their native ethnicity name. He is telling you how he calls himself, stop talking over him.

    • @texmexexpress
      @texmexexpress 11 หลายเดือนก่อน +11

      ​@@hasanagera"Azari" means "Flame" in Persian because for more than 2500 years Azaris of Iran have protected the holy flames of Zarathustra. The Azarpadegan province has a special place in the history of Iran!

  • @amirzakerimanesh2736
    @amirzakerimanesh2736 6 หลายเดือนก่อน +14

    What a huge effort and amount of research went into this video. Great contribution, thanks!

  • @AhmetKılıç-h7v
    @AhmetKılıç-h7v 11 หลายเดือนก่อน +301

    You can all learn to speak Turkish, but if you are not Turkish, you can only learn to speak (like memorizing formulas in mathematics); It is so complex that there is another Turkish within Turkish. A highly mathematical and aesthetic language

    • @MuratAkancan
      @MuratAkancan 11 หลายเดือนก่อน +33

      @@Denizz776 Tabii ki matematiksel. Hem dil bilgisi, hem anlam, hem isim/fiil/sıfat vs üretiminde, ne istersen her açıdan matematikseldir ana dilimiz. Bu yüzden istisnaları yok denecek kadar azdır, ya da hiç içermez. Bu yüzden Türkçeyi öğrenenler hemen hemen hiç hata yapmaz. Biz bile kompleks bir anlatımı verirken çoğu kez kontrolden geçiririz ("okuyabilecekken" gibi üst düzey bir anlamı öyle kolay kolay ortaya atabilmek her babayiğidin harcı değildir. Bunu sosyal medyada hep görmekteyiz. Milletin %90'ı maalesef içler acısı bir Türkçe ile ortaya çıkıyor, o da ayrı tabii.)

    • @KenanKlnc-qb3qf
      @KenanKlnc-qb3qf 11 หลายเดือนก่อน +16

      Eyvallah aynen öyle kardeşim dediğin gibi Türkçe bilim insanlarıda matematiksel bir dil ve bilgisayar diline en uygun dilin Türkçe olduğunu söylüyorlar.

    • @chawquee
      @chawquee 11 หลายเดือนก่อน +12

      Türkçeyi 6 ayda öğrendim 25 yıl önce . Çok kolaydı benim için .Tunusluyum devlet liselerinde 90'larda 4 dil öğreniyoruz Arapça (ana dil),Fransizca (matematik,fizik,ekonomi v.s tüm bilim derlserin dilidir),Inglizce (3üncü mecburi dil) Almanca (seçmeli dil ve hoca alman ) . İtalyanca da egnelde anlıyoruz Tunusta .Tömer Ankara'da Türkçeyi öğrendim ve Tunuslular için kolaydı .Ö Ü herfleri biz fransizcayı bildiğimiz için sıkıntı olmadı hiç hele teknik terimleri fransizca veya latince olduğu için sorun oluşturmadı kalan zaten çok Arapça kelime var olduğu için Türkçeyi zor olmadı . Arapça yanına hiç bir dil yaklaşamaz ne kelime zenginliği konusunda ne de başka bir alanda . Tercüme yapan arkadaşlar anlar beni ..her hangi bir dil den Arapçaya tercüme ederken mutlaka bir karşılığı bulurum ama Arapça'dan mesela Türkçeye bazen karşılığı yok.. Benim için Arapça rakipsiz birinci sırada ikincisi Fransizca ve latin dilleri sonra herkes gelir. Frasça ise bilgim yok ama telafuzu benim kulağima hoş gelmiyor hintça gibi. Türkçe ise Farsça' dan daha estetiktir ve pratiktir.ayırten karımla konuşurken kullandığım dildir.

    • @keinallias
      @keinallias 11 หลายเดือนก่อน +4

      Arapça, Almanca, fince, lehçe, macarca gibi dillerin yanında Türkçe çocuk oyuncağıdır. Öğrenmesi en kolay dillerden biridir. Çok fazla yabancı tanıyorum Türkçeyi anadil gibi konuşan, ki bunlar 1- 2 yıl gibi bir sürede öğrenmiş insanlar.

    • @KenanKlnc-qb3qf
      @KenanKlnc-qb3qf 11 หลายเดือนก่อน +2

      @@keinallias evet Türkçe ögrenilmesi kolay en zor öğrenilen dil Arapça diye biliyorum

  • @Mani.Aglabni
    @Mani.Aglabni 11 หลายเดือนก่อน +49

    Ottoman 🇹🇷 & Sassanid Empire 🇮🇷have influenced on Yemen 🇾🇪 so much. Nowadays , I’m learning Turkish & Persian languages and I found out that , We are saying many Persian & Turkish words in our daily lives like. Those are few examples
    “گعك ، بخت ، ميز ، شمعدان ، دفتر .."
    “Kopru , lembe , mesure , Dolap , ..”
    All the love 🇾🇪❤️‍🩹🇹🇷🇮🇷

    • @abdusslamalrefaie2032
      @abdusslamalrefaie2032 6 หลายเดือนก่อน +2

      Not so much, from where you get this information. Indeed, there controlled some parts of Yemen in history, but it wasn’t that big especially for Persian!

    • @Mani.Aglabni
      @Mani.Aglabni 6 หลายเดือนก่อน +2

      @@abdusslamalrefaie2032 أنا من محافظة الحديدة والبيضاء

    • @sparkle5184
      @sparkle5184 5 หลายเดือนก่อน +2

      Your comment is much different, nicer than the ones from some racists anti Arabic people here who think they are superior to Arabs.

    • @Mani.Aglabni
      @Mani.Aglabni 2 หลายเดือนก่อน +2

      @@user24876
      Yemenis are Sabaiean and different

    • @aryana7253
      @aryana7253 2 หลายเดือนก่อน

      I am Persian. What is گعک؟ 😂😂😂

  • @PHH81
    @PHH81 11 หลายเดือนก่อน +16

    your explanations made me mesmerised!
    thank you a lot Zoe for this detailed comparison !
    love from Iran!♡♡♡♡♡

  • @Baglani-Sediq
    @Baglani-Sediq 5 หลายเดือนก่อน +108

    Farsi is a very sweet and easy language It is very easy to learn and speak with the simple verb rules, but it is a bit difficult to read poetry and understand its meaning, and whoever learns Persian learns the language of poetry and mysticism, which is a human heart. Human beings are members of each other, because they are one gem in creation

    • @YasamanYasamin
      @YasamanYasamin 3 หลายเดือนก่อน +2

      🌸🎀🙏

    • @ariajavani-v2e
      @ariajavani-v2e 2 หลายเดือนก่อน +10

      It is difficult for even natives to read the poetry and understand it

    • @Zairajaze
      @Zairajaze 2 หลายเดือนก่อน +4

      I'm literally just learning farsi for its poetry 😔😔

    • @Baglani-Sediq
      @Baglani-Sediq หลายเดือนก่อน +7

      @@Zairajaze
      امیدوارم بیاموزید چون اشعار پارسی
      با قلب راه مستقیم دارد وقتی عمیق بر آن فکر کنی، باعث شادی و آرامش ات می شود.

    • @parwaazparwaaz
      @parwaazparwaaz หลายเดือนก่อน +3

      هر که میگوید فارسی بهترین زبان است
      عربی را نمی داند
      تو برو عربی یاد بگیر
      آنوقت فارسی را فراموش خواهی کرد
      تعصب مانع بیان حقیقت میشود
      به عنوان یک فارسی زبان و بدون تعصب میگویم ، زنده باد عرب

  • @Apistoleon
    @Apistoleon 11 หลายเดือนก่อน +84

    There are hundreds of thousands of local Turkish people and speakers in Cyprus, Bulgaria, Greece, Moldova, Macedonia, Romania, Kosovo, Ukraine all the way to Bosnia. Plus the Crimean Tatar standard and southern dialect in Crimea are intelligible with Turkish of Turkiye. Azerbaijani Turkish dialect is also intelligible. Millions of Azerbaijani Turks and Turks of Turkiye are communicating and conversing in their own dialects in the world wide web continuously. This does not include the thousands of Turkish learners from all around the world with the soft power of Turkiye through movie and music industry and millions of big Turkish speaking diaspora in other countries.

    • @texmexexpress
      @texmexexpress 11 หลายเดือนก่อน +4

      This is correct. There are hundreds of thousands of hords of Turkish immigrants in Europe who are enriching Europe as we speak. Ask any European how much they adore the Turks living in their countries.

    • @texmexexpress
      @texmexexpress 10 หลายเดือนก่อน

      Turks for world domination.

  • @dbehdadfar
    @dbehdadfar 11 หลายเดือนก่อน +26

    Three beautiful amazing languages. Thank you for the video ❤️

  • @senshencritical
    @senshencritical 10 หลายเดือนก่อน +24

    Thanks for the video Zoe, by your leave I want to add a detail: There are some sounds/letters in pronunciation (which formal/political Turkish doesn't have but people use in daily language) in Turkish accents. As a native Turkish speaker who currently lives in "İç Anadolu" (meaning "Inner Anatolia", the geographical region that involves many speaking differences in daily language) I can example that I frequently hear "ñ" or "ḫ" sound ("ñ" is a semi-guttural sound/letter between N and G letters, and you already know about "ḫ", "kh"). They can be heard hereabout within sentences like "Ne arıyo'ñuz?" (meaning "What do you look for?")
    Additionally, dear and esteemed Zoe, Kemal Atatürk didn't determine to "westernize" Turkey by choosing Latin alphabet, he tried to modernize as you mentioned in the video of course but basically he aimed to choose an alphabet that adapts the Turkish grammar more than Arabic alphabet and raise the ratio of literacy (because in those years, before the reform of alphabet, literacy ratio was less than 7% in countryside and %30 in urban.) Peace and lots of love :)

    • @zoe.languages
      @zoe.languages  10 หลายเดือนก่อน +5

      Thank you for the interesting information! 🥰

    • @MeslegimizEvHanimligi
      @MeslegimizEvHanimligi 4 หลายเดือนก่อน +3

      Bahsettiğiniz sese (n g) nazal n ( ñ) denir. Anadolu'da ve yerel ağızda oldukça sık kullanılır.Osmanlica dediğimiz eski Türkçe'de de nazal n vardır.

    • @ezgikayi
      @ezgikayi หลายเดือนก่อน

      Yine yanlış bilgi. Okur yazarlık oranı yüzde 30 nasıl olabilir mantığın alıyor mu herkes Kuran alfabesini biliyordu. Asıl vahim hata, Latin Alfabesi de Türkçe ile uyumlu değildir . Ç, ı ,ö,ü,ğ,ş bunları biz ekledik Latin alfabesinde bunlar yok 😂. Uyumlu olsa ekleme ihtiyacı hisseder miydik ? Ben Turkolog ve Edebiyatı ogretmeniyim bu üç dili de Osmanlı Türkçesini de biliyorum yani burada internetten edindigin saçma bilgileri yayma. Latin alfabesi de Arap alfabesi gibi uyumsuzdu uyumlulaştirdik. Asıl sebep siyasi ve dini. Oraya girmeyelim

    • @ilya-istanbul
      @ilya-istanbul หลายเดือนก่อน +1

      @@ezgikayi Ne demek istediğin anlaşılmıyor malesef ya da ben anlayamadım. Peki Türkçe ile uyumlu olabilecek önermek istediğin bir alfabe var mı? Ya da Osmanlı harfleriyle okuma yazma oranı gerçekte neydi şehirlerde ve köylerde?

  • @pjfoley0629
    @pjfoley0629 9 หลายเดือนก่อน +22

    So well done! Thank you. I have been a Turkish student for 40+ years but this was extremely helpful.

