所々要約しています。ご参考までに。 気にならない方だけご覧くださいませ。 や:ハロー。 ケ:ハーイ。 や:アドバイスが欲しいんだ。 ケ:いいよ。 や:このpodcastをやってる大きな理由は2つあって、1つは友人として話したいから。もう1つは生の英語を学びたいから。もっと流暢に話せるようになりたいの。 ケ:そうだね。 や:大分上達したように感じてはいるけど、同時に、まだ少し足りない部分もあるなって思ってる。だから、もっと上達するために力を入れることとかあれば教えて欲しいな。発音でもイディオムでも単語や文法、ジェスチャーでも何でも教えてくれたらありがたい。もっと話せるようになりたいんだ。 ケ:とっても前向きな考え方だね。 2:04 や:そう?コミュニケーションは問題なく取れるけど、まだまだだなって思うこともあるの。 ケ:2つのアプローチがあると思うんだ。たまに発音を間違えたり単語の使い方を間違えたりするけど、そういった間違いやすい部分を直したい?それとも、表現の幅を広げたり新しいことに挑戦する?自分を強化したいか、弱点を克服したいか、どっちにしようか? や:なるほど(笑) ケ:両方やる? や:それがいいな。フレーズとか単語とか、俺はもっと学ぶべきことがあるよね。それと、文法も間違っちゃうから直したい。そういうことだよね? ケ:そうだね。 や:オーケー。俺もそう感じてるから、そういうところをやりたい。 ケ:うん。じゃ、弱点からね。 や:典型的ないつもやっちゃう間違いとかある? 4:00 ケ:あるね。いつも同じように間違っちゃうのがある。何か思い出せたらいいんだけど。これからは、気付いた時にその場で伝えるね。 や:お願いね。 ケ:何かを説明する時にいつもやる間違いがあるんだけど、うーん、最近のサッカーについて教えてくれる?それで見てみよう。 や:説明するのね?"2022/2023 season has ended" (サッカーの2022/2023シーズンは終わったんだけど...) ケ:"season of 2022/2023 has ended"の方がいいかな。"2022 season"とは言わなくて、"season of 2022"ってなるの。 や:どういうこと? ケ:"2022 season"は誤りで、"season of 2022"が正しい。 や:なるほど。"season of 2022/2023 has ended"が正しいんだ?"season 22/23"とは言わないんだね。 ケ:そう。Netflixのドラマとかでシーズン5、シーズン7みたいには言うけど、年を表す時はofを入れないとかな。 5:58 や:なるほどね。分かった。サッカーの2022/2023シーズンが終わったんだけど、俺は主にイングランドのプレミアリーグを見てたんだ。マンチェスターシティが優勝したの。ハーランド選手っていうノルウェー出身の素晴らしい選手がいるんだけど、彼は背が高くて、大きくて強くて早くて、技術も高くて(technical)... ケ:あっ今のところ。 や:これ楽しいね。 ケ:(笑)"technical"の使い方なんだけど、"he has techniques"って言いたかったんだよね? や:そう。ボールコントロールとかの技術に長けているの。 ケ: "he's got high technique"はどうかな。"technical"は機械的ってこと。理解はできるからいつもそのままにしちゃうけど、やまちゃんの中で使い方が不明確な単語があるよね。 や:そうだね。 ケ:"he is technical"の代わりに"he's got skills"とか"he's got techniques"って言ったほうがいいと思う。 や:なるほど。すごくよくわかった。わぉ。楽しい。 ケ:良かった。英会話の生徒でこんなに前向きな人いないよ。 や:そう?いつも考えずに"technical guy"って使ってたよ。 ケ:"technician"でもいいね。文に合うように単語の終わりを変えないといけないけど、それがたまに不明確かなって思う。 8:08 や:うん。そうだね。続けていい? ケ:いいよ。 や:数字は覚えてないけど、1シーズンでイングランド史上、最高得点を挙げたんだ。彼はまだ20歳くらいで、これからの選手。だからモンスターって呼ばれてるんだ。チャンピオンズリーグ優勝したし、プレミアリーグもFAカップも優勝して、得点王に輝いて、シーズンMVPも取って、全てを手に入れたの。ドイツからイングランドに移籍したばかりの最初のシーズンで全てを手に入れたんだ。それでいて、まだあと10シーズンくらいあるの。だから、メッシがそうだったように、ハーランドの時代になるんじゃないかって言われてる。 ケ:"This is going to be his age"は日本語的な言い方。『彼の時代になる』って意味は通るけど、それを"it's going to be his age"にすると伝わらないかも。代わりに、"this year is going to be for him"とか"he is going to shine this year"がいいと思う。 や:"his era"は? ケ:そうだね。"it's going to be his era"なら通じるね。 や:すごく分かりやすい。ケビン英語上手いね(笑) ケ:ずっと話してるからね(笑)次も続けてやる? や:うん。ありがとう。 ケ:オーライ。聞いてくれてありがとう。バイバイ。 や:ありがとう。
@@kaoris_jdc 今思いつきました、techniqueはどうキックやドリブルできるかで、下手でも上手くてもみんなtechniqueを持ってて、she has incredible technique, he has horrible technique, I want to improve my techniqueみたいな感じで言いますので、he’s got techniques だけでは物足りないのです。スキルはもっとポジティブな意味で使うので、he’s got skillsだけで、いい意味になります。 (アメリカ在住、イギリスサッカーの大ファンなので、両方の英語をよく聴いてます。)
所々要約しています。ご参考までに。
気にならない方だけご覧くださいませ。
や:ハロー。
ケ:ハーイ。
や:アドバイスが欲しいんだ。
ケ:いいよ。
や:このpodcastをやってる大きな理由は2つあって、1つは友人として話したいから。もう1つは生の英語を学びたいから。もっと流暢に話せるようになりたいの。
ケ:そうだね。
や:大分上達したように感じてはいるけど、同時に、まだ少し足りない部分もあるなって思ってる。だから、もっと上達するために力を入れることとかあれば教えて欲しいな。発音でもイディオムでも単語や文法、ジェスチャーでも何でも教えてくれたらありがたい。もっと話せるようになりたいんだ。
ケ:とっても前向きな考え方だね。
2:04
や:そう?コミュニケーションは問題なく取れるけど、まだまだだなって思うこともあるの。
ケ:2つのアプローチがあると思うんだ。たまに発音を間違えたり単語の使い方を間違えたりするけど、そういった間違いやすい部分を直したい?それとも、表現の幅を広げたり新しいことに挑戦する?自分を強化したいか、弱点を克服したいか、どっちにしようか?
や:なるほど(笑)
ケ:両方やる?
や:それがいいな。フレーズとか単語とか、俺はもっと学ぶべきことがあるよね。それと、文法も間違っちゃうから直したい。そういうことだよね?
ケ:そうだね。
や:オーケー。俺もそう感じてるから、そういうところをやりたい。
ケ:うん。じゃ、弱点からね。
や:典型的ないつもやっちゃう間違いとかある?
4:00
ケ:あるね。いつも同じように間違っちゃうのがある。何か思い出せたらいいんだけど。これからは、気付いた時にその場で伝えるね。
や:お願いね。
ケ:何かを説明する時にいつもやる間違いがあるんだけど、うーん、最近のサッカーについて教えてくれる?それで見てみよう。
や:説明するのね?"2022/2023 season has ended" (サッカーの2022/2023シーズンは終わったんだけど...)
ケ:"season of 2022/2023 has ended"の方がいいかな。"2022 season"とは言わなくて、"season of 2022"ってなるの。
や:どういうこと?