    • @ezgikayi
      @ezgikayi หลายเดือนก่อน

      Oo 40 yıl. Peki konuşabiliyor musunuz 😊

    • @layal3018
      @layal3018 16 วันที่ผ่านมา

      you are native by now not student

  • @lalehbgbg2655
    @lalehbgbg2655 11 หลายเดือนก่อน +54

    Parsi original inscription will be older than the achemanid empire, but was burnt in Persepolis, the Gata and Avista were written in old Persian, an original writing script, this was probably 2,000 or older BC

    • @MrTrickFM
      @MrTrickFM 8 หลายเดือนก่อน +3

      *Wrong.* The _Gathas_ and the Avesta were written in Avestan, *not* Old Persian!
      The Avestan language was an Eastern Iranian language which in fact so close to Vedic Sanskrit that you can simply apply some phonetic laws to commute texts from one language to another.
      Avestan was *never* the *vernacular language* of the Persians, but rather their liturgical language (in Zoroastrianism)!
      Old Persian WAS their vernacular, and it is also the ancestor language of Middle Persian (a.k.a. Pahlavi - in the Sasanian Era) and *modern Persian* (which has been conserved almost unchanged since the times when the _Shahnameh_ was written - around 1000 CE, i.e. in the times of the great poet *Ferdowsi* )!

    • @angelabarry3637
      @angelabarry3637 7 หลายเดือนก่อน +2

      @@MrTrickFM great explanation

    • @p-qd5zj
      @p-qd5zj 5 หลายเดือนก่อน +3

      @@MrTrickFM Avestan is the language Persian evolved from, it's not wrong to consider Avestan as old Persian

    • @MrTrickFM
      @MrTrickFM 5 หลายเดือนก่อน +1

      @@p-qd5zj Completely, *100% wrong!*
      - Old Persian was one of the languages found on the Behistun inscription (Achaemenid Empire period). It was a Western Iranian language spoken in that period, and from which Middle Persian (spoken during the Parthian and Sasanian dynasties) descended. New Persian is the direct descendant of Middle Persian (after the Arab conquest of the Sassanid Empire).
      - Avestan was an Eastern Iranian language. It was _never_ spoken as a mother tongue by the Persians, as it was solely their liturgical language. Some people claim that the Pashto language descended from Avestan, but anyway *not* Persian!!

    • @jawednazari8691
      @jawednazari8691 หลายเดือนก่อน +2

      ​@@MrTrickFMpashto ??

  • @rita.alaa.amai.
    @rita.alaa.amai. 11 หลายเดือนก่อน +12

    انا عربية و خططت ان اتعلم الصينية و اليابانية و الفارسية هذا العام ,اذا تعلمتهم ساكون قد تعلمت سبعة اللغات لقد كتبت التعليقات باللغة الانجليزية ,لكن قررت من بعد الان ان اكتب بالعربية ,عيد ميلاد سعيد و كل عام و انت بخير ,اتمنى ان يكون هذا العام مليئ بالانجازات و التحقيقات.ان شاء الله سنحقق جميعا معا كل الاهداف و التمنيات.

    • @shatha.427
      @shatha.427 11 หลายเดือนก่อน +1

      أتمنى لكِ التوفيق 💪🙏

    • @rita.alaa.amai.
      @rita.alaa.amai. 11 หลายเดือนก่อน

      @@shatha.427 وانت ايضا❤

    • @rita.alaa.amai.
      @rita.alaa.amai. 11 หลายเดือนก่อน

      @@charles23-y1p What do you mean?

    • @rita.alaa.amai.
      @rita.alaa.amai. 11 หลายเดือนก่อน

      @@charles23-y1p This is true. There are some Arabic words that are the same as Turkish, but they are close, not completely. But previously, Turks used to write in Arabic. This is why we find similar words with the same meaning in both languages.
      are you turkish!!

    • @rita.alaa.amai.
      @rita.alaa.amai. 11 หลายเดือนก่อน

      ​@@charles23-y1p I know a little history
      The original place for the Arabic language is Hijaz, and we find some parts of the southern Levant, Iraq, and some parts of Jordan. It is useful to say that the historical place of origin for the Arabs and the Arabic language is the central region located between Yemen and the Levant, knowing that the Levant and Yemen are not Arab.
      The classical Adnani Arabic language differs in terms of parsing, morphology, placement of pronouns, derivation, and other things from the language of the inhabitants of the south, that is, the Himyarite Musnad language, even though both languages share their Semitic origin, and the apparent difference between them is also clear in personal names. The names of the inhabitants of the South are similar to the names of the Babylonians, while we do not find any similarity between the names of the Arabs of the North and their names. It is said that taking the names of creatures from the tribe of lion, tiger, fox, dog, and so on is considered one of the characteristics of the people of the North. It is also noted that the Greek language has penetrated the language of the Northern Arabs, which does not exist. It is in the language of the southerners, because it is one of the requirements of nomadism, and therefore I saw many names of animals among it; Because they saw them so often, they became accustomed to them, and each of them became a symbol of a character or characteristic, so they named their children with it. Some of the names of the Arabs of the North were taken from descriptions or virtues, such as “Saeed, Amer, Hassan, Muhammad.

  • @anilkarakaya9343
    @anilkarakaya9343 11 หลายเดือนก่อน +127

    Persian is surprisingly easy. Turkish starts quite difficult, later becomes easier due to its grammatical and phonetic consistency and easier vocab. Arabic is overall quite difficult.

    • @texmexexpress
      @texmexexpress 11 หลายเดือนก่อน +20

      ​@alibaba-wl8jbWrong, if we count all of the words that exist in the Persian dictionary, the amount of foreign words isn't more than 5%. All the other languages borrowed a huge chunk of their vocabulary from Persian. You still got a long way to go in your studies of Turkology in Paris. 😂

    • @chawquee
      @chawquee 11 หลายเดือนก่อน +1

      Turkish is easy for us example Tunisians because of Arabic and also French (ö ü and technical terms and the most important thing when Turkish girls speaks Turkish you melt down and you learn that language whatever the price is hahaha)

    • @Murtecy
      @Murtecy 11 หลายเดือนก่อน

      @alibaba-wl8jb there are as many arabic words in turkish that there are french words and farsi has more turkish words than the other way around

    • @anilkarakaya9343
      @anilkarakaya9343 11 หลายเดือนก่อน +4

      @@Murtecy dont make up facts (:

    • @texmexexpress
      @texmexexpress 11 หลายเดือนก่อน +8

      @@MurtecyNo, Persian has no Turkish words. But Turkish is filled with thousands of Persian words. Turks have been influenced by Persian for millenias.

  • @shahinshafiani4224
    @shahinshafiani4224 9 หลายเดือนก่อน +2

    Wow you are excellent! I am a native Persian speaker and very impressed by your knowledge.

  • @amym.9563
    @amym.9563 11 หลายเดือนก่อน +507

    Speaking Arabic is powerful ❤ Turkish is kind of romantic ❤ and Farsi is combination of both ❤ love ‘em all 🥰

    • @sama.deutschland
      @sama.deutschland 11 หลายเดือนก่อน

      Iranian people hate Arabian language😂 don't try to persuade yourself with false information. If it's combination why we can't understand Arabian language? 😷

    • @texmexexpress
      @texmexexpress 11 หลายเดือนก่อน +80

      **Persian*
      And no, Persian is older than both of them. It's unfair to compare them since they would lack behind Persian. Speaking Persian is poetic. 🥰❤️

    • @xycvbn
      @xycvbn 11 หลายเดือนก่อน +21

      Turkish consist of the more than 10000 Persian words, 10000arabic and other languages. But i love Turkish ❤

    • @-CBA-7
      @-CBA-7 11 หลายเดือนก่อน +71

      @@xycvbnYes but Turkish is also really old and its not only a language mix, as a Turkish person we don’t understand any Arabic/Persian conversations.

    • @RM-km6fq
      @RM-km6fq 11 หลายเดือนก่อน +13

      ​@@-CBA-7i will teach you a few: ateş آتش
      agâh آگاه
      ahır آخور
      asude آسوده
      aşina آشنا
      avaz آواز
      ayna آینه
      azat آزاد
      badem بادام
      bağ باغ
      bahane بهانه
      bahar بهار
      bahtiyar بختیار
      beraber برابر
      berader برادر
      berbat برباد
      biçare بیچاره
      cam جام
      can جان
      cambaz جانباز
      endam اندام
      ham خام
      saray سرای
      sarhoş سرخوش
      çünkü چونکه
      güzide گزیده
      köşe گوشه
      tahta تخته
      güfte گفته
      ambar انبار
      armut امرود
      arzu آرزو
      asayiş آسایش
      avare آواره
      avaz آواز
      avize آویز
      .....

  • @manuelrivera7101
    @manuelrivera7101 11 หลายเดือนก่อน +8

    I started watching your videos religiously recently and theyve really helped me focus and make good study habits for languages and my daily life. I also think your vlog/day in the life style videos are super cool, i like to plan my day with them.

  • @KianmehrArianrad-ub3mq
    @KianmehrArianrad-ub3mq 9 วันที่ผ่านมา +1

    You are the best, Zoe. I'm Iranian, and my name is Kianmehr, I'm like you, a language lerner. I can speak Persian, English, Gilaki, Turkish,Arabic, and German. I love your videos specially videos that are about Persian or similarities between Persian and other languages like Turkish ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤😊😊😊😊😊😊

  • @davidholden4543
    @davidholden4543 11 หลายเดือนก่อน +10

    Great video Zoe. Thanks for putting this together. ❤ My personal observations on these three languages are exactly what you’ve mentioned here.

  • @yarendolapci6443
    @yarendolapci6443 11 หลายเดือนก่อน +134

    Gerçekten mükemmel. Bir dili sadece öğrenip geçmiyorsun, o dilin kökenine de inip dille ilgili tüm bilgileri öğreniyorsun. Seni tebrik ediyorum. Bu arada mutlu yıllar diliyorum.👏🥰

    • @zoe.languages
      @zoe.languages  11 หลายเดือนก่อน +62

      Yeni yılda tüm umutlarınız gerçek olsun🎉

    • @yarendolapci6443
      @yarendolapci6443 11 หลายเดือนก่อน +9

      @@zoe.languages Teşekkür ederim, hepimizin umutları gerçek olsun. ❤

    • @IranLur
      @IranLur 11 หลายเดือนก่อน +5

      Zoe made many errors in her video. For instance Science in Persian is DANESH NOT ELIM. Travel in Persian is GARDESH NOT SAFAR. Those are Arabic loan words NOT PERSIAN. Persian is also an agglutinative language and she stated it wasn't. Persian has features of agglutination, making use of prefixes and suffixes attached to the stems of verbs and noun. Persian is an SOV language, thus having a head-final phrase structure. Persian utilizes a noun root + plural suffix + case suffix + postposition suffix syntax similar to Turkish. For example: Mashinhashunra niga mikardam meaning 'I was looking at their cars'. Breaking down mashin+ha+shun+ra (car+s+their+at) we can see its agglutinative nature and the fact that Persian is able to affix a given number of dependent morphemes to a root morpheme (in this example, car).

    • @sakinetunc7084
      @sakinetunc7084 11 หลายเดือนก่อน

      Tren seferi diye bir şey duymadın herhalde@@moonrabbit5107

    • @fraterdogan7598
      @fraterdogan7598 11 หลายเดือนก่อน +1

      @@IranLur and about an example sentence. I am watching a video, she said Ben bir video izliyorum. That's correct translation but I've never heard anyone answers that (what r u doing) question this way. We answer like video izliyorum (watching video) or I am watching video, not A video

  • @qiziqkop
    @qiziqkop 11 หลายเดือนก่อน +118

    Native Qazaq speaker here. Turkish, as well as any other Turkic language, is the easiest to learn for me. It has more Arabic/Persian loanwords than Qazaq does, as Qazaq tends to have more Turkic/Mongolic and even Chinese vocabulary. The difference in phonology requires some adjustment, but it takes very little time. The rest is pretty much the same in both languages. After that I'd say Persian is easier than Arabic, but I haven't studied either of them seriously.

    • @texmexexpress
      @texmexexpress 11 หลายเดือนก่อน +10

      Turkish has alot of Arabic and Persian loanwords, but the language is neither Semitic like Arabic nor Indo-European like Persian.

    • @seanrowshandel1680
      @seanrowshandel1680 11 หลายเดือนก่อน +2

      Qazaq sounds like a Persian speaker who is speaking way too fast. If my brain was fast enough, I would be able to understand Qazaq as a Persian speaker. I would say that Qazaq people are very similar to Iranians, but not to Tajiks and Afghans. Of course, we ALL like to try to do new things, by focusing on the Mongolian and Chinese loanwords which we use on a daily basis, but that doesn't change the ancient cultural singularity between the Iranians and Qazaqs, which predates Tomiris and Achaemenid. It's not exactly a "good" thing, though. Mongolia and China are still better communities for a child to grow up in.
      Turkish and Mongolian have vowel harmony, and it's so obvious that they are similar languages that nobody has ever needed to explain it. Russia and the name
      "Ruslan" have Turkish roots. The Qazaqs might be "better" than us, but that's simply because they clearly have more genetic similarities with Koreans and even Chinese people. It's obvious that the only Persians to ever have lived in a utopia were the murd3rers who started that terrible rebellion in China.

    • @KoroushRP
      @KoroushRP 11 หลายเดือนก่อน +1

      @@seanrowshandel1680 have you taken your medications?

    • @seanrowshandel1680
      @seanrowshandel1680 11 หลายเดือนก่อน +2

      For your reference, Iran is where Nauruz (Norooz) began. Rooz means "day" and No means "new" (just like in Qazaq). MANY people celebrate Nauruz. Nauruz spread during the first wave of the spread of Iran's influence, before Islam (when it happened for the 2nd time).
      If WE had been The Good Guys, Russia and China would have been celebrating Nauruz for the past 1000 years.

    • @texmexexpress
      @texmexexpress 11 หลายเดือนก่อน

      ​​@@seanrowshandel1680Nowruz is a Persian festival. Kazakhs and all the others were influenced by Persia.

  • @aliseif4049
    @aliseif4049 4 หลายเดือนก่อน +6

    have you know that Persian people have helped Arabic language a lot? for instance they wrote many books about and in Arabic, and many Persian poets have poems in Arabic
    and of course there is a strong connection between Persian, Arabic and Turkish people, culture and history and i love all of them❤❤❤

  • @rdd4356
    @rdd4356 11 หลายเดือนก่อน +22

    Ç is a Turkish letter. They did not adopted the sound. The sound of Ç you wil found in other Turkish words like Çocuk, Çok, GenÇ, Çökelek. Etmological turkish words.

  • @eslamabdelbaky5816
    @eslamabdelbaky5816 11 หลายเดือนก่อน +18

    شكرا جزيلا سيدتي ، عرضك المقارن بين اللغات يعكس معرفة عميقة .

  • @tolibjonusmon8077
    @tolibjonusmon8077 11 หลายเดือนก่อน +120

    As a person who is familiar with all these languages Hat off ...I have to Admit You have done great job...BTW i am from Uzbekistan...As I'm Uzbek and Uzbek Language is Turkic Language I Speak turkısh as my own...And as I'm From Samarkand region I have lineage from Tajik people...do Persian is my another mother tongue..And finally As I'm Muslim ( Alhamdulillah) I am aware of Arabic... These languages are so ring and have great harmony with each other...Knowing one helps learning another's vocabulary...But Grammar is quite different. Thanks a lot once more...Keep blessed...Love from Uzbekistan.

    • @MrEmretti
      @MrEmretti 11 หลายเดือนก่อน

      so you are a jihadi jhon?

    • @koktengri8724
      @koktengri8724 11 หลายเดือนก่อน +7

      Uzbeks have nothing to do with Tajiks. You are descendant of their conquerors.

    • @texmexexpress
      @texmexexpress 11 หลายเดือนก่อน +12

      ​@@koktengri8724Correct, Uzbeks have nothing to do with Tajiks. Uzbeks are the descendents of Mongol nomads. Tajiks are the native Aryan inhabitants of Central Asia.

    • @agaehmedli
      @agaehmedli 11 หลายเดือนก่อน +6

      🇦🇿🇹🇷🇺🇿🇰🇬🇰🇿🇹🇲💕

    • @ivanov83
      @ivanov83 11 หลายเดือนก่อน +10

      Uzbek language is a gem itself by the way! I am from Russia, but used to live in Uzbekistan for about a year. I like learning things about new languages, so I started to get some basics in Uzbek as soon as I arrived and found it so interesting.
      Uzbek is a turkic language, but it the most unusual of all turkic languages, because it is so much influenced by Farsi. The phonetic system is like in Farsi, the amount of words borrowed from Farsi is immense. I once looked through the Russian-Farsi dictionary and I was like “oh, it’s like in Uzbek, oh and this one, ah this word is also in Uzbek…”. The culture and architecture is also much more persian than turkish. The Uzbek language is like a sponge that took the best from all the important cultural and scientific languages throughout the history - a fascinating mix of Turkic, Persian and Arabic with an amount of new words from Russian and English as well. Very interesting and rich language, but truth be told quite hard to learn: it’s quite complex, there is not enough learning materials online IMHO, and the regional dialects are crazy :)
      Aziz O’zbeklarim, siz eng yaxshi insanlar! Mehmondo’stlikingiz uchun katta rahmat ❤

  • @zeynepdarc6379
    @zeynepdarc6379 4 หลายเดือนก่อน +6

    As a linguist who has studied these three languages, I thank you for your efforts for this video. I can say this: Our ancestors Ottoman Empire, produced the Ottoman language, which is a fascinating language, by combining Arabic, Persian and Turkish under one roof. This is why these three languages ​​have so much in common.

    • @Cobrakai_TR
      @Cobrakai_TR หลายเดือนก่อน

      osmanlıca bir saçmalıktır saray çevresi dahil kimsenin anlamadığı bir dil sadece rumlar ermeniler sırplar osmanlıca biliyordu, bir çok padişah alfabe devrimi yapmaya çalıştı ama başarılı olamadı, cumhuriyetle birlikte bu ucube alfabeden kurtulduk Türkçe özgürleşti, bak şu kadın Türkçenin değerini ve güçlü köklerini senden daha iyi anlamış, biz arap değiliz arabın alfabesi arabın diline uyumlu, Türkçe ve Türk olmak başka bir hikaye

  • @mustafabaris9681
    @mustafabaris9681 11 หลายเดือนก่อน +359

    Greetings from Ankara, Turkey 😊 Turkish language belongs to a family called Turkic Languages , this is also referred to as a group Turkic People in which Turkish people make up one third of this group. There are mainly 6 branches of the Turkic Languages. Oghuz, Karluk, Kipchak , Yakut, Oghur and Arghu . The language we speak in Turkey belongs to the Oghuz branch. Azerbaijan and Turkmenistan also speak Azerbaijani and Turkmen that belong to the same group, this is why Turks when they travel to these countries, we are able to communicate 85 % of the time without any problems.. Communication gets more challenging once Turkish people travel to Uzbekistan ( They speak Uzbek that belongs to the Karluk branch ) and to Kazakhstan and Kirghizistan ( They speak Kazak and Kirgizi that belong to the Kipchak branch ) . There is also the Yakut branch where the people in Siberia and Mongolia along with the Uyghur people in Xin Jiang province in China use to speak their languages. I have been to Xin Jiang province in China to visit . I was in Urumqi and Turfan for 20 days total and I could communicate with the people 25 % of the time.. Then there is the Orghu branch where a very tiny group of Christian people in Russia use to speak. These are the Chuwash people, make up around 1.5 million of the 200 millionTurkic People . The last is the least spoken branch which is the Arghu branch , there are about 20 thousand people living in Iran that belong to this Turkic group and they speak Khalaj , which is very similar to Turkish . I have been to Iran but I have not visited this region yet. I will definitely go visit on my next trip : )
    I think that languages are fascinating no matter what country you come from.. I had the great chance to live in China for 14 years, I lived in Shenzhen, China in the south , I learnt Chinese and it is somewhat easier for Turkish people to learn Chinese than European and American people..Not sure why this is , maybe perhaps, we are a little smarter than them : )
    Cheers to you all from Ankara, Turkey ! ☺☺

    • @zoe.languages
      @zoe.languages  11 หลายเดือนก่อน +85

      Thank you for your amazing story! This information would be helpful for my next video about Turkish language 🙏

    • @mustafabaris9681
      @mustafabaris9681 11 หลายเดือนก่อน

      You're welcome Zoe 😊😊I have been following you for a while. You also have another TH-cam channel for the Chinese audience. I hope to be a guest someday on that channel , share my experience of living in China and learning Mandarin 😊😊@@zoe.languages

    • @kubrabozdag3084
      @kubrabozdag3084 11 หลายเดือนก่อน +4

      Türkçe öğretmeni misiniz?

    • @mustafabaris9681
      @mustafabaris9681 11 หลายเดือนก่อน

      Selam Kubra 🙂 Hayir Turkce ogretmeni degilim. Borsa uzmaniyim ama yıllardır yurt disinda yasadigim icin yabancı dillere ve kültürlere çok ilgim var 🙂@@kubrabozdag3084

    • @COMPTROL
      @COMPTROL 11 หลายเดือนก่อน +33

      Wow, you summarized our language’s branches much more succinctly than our education system couldnt achieve in 12 years.

  • @msjeilany
    @msjeilany 11 หลายเดือนก่อน +21

    Arabic, Turkish and Persian. Each contains words from the other due to the influence of religion and neighborhood. But they are radically different. Their origins are completely different. Arabic is a Semitic language. The Turkish language is one of the Asian Altaic languages. The Persian language is an Indo-European language.

    • @texmexexpress
      @texmexexpress 11 หลายเดือนก่อน +4

      ​​​@alibaba-wl8jbIndo-European isn't a theory, it's the oldest language family on earth. And only 5% of Persian consists of foreign words.

    • @Tyrach.
      @Tyrach. 9 หลายเดือนก่อน +1

      @@texmexexpress half of persian ist Arabic 40% and the rest from other like Turkic languages

    • @texmexexpress
      @texmexexpress 9 หลายเดือนก่อน +1

      @@Tyrach.Thanks for the laughter 🤣

    • @Tyrach.
      @Tyrach. 9 หลายเดือนก่อน +1

      @texmexexpress Do some research instead of spreading iranian cope here

    • @texmexexpress
      @texmexexpress 9 หลายเดือนก่อน +1

      @@Tyrach.Ahmet, get in the kitchen. I need my Döner now.

  • @alamut8563
    @alamut8563 11 หลายเดือนก่อน +38

    Wow, great video, Zoe! I share your love and admiration for these languages and I am glad that we have it in common. During 2023, I was learning Turkish and then in the mid-2023 I added Arabic. In 2024 I want to go on learning them and hopefully achieve good foundation in both of them (up to A2/B1 level or even higher), and in 2025 I would like to dive in Persian as well!