ケ:"2022 season"は誤りで、"season of 2022"が正しい。
や:なるほど。"season of 2022/2023 has ended"が正しいんだ?"season 22/23"とは言わないんだね。
ケ:そう。Netflixのドラマとかでシーズン5、シーズン7みたいには言うけど、年を表す時はofを入れないとかな。
5:58
や:なるほどね。分かった。サッカーの2022/2023シーズンが終わったんだけど、俺は主にイングランドのプレミアリーグを見てたんだ。マンチェスターシティが優勝したの。ハーランド選手っていうノルウェー出身の素晴らしい選手がいるんだけど、彼は背が高くて、大きくて強くて早くて、技術も高くて(technical)...
ケ:あっ今のところ。
や:これ楽しいね。
ケ:(笑)"technical"の使い方なんだけど、"he has techniques"って言いたかったんだよね?
や:そう。ボールコントロールとかの技術に長けているの。
ケ: "he's got high technique"はどうかな。"technical"は機械的ってこと。理解はできるからいつもそのままにしちゃうけど、やまちゃんの中で使い方が不明確な単語があるよね。
や:そうだね。
ケ:"he is technical"の代わりに"he's got skills"とか"he's got techniques"って言ったほうがいいと思う。
や:なるほど。すごくよくわかった。わぉ。楽しい。
ケ:良かった。英会話の生徒でこんなに前向きな人いないよ。
や:そう?いつも考えずに"technical guy"って使ってたよ。
ケ:"technician"でもいいね。文に合うように単語の終わりを変えないといけないけど、それがたまに不明確かなって思う。
8:08
や:うん。そうだね。続けていい?
ケ:いいよ。
や:数字は覚えてないけど、1シーズンでイングランド史上、最高得点を挙げたんだ。彼はまだ20歳くらいで、これからの選手。だからモンスターって呼ばれてるんだ。チャンピオンズリーグ優勝したし、プレミアリーグもFAカップも優勝して、得点王に輝いて、シーズンMVPも取って、全てを手に入れたの。ドイツからイングランドに移籍したばかりの最初のシーズンで全てを手に入れたんだ。それでいて、まだあと10シーズンくらいあるの。だから、メッシがそうだったように、ハーランドの時代になるんじゃないかって言われてる。
ケ:"This is going to be his age"は日本語的な言い方。『彼の時代になる』って意味は通るけど、それを"it's going to be his age"にすると伝わらないかも。代わりに、"this year is going to be for him"とか"he is going to shine this year"がいいと思う。
や:"his era"は?
ケ:そうだね。"it's going to be his era"なら通じるね。
や:すごく分かりやすい。ケビン英語上手いね(笑)
ケ:ずっと話してるからね(笑)次も続けてやる?
や:うん。ありがとう。
ケ:オーライ。聞いてくれてありがとう。バイバイ。
や:ありがとう。
ありがとうございます。やまちゃんとケビン君の関係、素敵で尊いです🥰
翻訳ありがとうございます!
とても助かります。
やまちゃんが前向きに明るく学ぶ姿勢がすごいし、ケビンの教え方がとても上手で丁寧で聞いててこちらもわくわくしてきました✨
いつもありがとうございます❣️
とてもよく分かって…感謝です💕
ホント、素敵な関係のおふたりですね✨
いつも、ありがとうございます💕
いつもありがとうございます。
あまりわからなくても一度全部聞いてから、翻訳を見ています。
今回の「間違い直し英語会話」の回をもっとしてほしいです!ものすごく勉強になります。
本当にありがたい動画で、いつも感謝してます。
自分の間違いを正すことにポジティブに取り組むやまちゃんを尊敬します。
英語の学習は勿論、マインドセットの面でもとても勉強になります🥹
最高の英会話の先生と最高の生徒さん✨
こんな風に勉強が出来たら、どんどん上達していくのでしょうね😊
これは非常にいい。勉強になる。
聞いているこっちもすごく勉強になります!!!私からしたらやまちゃんの英語も十分fluently だけど、ケビンが言い換えた英語を聞くとドラマとかで聞くようなネイティブっぽさを実感できて面白い!!