    • @zoe.languages
      @zoe.languages  11 หลายเดือนก่อน +6

      Happy new year and wish you good luck ❤

    • @IranLur
      @IranLur 11 หลายเดือนก่อน +2

      Zoe made many errors in her video. For instance Science in Persian is DANESH NOT ELIM. Travel in Persian is GARDESH NOT SAFAR. Those are Arabic loan words NOT PERSIAN. Persian is also an agglutinative language and she stated it wasn't. Persian has features of agglutination, making use of prefixes and suffixes attached to the stems of verbs and noun. Persian is an SOV language, thus having a head-final phrase structure. Persian utilizes a noun root + plural suffix + case suffix + postposition suffix syntax similar to Turkish. For example: Mashinhashunra niga mikardam meaning 'I was looking at their cars'. Breaking down mashin+ha+shun+ra (car+s+their+at) we can see its agglutinative nature and the fact that Persian is able to affix a given number of dependent morphemes to a root morpheme (in this example, car).

    • @ahmetyusufsrgl
      @ahmetyusufsrgl 11 หลายเดือนก่อน

      I agree with you about pronunciation. and we use "bilim (bil+im)" not "ilim" and she did not pronounce the words good enough to show the differences at 8:13@@IranLur

    • @bobafettgaming5981
      @bobafettgaming5981 11 หลายเดือนก่อน

      @@IranLur Long live the Islamic Republic of Iran, and the spirit of the revolution!

    • @IranLur
      @IranLur 11 หลายเดือนก่อน

      @@bobafettgaming5981 gure babatuno mishasham

  • @yasaminghanbari460
    @yasaminghanbari460 2 วันที่ผ่านมา

    This amount of knowledge is just so so inspiring. As an Iranian, I AM ENJOYING THIS VIDEO SO MUCH.❤❤

  • @ss193857
    @ss193857 11 หลายเดือนก่อน +31

    I know all three languages also English and German. Your difficulty assessment is fairly accurate. For a European Persian for sure is the easiest to learn because the grammar is very similar, and overall the language is fairly orderly and simple. Even the pronunciation is the easiest. Turkish writing being the most modern is clearly the best. There are a number of mistakes in the video when talking about the history and loan words.

    • @Matt-jc2ml
      @Matt-jc2ml 11 หลายเดือนก่อน +4

      Persian is related to most European languages as well. Same language family

    • @Matt-jc2ml
      @Matt-jc2ml 11 หลายเดือนก่อน +3

      @alibaba-wl8jb I'm guessing you are indian

    • @Matt-jc2ml
      @Matt-jc2ml 11 หลายเดือนก่อน +11

      @alibaba-wl8jb ok I will trust some random guy on TH-cam over the entire linguistic community

    • @texmexexpress
      @texmexexpress 11 หลายเดือนก่อน +6

      ​​​@@Matt-jc2mlLmao, don't listen to him. Persian is an Indo-European language. It's the oldest spoken Indo-European language.

    • @Matt-jc2ml
      @Matt-jc2ml 11 หลายเดือนก่อน +3

      @@texmexexpress I wasn't listening to him, I was being sarcastic 😂

  • @Thenadergholipour
    @Thenadergholipour 11 หลายเดือนก่อน +9

    Simply amazing Zoe, a unique review and comparison of three different languages can only and only be done by someone like you dearZoe, thank you very much Master.🌸🙏

    • @zoe.languages
      @zoe.languages  11 หลายเดือนก่อน +4

      Glad you liked it!

    • @IranLur
      @IranLur 11 หลายเดือนก่อน +3

      Zoe made many errors in her video. For instance Science in Persian is DANESH NOT ELIM. Travel in Persian is GARDESH NOT SAFAR. Those are Arabic loan words NOT PERSIAN. Persian is also an agglutinative language and she stated it wasn't. Persian has features of agglutination, making use of prefixes and suffixes attached to the stems of verbs and noun. Persian is an SOV language, thus having a head-final phrase structure. Persian utilizes a noun root + plural suffix + case suffix + postposition suffix syntax similar to Turkish. For example: Mashinhashunra niga mikardam meaning 'I was looking at their cars'. Breaking down mashin+ha+shun+ra (car+s+their+at) we can see its agglutinative nature and the fact that Persian is able to affix a given number of dependent morphemes to a root morpheme (in this example, car).

  • @農学ライダー
    @農学ライダー 11 หลายเดือนก่อน +27

    Hi, I am a self-language learner of Arabic and Turkish living in Japan (just recently, exclusively focusing on Arabic, haha). West Asian cultures and geography are so attractive and unique for me.
    I must appreciate you creating this sophisticated video of comparing these three languages. So interesting and informative.
    Eventually only I found that Arabic is the hardest language among these three. BUT, more challenging, more interesting.
    I subscribed you right now, and I should have seen your channel much earlier. Wating for your new fantastic one coming soon.

    • @harunkucuk_
      @harunkucuk_ 11 หลายเดือนก่อน

      As a Turk, I must say that Arab culture is the worst culture I have ever seen in my life. The despotic, religious and oppressive structure of the Middle East has penetrated into the very bones of the culture. Middle Eastern people are extremely conservative and closed communities. Don't be fooled by how hospitable they appear to be. They view anyone who is not of their religion as an enemy. They built their lives on religion. People are in the background. They see humans as God's servants and slaves. Throughout history, there have been wars over religion in the Middle East.
      Their main aim is to Islamize everywhere and everything. I recommend that you read the Quran, hadith and Islamic history in your own language, filtered through your mind. You will see what an irrational, outdated and inhuman mentality it is.

    • @Apistoleon
      @Apistoleon 11 หลายเดือนก่อน +4

      There are hundreds of thousands of local Turkish people and speakers in Cyprus, Bulgaria, Greece, Moldova, Macedonia, Romania, Kosovo, Ukraine all the way to Bosnia. Plus the Crimean Tatar standard and southern dialects are intelligible with Turkish of Turkey.

    • @農学ライダー
      @農学ライダー 11 หลายเดือนก่อน +2

      @@Apistoleon
      That's amazing to know that man, that Turkish speakers widely distributed around South East Europe.

    • @Apistoleon
      @Apistoleon 11 หลายเดือนก่อน

      @@農学ライダー Yes, brother. Quite widely distributed!

    • @TRANSLATION-s7k
      @TRANSLATION-s7k 11 หลายเดือนก่อน

      ​@@農学ライダーI am Arab, if you want any help in learning, tell me , i can give you my Instagram.

  • @widadmounadaoudi995
    @widadmounadaoudi995 22 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    Thank you for this amazing video.
    I am a native Arabic speaker and this made it easy for me to learn Turkish.
    I started learning Farsi recently and I must say, there are many similarities with Arabic vocabulary and reading Farsi is a piece of cake.

  • @behdadforghani
    @behdadforghani 11 หลายเดือนก่อน +7

    Very impressive. I mainly speak Persian, but my mother is from Azerbaijan and I had to study Arabic. Your pronunciation is amazingly good.

    • @TakeOneSip
      @TakeOneSip 11 หลายเดือนก่อน +1

      you look verry Anatolian

    • @lstardl
      @lstardl 4 หลายเดือนก่อน

      her Persian pronunciation is over terrible come on!

    • @yasaminghanbari460
      @yasaminghanbari460 2 วันที่ผ่านมา

      @@lstardlsome of persian words are hard for her, also some of English or Chinese words are difficult for us. It’s understandable, Isn’t it? You can use the amazing information.

    • @lstardl
      @lstardl วันที่ผ่านมา

      @yasaminghanbari460 relook at which comment my comment was a reply to. She could get help from the natives, as many others with greater information do.

  • @asuka4ever1979
    @asuka4ever1979 11 หลายเดือนก่อน +7

    You are both beautiful and smart. This video has clarified my confusion for years.

  • @englishman8929
    @englishman8929 11 หลายเดือนก่อน +86

    Sicense in turkish is "bilim" not ilim , and bilim , its like similar but bilim coming from bil-mek which is totaly turkish, its just a concidence how similar both

    • @asland5966
      @asland5966 11 หลายเดือนก่อน +5

      Hayir Ilim Science demektir. Bilim de kulaniliyor ama Ilim kelimeside gecerlidir

    • @precursors
      @precursors 11 หลายเดือนก่อน +26

      @@asland5966 ilim cok uzun zamandir kullanilmiyor, sadece eski atasozlerinde var. Bugun Turkiye'de "Science" icin "ilim" kelimesini kullanan yoktur. Ama bilimi herkes kullaniyor.

    • @ekde9
      @ekde9 11 หลายเดือนก่อน +15

      ​@@asland5966ilim pozitif bilimler için kullanılmıyor ve öz türkçe değil.

    • @randomhuman5525
      @randomhuman5525 11 หลายเดือนก่อน +7

      @@asland5966ilim arapçada bile Science anlamına gelmez. Sonradan Science anlamını kazanmıştır. İlim arapçada dini bilgi anlamına gelir.

    • @asland5966
      @asland5966 11 หลายเดือนก่อน +1

      @@randomhuman5525 Ben Arapcayi fln bilmem. Türkiyede ilim kelimesinin anlamini bilmiyen hemhemen kimsenin olmadigini söylerim sadece. Oda benim icin kelimenin gecerli oldungunu kanitlar

  • @N.S.VICTOR
    @N.S.VICTOR 4 หลายเดือนก่อน +9

    I am an Iranian and my main language is Turkish because I live in Azerbaijan region of Iran. I also know Farsi and I have been learning Arabic for several years, and based on my experience, Arabic is a very difficult language because it does not have a fixed rule and law, and learning it requires a lot of study and practice.
    And finally, I should say that the language of Iran is not only Persian, Iran has several linguistic ethnic groups such as Turks, Kurds, Arabs, etc.❤❤

    • @texmexexpress
      @texmexexpress 4 หลายเดือนก่อน

      😂🎉

    • @j.t1264
      @j.t1264 3 หลายเดือนก่อน +1

      Your language is Iranian Azari, not Turkish

    • @Ataturksmen
      @Ataturksmen 3 หลายเดือนก่อน

      Turks are the land lords and owners of Iran since elamits.. persians came in 1500 bce!
      and todays persian have no ties with ancient persian.. todays persian is borned from Turkish and arabic.. then kurdish borned from Turkish arabic and fresh persian..

    • @spyhsmm
      @spyhsmm 3 หลายเดือนก่อน +4

      ​@@j.t1264 What are you saying? Everyone in Iran knows that Azeries speak Azerbaijani Turkish, don't make up lies. If anyone calls it Azeri, it's because Azerie is shortened for Azerbaijani. It's still a Turkic language, very simple and obvious, don't be a clown.

    • @mahsahiphop8919
      @mahsahiphop8919 3 หลายเดือนก่อน +1

      باشه باشه

  • @Skarroman
    @Skarroman 11 หลายเดือนก่อน +18

    There is a word kava (кава) in Ukrainian language. It means coffee. I didn't know that this word came to my language from Arabic. Thank you Zoe for this video and other interesting videos.

    • @kurt745
      @kurt745 11 หลายเดือนก่อน +3

      Я чула що з турецької

    • @Skarroman
      @Skarroman 11 หลายเดือนก่อน +6

      @@kurt745 Також є версія, що з татарської.

    • @a.r.4707
      @a.r.4707 11 หลายเดือนก่อน +1

      They also say kava in Croatia and some parts of Bosnia & Herzegovina.

    • @a.r.4707
      @a.r.4707 11 หลายเดือนก่อน +5

      In Finnish we say kahvi which is very close to the Turkish kahve.

    • @exposedclickbaitaRblx
      @exposedclickbaitaRblx 11 หลายเดือนก่อน

      ​and turkish word of coffee came from arabic kahwa or kahva

  • @SeldenDeemer
    @SeldenDeemer 10 หลายเดือนก่อน +161

    I have studied Turkish, Arabic, and Persian. Turkish is weird, but very regular. Persian is an Indo-European language, which helps, but it remains more difficult due to the script. Arabic is absolutely the most difficult language I have ever studied. Many years ago I asked an elderly Arabist how long it took to master Arabic. He replied "40 years is a good start."

    • @CandyMan_Be
      @CandyMan_Be 7 หลายเดือนก่อน +10

      He was joking, To learn Semitic languages you need to live among them. For ex the plural of respect is mistaken by Non-Arab

    • @Suedetussy
      @Suedetussy 7 หลายเดือนก่อน +11

      I so want to learn Arabic, but it’s so difficult! I don’t know where to start.
      True, Persian could be easier for English speakers, because at leastit‘s Indo-European. But Arabic … everything about it is difficult. 😭

    • @3looshSpS
      @3looshSpS 7 หลายเดือนก่อน +1

      ​@@SuedetussyI am translating your comment into Arabic so that I can understand ☠️☠️I currently have exams but we can talk after the exams and I am learning English and you are learning Arabic as I am an Arab from Iraq

    • @ko0y77
      @ko0y77 7 หลายเดือนก่อน +3

      ​@@SuedetussyI can teach you (:

    • @amedinabrahim3108
      @amedinabrahim3108 6 หลายเดือนก่อน +6

      Arabic is so easy for East african

  • @ana1977x
    @ana1977x 11 หลายเดือนก่อน +26

    This was so interesting! Although Persian is my 'mother tongue‘ I‘m still learning because my first language is German. I've been also learning Turkish for 3 years and I‘m learning so much from this video. It’s so impressive that you know so much about these languages Zoe! Besides, I am also gonna start learning Arabic, starting this week!⭐️

    • @Thebestman-f1j
      @Thebestman-f1j 11 หลายเดือนก่อน +1

      اگر زبان مادری شماست چگونه زبان خود را فراموش کرده اید؟

    • @ana1977x
      @ana1977x 11 หลายเดือนก่อน +4

      من نگفتم زبانم را فراموش کرده ام. من می گویم که می خواهم م توانایی های زبان فارسی خود را تقویت کنم. ما دری صحبت می کنیم، بنابراین می خواهم توانایی زبان فارسی خود را بهبود بخشم. شما نمی توانید چنین فرضیاتی داشته باشید!

    • @Thebestman-f1j
      @Thebestman-f1j 11 หลายเดือนก่อน +1

      ​@@ana1977xخوب 👍💪

    • @Addbolddude
      @Addbolddude 7 หลายเดือนก่อน

      ​@@ana1977x Wie im Deutschen muss man sich immer unterhalten und lesen. Es gibt leider keine Abkürzungen. und Am Ende kommt jügendliche Sprache! Das kann ich fast nie meistern :((((

  • @thisIs_0631
    @thisIs_0631 วันที่ผ่านมา

    Oh girl as an Iranian I loooved this video. It's great to see how perfectly you know the differences and share them like this. It was GREAT!

  • @mahdi_k27
    @mahdi_k27 11 หลายเดือนก่อน +6

    very informative and accurate. thank you very much for this amazing video

  • @alperaydogan7975
    @alperaydogan7975 11 หลายเดือนก่อน +11

    ingilizcenize ve konuya hakimiyetinize bayıldım. çok güzel bilgi. açıklamalar çok çok iyi. teşekkürler.

  • @Medjed-y3g
    @Medjed-y3g 11 หลายเดือนก่อน +94

    The complexity of a particular language depends on the person, for speakers of Indo-European languages (English, German, Russian, etc.) Persian is easy to learn, for speakers of Semitic languages (Jews and Arameans) Arabic is easy to learn, for speakers of Altaic languages (Mongolian, Japanese, Korean, etc.) Turkish is easy to learn.

    • @lambert801
      @lambert801 11 หลายเดือนก่อน +10

      There is no "Altaic languages." The Altaic language family is pseudoscience, not taken seriously by most linguists and academics.

    • @mda990
      @mda990 10 หลายเดือนก่อน +11

      @@lambert801 all linguistics is ''pseudoscience'' in some way as it relies mostly on assumptions. "Altaic languages" can be easily considered as a language family as all of them have SOV syntax and agglutinative languages. and they were considered as Ural-Altai family when languages classified at first. then someone in Europe a few decades ago decided these languages should have their own families and they are seperate now. while Indo-European languages still one family with wider grammar variety. overall i dont think it is a big thing but it is weird seeing a lot of comments stupidly insisting Ural-Altai languages are not a language family.

    • @texmexexpress
      @texmexexpress 10 หลายเดือนก่อน +2

      @@mda990There is no such thing.

    • @shawolzen4893
      @shawolzen4893 10 หลายเดือนก่อน +4

      You could've just said the turkic languages instead of that "altaic" bs

    • @texmexexpress
      @texmexexpress 10 หลายเดือนก่อน

      @@shawolzen4893😂❤️👍🏻

  • @Melikamalekdar
    @Melikamalekdar 2 หลายเดือนก่อน +2

    That was perfect 🥹❤
    Just one thing; nowadays' researches have shown that the writing system of Persian and Arabic comes from the ancient persian ( pahlavi) which is arises from the first alphabetic writing system in the world ( Arami ) so it leads us to figure it out that persian writing system is not adopted by arabic and they come from the same language source...
    PS: btw pur sibawayh also known as ebn_e sibawayh was an Iranian scientist who provided the arabic grammar ...
    Love all these sweet languages 😍

  • @gokce4884
    @gokce4884 11 หลายเดือนก่อน +35

    Zoe karşılaştırman için teşekkürler. Bir Türk olarak komşu dilleri olan Farsça ve Arapçayı ögrenmek isterdim. Farsça kulağa daha yumuşak gelirken, Arapça daha sert geliyor. Bir dönem Arapça dil kursuna gitti. Arap alfabesini öğrendim cok az okuyup anlayabiliyorum ama konuşamiyorum girtlaktan çıkan sesler cok zor geliyor. Bu videodan sonra tekrar gitmeyi düşünüyorum. Komşularımızın dilini öğrenmek harika olur. Arapçaya yeniden başlayıp, Farsçayı da ögrenmek istiyorum

    • @texmexexpress
      @texmexexpress 11 หลายเดือนก่อน +5

      Farsçanın çok yumuşak bir telaffuzu var. Sesli harflerin ritmik olması gerektiğinden şiir yazmak için mükemmel bir dildir. Umarım Farsça öğrenme yolculuğunda başarılı olursun!

  • @SuleimantheMagnificent9825
    @SuleimantheMagnificent9825 11 หลายเดือนก่อน +9

    Turkish is the part of Turkic launguage Altay Launguage family while the arabic is a semitic launguage and the Persian is the part of Iranian launguage family which is a part of Indo European launguages.Writing system, alphabet and some words and similitaries exists due to historical, religious and scientific reasons.

    • @a.r.4707
      @a.r.4707 11 หลายเดือนก่อน

      Teşekkur Sultan Suleyman Khan😃

    • @IranLur
      @IranLur 11 หลายเดือนก่อน +1

      Zoe made many errors in her video. For instance Science in Persian is DANESH NOT ELIM. Travel in Persian is GARDESH NOT SAFAR. Those are Arabic loan words NOT PERSIAN. Persian is also an agglutinative language and she stated it wasn't. Persian has features of agglutination, making use of prefixes and suffixes attached to the stems of verbs and noun. Persian is an SOV language, thus having a head-final phrase structure. Persian utilizes a noun root + plural suffix + case suffix + postposition suffix syntax similar to Turkish. For example: Mashinhashunra niga mikardam meaning 'I was looking at their cars'. Breaking down mashin+ha+shun+ra (car+s+their+at) we can see its agglutinative nature and the fact that Persian is able to affix a given number of dependent morphemes to a root morpheme (in this example, car).

    • @IranLur
      @IranLur 11 หลายเดือนก่อน +2

      Turkish and Persian have MANY similarities. Both are genderless agglutinative SOV languages.
      Collective Pronouns in Turkish and Persian:
      English - Persian - Turkish
      All of us - Hamemun - Hepimiz
      All of you - Hamatun - Hepiniz
      Ourselves - Xodemun - Kendimiz
      Yourselves - Xodetun - Kendiniz
      None of us - Hic kudumemun - Hiçbirimiz
      None of you - Hic kudumetun - Hiçbiriniz
      Some of us - Baziyamun - Bazilarimiz
      Some of you - Baziyatun - Bazilariniz
      Everybody - Harkas - Herkes
      Nobody - Hickas - Hiç kimse
      ____________
      Sentence examples between Turkish & Persian:
      Turkish: Duvarimizin rengi kirmiziydi.
      Persian: Divaremun rangiš ?ermez bude.
      English: The color of our wall was red.
      ____________
      Turkish: Bazi haftalar hiç müsteri alamiyorum
      Persian: Bazi hafteha hic mos¯tari nemigiram
      English: Some weeks I do not get any customers.
      ____________
      Turkish: Bahçede kurbaga gördüm.
      Persian: Ba?ce tuš ?urba?e didam.
      English: I saw a frog in the garden.
      ____________
      Turkish: Carsamba ve Persembe evimize kimse gelmedi
      Persian: Caršambe o Panjšanbe xunemun kasi nayomade
      English: Nobody came to our house on Wednesday or Thursday.
      ____________
      Turkish: Düsmanimin düsmani dostumdur
      Persian: Došmane došmanam dustame
      English: The enemy of my enemy is my friend
      ____________
      Turkish: Bugun hiç enerjim yok cünkü dün gece asla uyumadim.
      Persian: Emruz hic enerji nadaram cunke dišo aslan naxabidam.
      English: I do not have any energy today because I did not sleep at all last night
      ____________
      Turkish: Aksam yemegi hosumuza gitti
      Persian: Az šam xorakeš xošemun omade
      English: We enjoyed the dinner
      ____________
      Turkish: O dört tane yerdi
      Persian: U carta dune mixorde
      English: He used to eat four pieces
      ____________
      Turkish: Bir tek pirinç tanesi kaldi
      Persian: Tak duneye berenj munde
      English: One single rice grain is left
      ____________
      Turkish: Bunu kendin mi yapiyorsun? Bunu kim yapardi?
      Persian: Eno xodetun mikonin šoma? Eno ki mikarde?
      English: Are you doing this yourself? Who used to do this?
      ____________
      Turkish: Onlari tanimiyordum, Onu taniyordum. Bunu taniyorum.
      Persian: Unara našnaxtam. Uno mišnaxtam. Eno mišnasam.
      English - I did not recognize them. I did recognize it. I do recognize this.
      ___________
      Turkish: Ben sarki söyledim, sen sarki söyledin, o sarki söyledi, biz sarki söyledik, onlar sarki söylediler
      Persian: Man avaz xundam, šoma avaz xundin, u avaz xunde, ma avaz xundim, una avaz xundan
      English: I sang, you sang, she sang, we sang, they sang.
      ___________
      Turkish Days of the Week: Pazar, Pazartesi, Sali, Cersembe, Persembe, Cuma, Cumartesi
      Persian Days of the Week: Yekšanbe, Došanbe, Sehšanbe, Caršanbe, Panjšanbe, Adineh, Šanbe
      English Days of the Week: Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday

    • @texmexexpress
      @texmexexpress 11 หลายเดือนก่อน +1

      ​​@@IranLurYes, Turkish borrowed those words from Persian.