やまちゃんのマインドセットは本当に素晴らしく尊敬しています。
山ちゃんの向上心って、本当に素晴らしい👏✨
そして、ケビン先生も素晴らし過ぎる‼︎
『日本語的な表現だとこうだけど、英語だとこう!』って言う訂正の仕方など、とても為になる回でした😊♪
このエピソード好きで何回も聞いてます。
やまちゃんが難しい話やあまり興味のない内容でもちゃんと理解している時点ですごいといつも思っています。
そして、改めてメイン動画含めKevinの日本語が日本人の私でもなかなか使わない難しい単語でもちゃんと使いこなしているのがスゴイです!
私もこのPodcastを通して英語聞きまくります!
ケビンさんやまさんこんばんは
いつも素晴らしいポッドキャストをありがとうございます
今中3で中1から英語を勉強しています
そしてこの動画は僕にとって2年間の中で1番知識の増える動画だと思いました
このシリーズすごく増やして欲しいです
もちろんどのようなポッドキャストをされるかはケビンさんやまさんのご意向のもとですがもしよければよろしくお願いいたします
でももちろん他の話題もすごく楽しませていただいております
お体に気をつけて頑張ってください
素敵なレッスンです💓
やまちゃんさんの学ぶ姿勢って素敵だし、ケビンさんの説明っていつも的確、でも冷たくないのがすごいと思っています😌
こういうの待っていました!
何が間違っているのか、こういえばもっと通じる!…ってのを知りたいのです。
やまちゃんのポジティブメンタル尊敬します🫡
最高な回です!こんなおもしろい英会話勉強があるなんて✨
こういうの見たかった!
定期的にお願いします🤲
KERをきっかけに英語の学び直しを始めて3ヶ月。
少しずつ、お二人のトークが聴き取れる様になって来ました。
本当に良い機会を与えて下さった事を感謝します。
有難うございます。
これからも応援一筋!です。
すすすすすごい😮😮😮😮
@@ararit840 様。
✌️😊
この会楽しみにしてました!
すごく勉強になるからまたやって欲しい!
やまちゃんが本当に楽しそうにしてるし、ケビンの解説もすごい。
ケビン、最高の先生😆💕
実はこの動画ではケビンさんは山ちゃんの正しい英語を何回か直してます。ネイティブからしてはショックです。例えば「2022-2023 season has ended」は全然あってますし、ケビンの提案、「season of 2022-2023 has ended」の方が不自然です、
少し聞き取れた時にめちゃ嬉しい(≧∀≦*)山ちゃんの声がとても好きです、特に笑い声😆❇
やまちゃんの英語力凄い👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻
このチャンネルで、こういうのが観たかったです❤❤嬉しい🎉ぜひまたやって下さい‼️
私はオンライン英会話を習っていて、すごくいい先生ですが、言い間違いをあまり修正をしてくれないので、ケビンみたいにこういう風にしてくれたらめっちゃ楽しいし、めっちゃ上達すると思います❤
私もオンライン英会話をしています。先生によって、ちょくちょく止めて修正してくれる先生、「それでも通じるけど、こういう言い方の方がいいかも」とお手本の文を示してくれる先生、「たくさん話してほしいから細かいところは指摘したくない」(細かいことを気にするより通じることが大事。たくさん話す方が上達する)、と、色々なタイプの先生がいるので、それぞれの教え方にそれぞれ良さがあるなぁ、と思います😊
とても勉強になります
とっても!勉強になる好きな回でした✨
定期的にしてほしいです!!🙂
kevinさんがネイティブと変わらない高いレベルで日本語を理解されているからこそ
丁寧に指摘できるのだと思いました!
聞いててめちゃくちゃ面白い。凄いね。たくさんチャンネル持ってて、それぞれでテイストが違って、全部おもろい。こちらも登録しました。
私もとても勉強になります!ありがとうございます😘
やまちゃんの向上心~!すてき
めっちゃおもしろいーーーー
このシリーズもっとしてほしい!