  • @roseamand5392
    @roseamand5392 10 หลายเดือนก่อน +7

    Very well done, Zoe! As some one who speaks both Persian and Turkish and studied Arabic (not by choice) as part of school curriculum, I would say you did a fantastic and comprehensive job in comparing these languages! Thanks for sharing your knowledge.

    • @Gabriel-to5gd
      @Gabriel-to5gd 7 หลายเดือนก่อน

      Iranians r sooo insecure lol

  • @Kirari-han-era-14
    @Kirari-han-era-14 11 หลายเดือนก่อน +22

    Altaic is a controversial proposed language family that would include the Turkic, Mongolic and Tungusic language families and possibly also the Japonic and Koreanic languages.

    • @IranLur
      @IranLur 11 หลายเดือนก่อน +3

      Zoe made many errors in her video. For instance Science in Persian is DANESH NOT ELIM. Travel in Persian is GARDESH NOT SAFAR. Those are Arabic loan words NOT PERSIAN. Persian is also an agglutinative language and she stated it wasn't. Persian has features of agglutination, making use of prefixes and suffixes attached to the stems of verbs and noun. Persian is an SOV language, thus having a head-final phrase structure. Persian utilizes a noun root + plural suffix + case suffix + postposition suffix syntax similar to Turkish. For example: Mashinhashunra niga mikardam meaning 'I was looking at their cars'. Breaking down mashin+ha+shun+ra (car+s+their+at) we can see its agglutinative nature and the fact that Persian is able to affix a given number of dependent morphemes to a root morpheme (in this example, car).

    • @precursors
      @precursors 11 หลายเดือนก่อน +1

      @@IranLur that example does not make Persian an agglunative language though. You basically combined a preposition to a (plural)object in writing. Turkish doesn't have prepositions. Prepositions are separate words. Turkish has agglunations, and Persian has prepositions.

    • @IranLur
      @IranLur 11 หลายเดือนก่อน +2

      @@precursors You don't seem to understand basic linguistics. In the example I gave there was no preposition. Only suffixes and post-position were included in my example. That is the definition of agglutination - a morphological process in which words are formed by stringing together separate morphemes.
      The example I gave Mashinhashunra meaning "at their cars" in Persian is a basic example of agglutination.

    • @IranLur
      @IranLur 11 หลายเดือนก่อน +1

      @@precursors MASHIN(CAR)+HA(plural suffix)+SHUN(Their- Possessive suffix)+RA(At-Postposition) making Mashinhashunra niga mikardam meaning (At their cars) (Look) (I did) translates to I was looking at their cars. NO PREPOSITION 🤡

  • @almuhajiralyemeni6462
    @almuhajiralyemeni6462 11 หลายเดือนก่อน +6

    درس جميل و مجهود عظيم و اداء اكثر من رائع.. و محترفة جداً. ❤

  • @ruveyda.34
    @ruveyda.34 11 หลายเดือนก่อน +6

    Zoe seni tebrik ediyorum. Harika bir video hazırlamışsın. Ayrıca “Turkey” yerine “Türkiye” kullandığın için de teşekkür ediyorum. Bu ayrıntıyı bilmen beni sevindirdi. Çünkü diplomatik olarak ülkemizin adı Turkey değil artık.
    For international and diplomatic word of Turkey changed to Türkiye 🇹🇷

    • @ruveyda.34
      @ruveyda.34 11 หลายเดือนก่อน

      @@Denizz776 Bu sizin düşünceniz ben eziklik olarak görmüyorum.

    • @TheEliteKral
      @TheEliteKral 7 หลายเดือนก่อน

      Bence Turkey daha güzeldi

  • @mvphrid
    @mvphrid 10 หลายเดือนก่อน +1

    the video was prepared well, congratulations. as a Turk, the information about Turkish was very nice.

  • @Thefare1234
    @Thefare1234 11 หลายเดือนก่อน +100

    Spoken Persian is very different from formal written Persian. As a native speaker, I assume this aspect of Persian could seriously confuse many learners.

    • @IranLur
      @IranLur 11 หลายเดือนก่อน +10

      I met a person who studied the book version for 1 year and when I spoke my first reply to them they asked me to break down what I said 🤣 People don't understand colloquial spoken Persian has a lot of differences to the formal written speech.

    • @ПаччахБобои
      @ПаччахБобои 11 หลายเดือนก่อน +5

      Если вы изучали книжную версии персидского языка вам лучше разговаривать с таджиками . Некоторые таджики говорят чиста на книжном персидском

    • @texmexexpress
      @texmexexpress 11 หลายเดือนก่อน

      ​@@ПаччахБобоиЭто буквально неправда. И таджики, и иранцы могут говорить на книжном персидском языке.

    • @aaaaaa-hh8cq
      @aaaaaa-hh8cq 11 หลายเดือนก่อน

      ​@@IranLur lol 😂

    • @aaaaaa-hh8cq
      @aaaaaa-hh8cq 11 หลายเดือนก่อน

      ​@@ПаччахБобои👌

  • @soniaasi7084
    @soniaasi7084 11 หลายเดือนก่อน +25

    As a Persian, when I speak Persian with my family or everyone who sees me, asks what are your language. It's beautiful

    • @marymc6701
      @marymc6701 11 หลายเดือนก่อน +11

      Persian sounds so romantic to ears!

    • @jelenaperovic734
      @jelenaperovic734 11 หลายเดือนก่อน +9

      من در صربستان زندگی می کنم‌ و زبان
      😊 .فارسی خیلی دوست دارم

    • @marymc6701
      @marymc6701 11 หลายเดือนก่อน +2

      @@jelenaperovic734 greetings to Our orthodox friends over there - Persian loves you back ❤🌹😊

    • @mssarioglu
      @mssarioglu 11 หลายเดือนก่อน +1

      I find it beautiful too, but it depends a little bit on who's speaking it.

    • @texmexexpress
      @texmexexpress 11 หลายเดือนก่อน +3

      ​​​@alibaba-wl8jbMr. Turkologist from Paris has given his irrelevant opinion. 😂

  • @lidiasouza5376
    @lidiasouza5376 11 หลายเดือนก่อน +28

    Impecável, como sempre, Zoe! Feliz Ano Novo!! Grata por suas contribuições!

    • @zoe.languages
      @zoe.languages  11 หลายเดือนก่อน +9

      Feliz ano novo🎉

    • @gl4505
      @gl4505 11 หลายเดือนก่อน

      ​@@zoe.languages
      All these words you mentioned are Assyrian (Akkadian/Aramaic). Origin: Alfabet, Hubb, ayn, “Koran, Kataba, Kitab, Ketab, Kutub, Ana ishaidu, Ana aqra'u Kitaban, Bayt, Baytun, Baytan, Baytin, Buyut, Madrasah, Madares, …”
      When the Persians (Iranians), Arabs and Turks took political power over Assyria (Mesopotamia), they claimed Assyrian achievements, writing and culture as theirs. In addition, many Assyrian scholars worked as scribes in the service of the Persian (Iranian) and Arab rulers. Neither the Persians nor the Arabs mastered the art of reading or writing. Until the 5th century, neither Persians nor Arabs had their own alphabet or writing system. Today's Arabic script is another form of Assyrian (Aramaic) script written by Assyrian (Aramaic) scholars. The Assyrian scholars translated Greek literature for Arabs. Thus, many Assyrian (Akkadian/Aramaic) words and knowledge from the Assyrians were passed on to Persians (Iranians), Arabs and Turks.

  • @sheisjazzz
    @sheisjazzz 14 วันที่ผ่านมา

    Your knowledge is impeccable 🤩 special thanks for mentioning the language family trees since some people think Turkish is a knock off version of Arabic and it is really hurtful for Turkish people. Every language is beautiful in my opinion❤

  • @slightlyopinionated8107
    @slightlyopinionated8107 11 หลายเดือนก่อน +44

    I speak Arabic and Persian and I can say Arabic is slightly harder if you just want to be conversational. However if you want to be more extremely proficient in it then I don’t think there is any language as hard as Arabic in terms how far you can take it.

    • @daeith1233
      @daeith1233 11 หลายเดือนก่อน

      Mandarin imo

    • @zola93
      @zola93 11 หลายเดือนก่อน +4

      Some language institutes rank Arabic first hardest language and mandarin the second hardest. While others rank mandarin the first hardest then Arabic as the second hardest language in the world. The rank takes in consideration many factors one of them is time. Means, how long would take to learn the language if you devote your time everyday. It would take roughly 2 years to master the 2 language if practiced everyday- way longer if studied few days a week

    • @alexiveperez4687
      @alexiveperez4687 11 หลายเดือนก่อน +2

      @@zola93 Spoken Mandarin is one of the easiest languages in the world. It barely has any grammar.

    • @zola93
      @zola93 11 หลายเดือนก่อน +2

      @@alexiveperez4687 no body disagrees about the mandarin easy peasy grammar. The difficulty is the other part of the language-the pronunciation and the nuance between all its characters/words. Arabic had very difficult grammar and indeed the pronunciation of some the difficult letters are extremely difficult

    • @alexiveperez4687
      @alexiveperez4687 11 หลายเดือนก่อน +1

      @@zola93 Maybe you are thinking from the perspective of a native English speaker. Arabic pronounciation is pretty straightforward to me. Grammar is hard but not the hardest.
      I know native English-speakers who became fluent in Chinese yet tried and failed to learn French, for example.

  • @cemyildiz7842
    @cemyildiz7842 11 หลายเดือนก่อน +47

    My experiences about people who learns to speak Turkish:
    * Native Persian speakers can learn Turkish easily and they are the only one nation who can learn and speak Turkish language without any accent. Even some Turkic speaking people such as Uzbeks and Kazakhs cannot easily speak Turkish without accent.
    (Edit after one comment): Serbo Bosnian and Albanian speakers are really probably the best ones who can learn Turkish very fluent.
    * Arabian speaking people can learn to speak Turkish very easy too but they have generally a strong accent. But some of them succeed to speak like a native Turkish speaker.
    * I have seen many native English or Russian speakers who learned to speak Turkish but none of them were good at pronunciation.
    * Learning Arabic (whatever dialect) is equivalent to learn both Turkish and Persian about its hardness. Arabian and Persian are strong languages, they have very specific and meaningful words. Turkish language is more direct. Probably that was one of the reason why Arabic and Persian were state and literature languages whilst Turkish is the military language on the east.
    * The two kind of vowel harmonies in Turkish are more about adding suffixes to stem words. Hungarian, Mari language and Võru language of Estonia have similar vowel harmony system. Korean and Mongolian also have a similar system.

    • @ErenAras-t1i
      @ErenAras-t1i 11 หลายเดือนก่อน

      Faslar çok güzel Türkçe konuşuyorlar, Araplar Türkçeyi konuşamıyorlar 10 yıldan beri Türkiye'de yaşayan bir Arap bile aksanı çok kötü

    • @ErenAras-t1i
      @ErenAras-t1i 11 หลายเดือนก่อน +3

      Öz Türkçe, Türklerin İslam'a geçişi ile birlikte araplaşdı. Eskiden isimlerimiz hep arapçaydı şimdi insanlar çocuklarına Türkçe isimler koyuyorlar.

    • @ayse-px6mz
      @ayse-px6mz 11 หลายเดือนก่อน +7

      farslarin aksanlarinin guclu oldugunu dusunuyorum. kelimelerim sonunda azeriler gibi degisik bir nazlanma benzeri ses katiyorlar, bu cok garip mesela. bence en aksansiz turkce konusabilecekler arnavut, bosnak falan cunku onlar da ingilizce konusurken bizim aksana baya benziyor. r leri cok bastirmalari haricinde pek aksan fark edemedim ama farslar ingilizce konusurken bile doooor diye mesela cok uzatiyorlar. biz daha net ve sert konusuyoruz

    • @texmexexpress
      @texmexexpress 11 หลายเดือนก่อน

      ​​@@ayse-px6mzFarsların Türklerden tamamen farklı bir yapısı var. Türklerin net ve sert konuştuğu doğrudur. Farsçanın çok yumuşak ve yavaş bir aksanı vardır.

    • @cemyildiz7842
      @cemyildiz7842 11 หลายเดือนก่อน

      @@ayse-px6mz Evet, bazıları Türkçeyi Farsça gibi kelimeleri peltek veya uzatarak söyleyebiliyor. Ama aralarında çok net Türkçe konuşanına da denk geldim. Hem de sadece 2 senede o hale gelenleri de gördüm.
      Ve katılıyorum, anadili Boşnakça ve Arnavutça olanlar gerçekten de Türkçeyi iyi konuşabiliyor. Makedonlar, özellikle Türkçeyi Makedonya'da öğrenenler baya Trakya şivesi ile konuşuyorlar.

  • @ibrahimhakksusuz2686
    @ibrahimhakksusuz2686 11 หลายเดือนก่อน +61

    Turkish has the beauty of the simplicity. No fancy pronanciatons, spellings. There is no gender discremination in pronouns or gender for all nouns.
    There is no silent letters or phonetic inconsistencys. What you say is what you write and read.
    But if you want be complex you can say whole sentence with only one word.

    • @user-Ana-arabi
      @user-Ana-arabi 11 หลายเดือนก่อน +11

      كل لغة ولها مايميزها ولكن العربية انزل فيها القرآن معجزة للبشرية

    • @Noaf.
      @Noaf. 11 หลายเดือนก่อน

      What language has gender discremination? That's such a stupid thing to say 😂😂😂 maybe ur language is the one that don't recognize women as much as other languages do?

    • @umitayata6958
      @umitayata6958 11 หลายเดือนก่อน

      )))))) hasta mısın ? ​@@user-Ana-arabi

    • @shw7598
      @shw7598 11 หลายเดือนก่อน +24

      @@user-Ana-arabi we do not care. learn to respect other people's opinions.

    • @pooourya
      @pooourya 11 หลายเดือนก่อน

      Persian is just like that too

  • @tchakankarabayr2982
    @tchakankarabayr2982 9 หลายเดือนก่อน +2

    Türkiye'den Tüm Dostlara Selam Olsun ❤🇹🇷🇹🇷🇹🇷

    • @nih4w
      @nih4w 9 หลายเดือนก่อน

      tu**k 🤣🤣🤣🤣🤣🤣

  • @Bluewolf-gs6ld
    @Bluewolf-gs6ld 10 หลายเดือนก่อน +53

    لغة اذا وقعت على اسماعنا
    كانت لنا برداً على الاكبادِ
    تحية للغة ابناء يعرب والناطقين بها ❤🇮🇶

    • @SouhaFatma-g7y
      @SouhaFatma-g7y 9 หลายเดือนก่อน +5

      فعلا لغتنا اجمل لغة واسهل لنا حتى ان ابناءنا يتقنونها بدون تكلف منذ الصغر خاصة الاملاء .تحية من الجزائر لعراقنا الحبيب.

    • @lutfi1981
      @lutfi1981 หลายเดือนก่อน

      أجمل واعمق لغة ❤

  • @Ali-THR
    @Ali-THR 4 หลายเดือนก่อน +7

    I'm a Persian/Turk Iranian, love both of them , while considering the beauties of Arabic language.
    ❤❤❤

  • @1kayo
    @1kayo 10 หลายเดือนก่อน +9

    بدأت تعلم اللغة العربية من التلفاز في صغري و عندما دخلت لمدرسة عربية تفاجئت ان لا أحد يتحدث كشخصيات الانيمي المدبلجة(:

    • @deepblue7701
      @deepblue7701 7 หลายเดือนก่อน

      ما تعلمته في صغرك هذا يعد أنك تجيد اللغة العربية ، و يمكن أن تفهم البرامج التلفازية على أنواعها كلها

    • @YKG-91
      @YKG-91 5 หลายเดือนก่อน

      ببساطة انه نفس الوضع مع اللغة الانجليزية مثلا، الناس لا يتحدثون في حياتهم اليومية بالشكل الذي يتحدث به مذيع النشرة مثلا مستوى الرسمية يختلف جدا.

  • @nahan7594
    @nahan7594 2 หลายเดือนก่อน

    Hello my dear,
    I'm really excited that someone kind and fool of knowledge like you started study and enjoy about our languages
    It's really nice that you've study and now you're comparing these and you try to match the facts with your own opinion ❤🇮🇷

  • @montekristokontu9024
    @montekristokontu9024 11 หลายเดือนก่อน +7

    I am from Türkiye. I feel really annoyed when people counts us as an arabic people. Some people doesn't know that we used to be much more bigger and multi cultured empire. Ofc because of this we have so many foreign words in Turkish.

    • @marymc6701
      @marymc6701 11 หลายเดือนก่อน

      those who dont read and study much would make such stupid mistakes!

    • @ehsankhalili7820
      @ehsankhalili7820 10 หลายเดือนก่อน

      @montekristokontu9024
      You, the Turkish peoples, are the best in everything,😉😉😂😂

  • @Babanovac1
    @Babanovac1 11 หลายเดือนก่อน +4

    thank you for your videos,you are a great source of resource and inspiration ,I wish you Happy New Year 🎉❤🙏

  • @rollingdownfalling
    @rollingdownfalling 11 หลายเดือนก่อน +22

    Arabic plural is so challenging haha. I also find vocabularies much more challenging to remember, so I have to use mnemonic like what you have mentioned in the previous video. But ever since learning German, I don't think language syntaxes will throw me off guard anymore, no matter how different it is.

    • @abubakromer4204
      @abubakromer4204 11 หลายเดือนก่อน +1

      I am a native Arabic speaker. I thought about plural in Arabic and I realized that there isn't really any rule. You just pluralize the word every group of words follow a different rule 😂

    • @YKG-91
      @YKG-91 5 หลายเดือนก่อน

      Even as an Arabic native speaker, i still find it challenging to know the plural of certain words. It's like i have to twist the word around until i find the correct form. Concerning vocabulary Arabic is full of words like you could find 500 different words for the same thing, the Arabic that is used in literature is usually advanced and difficult to understand even for natives.

  • @kariminou1
    @kariminou1 4 หลายเดือนก่อน

    Great job. Really enjoyed your video. My native language is Persian but I live most of my life in the USA and speak English most of time. I am happy to learn more about Turkish and Arabic.

  • @kevintsai9005
    @kevintsai9005 11 หลายเดือนก่อน +14

    Özverili paylaşımınız için teşekkürler😊 Happy New Year 2024!

  • @ciaronsmith4995
    @ciaronsmith4995 11 หลายเดือนก่อน +28

    Persian is the most beautiful.
    And Iranians are the smartest in my view anyways.
    Any country that is the heir to the Achaemenid, Parthian and Sasanian Empires is massively interesting to me.

    • @saraazizi2198
      @saraazizi2198 8 หลายเดือนก่อน +4

      Hello
      I am persion
      And thank you for your appreciation ❤

    • @keremkaradenizz
      @keremkaradenizz 7 หลายเดือนก่อน

      Yeah so smart islamic people 😂😂

    • @ciaronsmith4995
      @ciaronsmith4995 7 หลายเดือนก่อน +7

      @@keremkaradenizz Iranians are brilliant. They are not that religious anyways it seems. They are just interesting people (and many religions in Iran from what I understand too).

    • @ciaronsmith4995
      @ciaronsmith4995 7 หลายเดือนก่อน +5

      @@saraazizi2198 Well done on your scientific achievements. Iran is very impressive given sanctions.

    • @keremkaradenizz
      @keremkaradenizz 7 หลายเดือนก่อน

      @@ciaronsmith4995 Just asking but how much worse does Iran have to get before you stop feeling superior?

  • @behcetgokova
    @behcetgokova 4 หลายเดือนก่อน +4

    But when spoken, Turkish is a very cool language to the other party. It is a language that sounds very nice compared to others. 💗💗💗

    • @Leo-bf4lq
      @Leo-bf4lq 4 หลายเดือนก่อน +2

      In my opinion Arabic sounds a bit prettier and after that it’s Turkish and then Persian. All three are so beautiful!

  • @أسرارالخفيانياتوالباطنيات
    @أسرارالخفيانياتوالباطنيات หลายเดือนก่อน +2

    I am Arab, but I like Turkish more any other Indo-European language because its words are magical 💫.

  • @masholive
    @masholive 9 หลายเดือนก่อน +3

    20:14 HUMAN BEINGS ARE MEMBERS OF EACH OTHER WHO ARE JEWELS IN THE CREATION. AS ONE MEMBERS BRING PAIN, LIFE DOESN'T LEAVE THE OTHER MEMBERS. THE POEM OF SADI SHIROZ, THE TAJIK-IRANIAN POET. PERSIAN

  • @texmexexpress
    @texmexexpress 11 หลายเดือนก่อน +5

    6:35 Persian doesn't have any Arabic influenced sounds. Arabic pronunciation is Semitic and guttural. Persian pronunciation is Indo-European and soft. Khoob (خوب) is a Persian word and the sound KH (خ) is Indo-European. It's present in all Indo-European languages like Spanish (J) and Dutch (G). The sound GH (ق) exists in many pure Persian words and isn't even pronounced like Arabic.

    • @IranLur
      @IranLur 11 หลายเดือนก่อน +1

      Zoe made many errors in her video. For instance Science in Persian is DANESH NOT ELIM. Travel in Persian is GARDESH NOT SAFAR. Those are Arabic loan words NOT PERSIAN. Persian is also an agglutinative language and she stated it wasn't. Persian has features of agglutination, making use of prefixes and suffixes attached to the stems of verbs and noun. Persian is an SOV language, thus having a head-final phrase structure. Persian utilizes a noun root + plural suffix + case suffix + postposition suffix syntax similar to Turkish. For example: Mashinhashunra niga mikardam meaning 'I was looking at their cars'. Breaking down mashin+ha+shun+ra (car+s+their+at) we can see its agglutinative nature and the fact that Persian is able to affix a given number of dependent morphemes to a root morpheme (in this example, car).

    • @IranLur
      @IranLur 11 หลายเดือนก่อน +1

      she is posting false information unfortunately because she is not knowledgeable enough on the language to comment. GH is a native sound in Persian. Bâghche (garden)
      Tâghche (shelf)
      Ghermez (red)
      Morgh (chicken)
      Dâgh (hot)
      Durugh (lie)
      Ghashang (beautiful)
      Choghondar (beet)
      Baghal (embrace)
      Ghâr (cave)
      Ghors (pill/medicine)
      Ghort dadan (swallow)
      Ghuri (Teapot)
      Ghogha (fuss)
      Ghannad (baker of pastries)
      Dugh (Yogurt drink)
      Bâghâli (Fava bean)
      Bâghâli Ghatogh (Fava bean stew)
      Ghobâd (character from Shahnameh)

  • @maryraytin6887
    @maryraytin6887 3 หลายเดือนก่อน +3

    As a Persian speaker I might say Persian and Arabic are very very different I have some Persian friends who learned Turkish and said it was easier for them but I don't have any friend that learned Arabic easily 😅

  • @honeysun97
    @honeysun97 4 หลายเดือนก่อน +1

    I loved it thanks for telling people around the world about our language .❤Persian ❤
    And u even talk about it historicly that was great 👍

  • @mohamadash4494
    @mohamadash4494 11 หลายเดือนก่อน +10

    Beautiful video. you talked about the difficulty and ease of the language. The Arabic language is certainly one of the most difficult languages because it has well-organized and well-defined rules. However, there are features of the language. For example, the Arabic language is one of the richest languages in terms of vocabulary. It contains 12,103,900 words, while English has 600,000. The Arabic language is a comprehensive language for all sciences, and it is Poetic and rhetorical language, While other languages are weak languages, so people find them easy. I want to clarify that the Arabic language is the oldest language in the world and the first to speak it was the Prophet Hud, peace be upon him. As for coffee, it originated in Yemen. Greetings to you from Lebanon.