久しぶりにEnglishPodcastみたけどやまちゃんの英語が前より格段に上達してると思いました。やっぱり日々続けることが大事ですね… ビジネス英語バージョンもしてもらいたいです😊
私もケビン先生に習いたい‼️
こういう動画は大変ありがたいです。
5:40 ちょきちょきかわいい😊
ネイティブの人に直してもらいながら会話するのって楽しいよね!
だからやまちゃんの気持ちめっちゃわかる
近くに素晴らしい先生が!!😊
やまちゃんが選んだ話題が良かったですし、ケビンさんは素晴らしい先生だし、
タメになりました👍
ぜひ、時々、お勉強の会をやってください!
この企画最高でした😊ありがとうございます✨
どんな言語でも、言語以外のことでも基礎力が大事だと思うので、流暢に聴こえるためにも、新しいフレーズや文法を勉強するよりも、基礎的な間違えをなくしていくためにたくさん話して、間違えを指摘してもらって、その文法などを書いて練習していくのがいいと思います!
基礎ができない人はスポーツ選手でも、音楽家でも、上手になれないと思います。
私も今スペイン語の勉強をしていますが基礎をかためている最中です!
お互い頑張りましょう!
私はまだまだスピーキングはやまちゃんには及びませんが、日本語が母語の者としてやまちゃんを目指したいと思ってます。
やまちゃんも日常会話ではとてもレベルが高いのだとおもいますが、私はケビンさんの言うことはたまに分からない時があり、やまちゃんの英語はほぼ100%理解できるので、やはり日本人的に馴染みやすい(日本人的な英語の上級者)ということなのかなぁと思いました。
やまちゃんがさらに上達すると私の目指すところもどんどん上になってしまいます笑
一緒に頑張ります!笑笑
この動画好きすぎる
ポッドキャストでも聞いてここでも聞いてしまっている
10:15 本当にそう思います😂
ケビンさんは、「水平線」の時も意訳が本当に上手だなと思いました😊
なるほどすぎて面白かったー!
この企画シリーズ化して欲しいです。2人の会話ももちろん楽しいですがその日常会話の文法修正、とても勉強になります。2人のラジオ動画を見始めて浅いですがやまちゃんの英語に少し違和感がありました。言いたい事は何となくわかるけど…時々ケビンが〇〇って事だよね?って聞き直すシーンがあり彼なりにやまちゃんが言いたい事を理解しながら話を聞いて解りにくい時は確認してるんだなーと。時々日本語の文章の様に英語を並べて話して、解るはわかるけど、英語文法になってないと😅私も同じ事を言われるし分かってても咄嗟に出る並びは日本に置き換えて話しているからだと思ってます。ある程度まで英文法だけど長くなると急に日本を頭の中で考えそれをそのまま言ってしまう😅これは何の勉強が必要なんでしょうか。会話するのみなんですかね。なかなかそばでこの回の様に直してくれる人っていないので。みんな理解しようとして聞いてくれるし。
英語に苦手意識があって全く言ってることもわからないんですけど、お二人の会話は聞いているだけで心地よいです。声が良いからかな?優しい感じがするからかな?
私は日常から英語をしゃべってますが、やまちゃんのようなキレイな発音が出来ないので、聞き入ってしまいました〜! 私も英語再スタートしたいと思えました✨
なんてpositiveなpodcast!
真面目に話すお2人を見て、暴言の回との違いにちょっとだけウケましたd(˙꒳˙* )
神回❤
それは日本語的な英語の使い方なんだってことがわかって面白かったです。
Techniqueの件とか…
カタカナのテクニックだと「テクニックがある」といえば「普通よりも上のレベルの技術が使える」んだと思ってました。当然英語でも同じように思っていました笑笑
英語と日本語が逆でもよく同じことが起こるから、とても気づきに良いです、面白いです!