    • @bareenahmadi9949
      @bareenahmadi9949 11 หลายเดือนก่อน +4

      I like Arabic language because The Holy Quran was revealed in that language:) And it's God's chosen language and definitely it has something that only God knows😅 , that's why I rly respect it❤❤❤.

    • @AhmetTarhan-hu8ox
      @AhmetTarhan-hu8ox 7 หลายเดือนก่อน

      It is difficult because it is not regular. The numbers you gave e.g 12 Million are false. It is not the oldest. It has too many loan words from Assyrian. French is richer than Arabic. The dominant language was Assyrian before Islam even among Arab people.

    • @mohamadash4494
      @mohamadash4494 7 หลายเดือนก่อน

      @@AhmetTarhan-hu8ox I will give you some examples and you should check to make sure what I say is correct:
      The camel has 1000 nouns
      Lion has 500 names
      Bees have 80 names
      Arabic is a language rich in vocabulary.
      ar.wikipedia.org/wiki/%D9%82%D8%A7%D8%A6%D9%85%D8%A9_%D8%A3%D8%B3%D9%85%D8%A7%D8%A1_%D8%A7%D9%84%D8%A3%D8%B3%D8%AF_%D9%81%D9%8A_%D8%A7%D9%84%D9%84%D8%BA%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%B1%D8%A8%D9%8A%D8%A9

    • @AhmetTarhan-hu8ox
      @AhmetTarhan-hu8ox 7 หลายเดือนก่อน

      ⁠@@mohamadash4494please write down here all 80 names for bees as an example.

    • @bless00
      @bless00 5 หลายเดือนก่อน

      ​@@AhmetTarhan-hu8ox French richer than Arabic lol? as a speaker of both languages I found this ridiculously funny, the richness and power of elequency and expression in Arabic is uncomparabel with French..there is approximately 500 words in the French language that are derived driecly from Arabic and many others indirectly through other latin languages..as for the Akkadian/assyrian, when did the Arab spoke it? When was assyrian dominant among Arabs? There is no historical evidence or records to suggest that the Assyrian language was ever spoken widely or had a significant presence in the Arabian Peninsula. The languages spoken in the Arabian Peninsula during the time of the Assyrian Empire were primarily various forms of early Arabic and other South Semitic languages like Old North Arabian, Old South Arabian, and other related dialects. I don’t knoow why many Turks have some complexity when it comes to Arabs or Arabic language.

  • @amineraoui
    @amineraoui 11 หลายเดือนก่อน +15

    هذا الفيديو الجديد خاصتك ممتع للغاية لأني قد رأيت فيه مدى التشابهات والاختلافات والتأثيرات اللغوية وما إلى ذلك بين لغتنا العربية الفصيحة والحبيبة والأصيلة والجميلة واللغتين الفارسية والتركية.

  • @mrblake4598
    @mrblake4598 11 หลายเดือนก่อน +11

    10:29 Origin of the word "paşa" is not Persian or Arabic. It comes from Turkic word "baş ağa (baş aa)" which means head chief.

    • @mssarioglu
      @mssarioglu 11 หลายเดือนก่อน

      Videoda, Türkçe'den diğer iki dilde geçtiği söylendi zaten.

    • @mrblake4598
      @mrblake4598 11 หลายเดือนก่อน

      ​@@mssarioglu"had a significant Persian cultural and administrative influence." Diyor sonra "for example" diyip paşa kelimesini söylüyor. Etimolojisinden bahsetmese de Farsçadan geliyor demiş gibi anlaşılıyor.

    • @mssarioglu
      @mssarioglu 11 หลายเดือนก่อน

      @@mrblake4598 hayır. Sözcüğün Türkçe'den diğer iki dile geçtiği açıkça söyleniyor videoda. Herhangi bir şey tahmin etmeye gerek yok. Türkçe konusunda bu kadar duyarlı olan birisinin de "sözcük" yerine "kelime" kullanması ayrıca ilginç.

    • @mrblake4598
      @mrblake4598 11 หลายเดือนก่อน

      @@mssarioglu "de ayrı yazılır" diye duyar kasanlardanmışsınız gibi görünüyor. Ben dildeki bütün Arapça Farsça kelimeler atılsın diye bir şey demedin bunu nerden çıkardınız onu da bilmiyorum ama size bir bilgilendirme yapmam gerekiyor sanırım. Dilde Türkçeleşmeyi savunmak ile Türkçe kökenli olduğu bilinen şeylerin bilimsel olarak kökenlerinin ne olduğunu savunmak farklı şeyler. Videoda diğer iki dile Osmanlıdan geçtiğini söylüyor ama Osmanlı'daki yönetim kelimelerinin de Farsça olduğunu söylüyor hemen öncesinde, ve bu da gayet açık. Videoyu yapan kişiyi hatalar için suçlamıyorum çünkü büyük ihtimalle intermetten okuduğu Wikipedia gibi bazı sayfalar da etkilemiştir. Malum, medyada yoğun bir Fars propagandası var.

    • @texmexexpress
      @texmexexpress 11 หลายเดือนก่อน

      ​​​@@mssariogluFarsça'da Paşa kelimesi kullanılmaz. Etimoloji kitaplarında Türkçe paşa kelimesinin kökeninin Farsça olduğu belirtilmekte ve Farsça "Padişah" kelimesinden türemektedir. Paşa bir Osmanlı rütbesidir, Farsça'da bilinmiyor.

  • @alialahdal6318
    @alialahdal6318 9 หลายเดือนก่อน +2

    My mother language is Arabic, i also have learned Persian, you were right about it, they both have the same script but the pronounciation is different but not to most alphabets, i also speak English and German and a bit French and Spanish,.. to be honest i am proud of You, learning Arabic is very challenging job, in my opinoin as a native speaker (i come from Yemen) the Arabic language is one of the most difficult languages if it is not the most one. I wish you all the good luck.

  • @d3eikob
    @d3eikob 11 หลายเดือนก่อน +10

    Very cool comparison that gives some a better idea of how different these three are. I had a chance to learn all three at some point and I found Persian to be the easiest one (I already knew Arabic when I started learning Persian and I was exposed to Turkish a lot. My friends in the Persian course were Turkish native speakers and they found Persian much easier than Arabic, too. Also, my mother tongue is another Indo-European language in which I found similarities with Persian grammar that are absent when I compare it with Turkish or Arabic). I think the difficulty very much depends on where we start from and what we bring to the table. Thanks!

  • @milikest
    @milikest 7 หลายเดือนก่อน +7

    Thank you for this amaizing knowledgeable video. I am learning Japanese nowadays and I noticed many similarities with Turkish. Especially sentence structure is very similar.

  • @persian639
    @persian639 11 หลายเดือนก่อน +8

    Greetings!
    As a Persian native speaker I should say Persian has the easiest grammars to learn among the languages I've ever seen. The only thing that can has a little difficulty is that Persian formal and writing language form is different from informal and everyday language form that may lead to confusion a little, but if you learn them seprately, I think there would be no trouble.

    • @exposedclickbaitaRblx
      @exposedclickbaitaRblx 11 หลายเดือนก่อน +2

      Persian has two forms of writing, the Arabic letters and ancient Persian that has weird letters that don't make sense

    • @texmexexpress
      @texmexexpress 11 หลายเดือนก่อน +4

      @@exposedclickbaitaRblxNo, Persian letters are P (پ), G (گ), CH (چ) and ZH (ژ). They don't even exist in Arabic. Ancient Persian cuneiform is very complex and only intelligent people can read it.

    • @persian639
      @persian639 11 หลายเดือนก่อน +2

      @@exposedclickbaitaRblx We just use Abjad (Arabic) alphabets today but in ancient Persia Cuneiform and Pahlavi were used.
      But we have actually two forms of grammars today, one is just used for writing which is the main and formal form and another form which is not formal and it's only used for daily speaking.

    • @texmexexpress
      @texmexexpress 11 หลายเดือนก่อน +2

      @@persian639The Abjad alphabet was perfected by Persians. Stop calling it "Arabic".

    • @DiyakoFrouzan
      @DiyakoFrouzan 11 หลายเดือนก่อน +2

      @@exposedclickbaitaRblxNO💀 The words that this lady used were wrong, Persian is an Indo-European language and Arabic is an Asian language ( گ پ چ ژ)
      علم:دانش
      سفر:مسافرت/گردش
      مدرسه:آموزشگاه/مکتب

  • @adminnimda2821
    @adminnimda2821 9 หลายเดือนก่อน +1

    Hey, I'm from Iran. Your video is so good and amazing

  • @abilogos1299
    @abilogos1299 11 หลายเดือนก่อน +7

    Thanks for the video zoe.
    It was very good descriptive ❤
    Just wanna add a side-notes about why I think the persian language had this much influence on the turkish but far less on the arabic :
    1.I think one of the reasons that turkish has a lot of loan words from persian is not just because of the 8-14 centuries.
    I think maybe it was because of the ottoman empire which they kept persian language as the court language. (Like the other safavid & mughal empire)
    They call it ottoman turkish but its just persian ( like indonesian & malay ).
    If you look at any ottoman turkish text you would notice my point.

    • @texmexexpress
      @texmexexpress 11 หลายเดือนก่อน +3

      Persian language also had a huge influence on Arabic. The first book on Arabic grammar was written by the Persian scholar Sibawayh and so there are many Persian loanwords in Arabic.

    • @abilogos1299
      @abilogos1299 11 หลายเดือนก่อน +1

      @@moonrabbit5107 actually it doesn't seems very turkic to me when I read the texts.
      But some grammers like usage of "den" (of) or "ler" for plurarization & subjective suffixes like 'im' 'sen' 'siz' is wide spread in the texts but besides that, it looks like persian to me.
      But about the people you are right there were a lot of ethenic groups abd languages wide spread in the ottoman empire like arabic turkish armenian kurdish greek etc.

    • @abilogos1299
      @abilogos1299 11 หลายเดือนก่อน +1

      @@texmexexpress sure. Its normal for the neighbouring language to have influence on each others.
      But in case of arabic, I belive arabic has a huge pile of loan words and deritive words in persian rather than persian words in arabic.

    • @texmexexpress
      @texmexexpress 11 หลายเดือนก่อน +1

      ​@@abilogos1299No, Persian has had huge influence on Arabic. Arabic grammar was written by the Persian scholar Sibawayh and so there is a huge pile of Persian borrowed words and deritive words in Arabic. For any word of Arabic origin in Persian, there exist a pure Persian rquivalent that is preferred.

    • @texmexexpress
      @texmexexpress 11 หลายเดือนก่อน +1

      @@moonrabbit5107Lmao, kamus-i azam isn't Arabic. It's Persian. Ottoman Turkish extensively borrowed Persian grammar rules, not Arabic. The reason why you see -i/-ı in so many Ottoman Turkish constructions is because it's an imitation of the Persian -e.