これはいつも中国語のレッスンで中国語の先生とやっているのですが、とても楽しく勉強になります。会話の途中でネイティブの人に直してもらえるのは生の勉強という感覚です。よりネイティブらしい言い回しが学べます。
すごいよい👍
Podcastチャンネルもあるんだー!登録しました!英語勉強中なのでありがたいです。
一つだけお願いが・・・お二人のマイクの距離を合わせてほしいです。やまちゃんの声をしっかり聴くためにボリュームを上げるとケビンの声が大きくて、下げるとその逆で・・・。
In my opinion,
I’d say his era or he’d make dynasty when I talk about 彼の時代や王朝を築く
Anyways, thank you for posting English lecture video!!
こういうのもっとお願いします🫶
永遠にこれやって欲しい😊でもそれだと、いつか直すところなくなるよね?
そしたらカケちゃんでゼロからの英作文でやって欲しい😂お願いします
何を話して居るのか分からないけれど、凄く好きで面白いチャンネルヾ(*≧∀≦)ノ゙
質問時点で思ったのは
そんだけできれば十分じゃ?でした😂
やまちゃん発音いいから英語できない人からしたら流暢に聞こえるけど、言い回しとか言葉のチョイスはちょいちょい不自然。俺も似たような感じだから分かる。自分で話してても何となくわかるんだけど、実際話す時は上手く言えないんだよね😣
俺はもう一生超えられない超えられない壁だと思って開き直ってる。
おそらく山ちゃんC1(英検1級)レベルまでの語彙を詰め込めば、ぐんと伸びそう。勿論コミュニケーションには問題無いけど、まだ少し手探りだよね。
ヤマちゃんがあたしンちのユズくんにしか思えない症候群にかかって困ってます(^^)。
最強の英会話レッスン環境
何話してるかわからないけど、つい見てしまうんです。昨日KERの切り抜きで伝言ゲーム見てたら、3問正解してしまいました!私どうしたんでしょうか?😮
山ちゃんの音声がもう少し大きいとありがたいです。マイク近づけていただきたいです。
いい こういう動画もあるのですね〜 こういうのが今足りてないんだよね! すごくいい!
1㍉もわからない😂
動画版初めてみたけど、なんか違和感あるけど、こんな感じなんだ!😂(感想そのまま)
山ちゃんの英語、全然あってましたよ。
“2022-2023 season has ended”⭕️
“He is a technical player”⭕️
ケビン
“Season of 2022-2023 has ended” 🔺不自然
“He’s got techniques” 🔺不自然
山ちゃんの方が合ってるってのはまぁいいとして、ケビンの表現が不自然って言うのはどこが不自然なんですか?
@@kaoris_jdc 文法的にはあってますが、ネイティブレベルの方はこの会話のフローでは絶対使わない言い方だと思います。私も6歳からアメリカに住んでいるので、意味が伝わるが、変な日本語が出てしまう時があります。このコメントでもちょっと不安です(笑)。
@@Markyusaku ああ、このままの文章の流れにそのまま当てはめるならってことですね。文法はもちろんだけど、He's got skillsとか普通に言うし、techniquesもアリだと思うけどなんで?地域差?とか思って興味が湧いたので質問しました。日本語は、そうですね。私も書くときは大丈夫ですが、話すときは切り替えが上手くいかない時があります(笑)。
回答ありがとうございました。
@@kaoris_jdc 今思いつきました、techniqueはどうキックやドリブルできるかで、下手でも上手くてもみんなtechniqueを持ってて、she has incredible technique, he has horrible technique, I want to improve my techniqueみたいな感じで言いますので、he’s got techniques だけでは物足りないのです。スキルはもっとポジティブな意味で使うので、he’s got skillsだけで、いい意味になります。 (アメリカ在住、イギリスサッカーの大ファンなので、両方の英語をよく聴いてます。)
@@Markyusaku なるほど、そう言われてみると確かにそうですね。納得しました。考えてくださってありがとうございます。私は日ごろサッカーやスポーツは全く見ないのですが、山ちゃんが嬉しそうに話しているのを見ると、たまには見てみようかな~ってなります😄。
急に大人な感じになった
いつもと違う!!
翻訳がついてないとこんなにもわからないものか!