Interview in Italian with polyglot, entrepreneur and YouTuber Steve Kaufmann

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 4 ก.พ. 2025

ความคิดเห็น • 274

  • @PodcastItaliano
    @PodcastItaliano  5 ปีที่แล้ว +50

    Capitoli:
    4:05 - Quante lingue parla Steve?
    5:23 - Perché così tante lingue?
    7:22 - Il tuo fine è sempre di visitare il paese della lingua che stai imparando?
    7:50 - Non ti spaventa l'idea di dimenticare le lingue che sai?
    11:05 - È vero che non ti piace essere chiamato "poliglotta"?
    12:40 - È vero che per essere considerato "poliglotta" devi sapere lingue di famiglie diverse? È un "poliglotta" chi sa lo spagnolo, il francese, l'italiano?
    14:08 - Tu sei sicuro nelle tue capacità di imparare una lingua. Cosa consigli a chi invece non ha la tua esperienza e magari prova un senso di frustrazione?
    18:05 - C'è qualche lingua che pensavi di non riuscire ad imparare?
    20:00 - L'apprendimento meglio delle lingue è cambiato molto rispetto a quando hai iniziato tu. Oggi è tutto meglio?
    24:40 - A te piace leggere la letteratura non appena hai un livello sufficiente...
    27:15 - Perché leggere non-fiction in un'altra lingua se potresti farlo nella tua senza fare fatica?
    30:52 - Quanto tempo dediche alle lingue ogni giorno?
    32:50 - Puoi raccontarci la tua esperienza con l'italiano?
    37:28 - Ci sono persone che si preoccupano delle interferenze tra lingue. Tu che hai imparato tante lingue della stessa famiglia hai qualche consiglio?
    41:38 - Pasta o pizza?
    42:15 - Avete piani per migliorare LingQ?
    45:30 - Hai fatto 1250 video su TH-cam. Come ha cambiato la tua vita TH-cam?
    46:55 - La tecnologia minaccia l'apprendimento delle lingue?
    49:00 - Mie considerazioni finali

  • @rodrigofernandesgoncalves9564
    @rodrigofernandesgoncalves9564 5 ปีที่แล้ว +93

    Grazie mille per la intervista. Due cose interessanti: io sono madrelingua portoghese (sono brasiliano) e ho la stessa difficoltà che lui ha mischiando l'italiano al spagnolo quando parlo la lingua di Cervantes... Ho adesso 50 anni e ho cominciato ad imparare l'italiano due anni fa e questo ha fatto cattivo effetto alla mia conoscenza del spagnolo... Il mio cervello non sta ancora allenato a fare bene la distinzione tra l'Italiano e lo spagnolo... Ho scelto studiare ed imparare il più possibile la lingua di Dante al meno fino ad arrivare al livello C1 (credo che sono livello B1, magari B2 adesso). Studio anche il francese, comunque, non lo mischio all'italiano oppure al spagnolo. E, finalmente, non sono d'accordo che il portoghese e lo spagnolo sono così tanto simili... E la prova è giustamente questa: non riesco a parlare spagnolo senza mischiarlo all'italiano... Le parole sono simili tra il portoghese e lo spagnolo quando scritte però la grammatica e la pronuncia sono piuttosto diverse. Ho sentito questo uomo a provare a parlare portoghese ma lui ha parlato "portuñol" come adesso qui ha parlato "italiañol"... 😊😊😊😊 Non è nessun problema, lui è bravissimo al communicarsi comunque è vero che non parla nessuna di queste lingue al livello C1 (credo che lui sia B2 in italiano e B1 in portoghese)...

    • @PodcastItaliano
      @PodcastItaliano  5 ปีที่แล้ว +33

      Ciao Rodrigo! Penso che però sia diverso per lui, perché la sua madrelingua è l'inglese, mentre per te è il portoghese. Naturalmente a lui sembrano due lingue molto simili mentre tu noti maggiormente le differenze. Anch'io non confonderei mai l'italiano con lo spagnolo, ma confonderei lo spagnolo con il portoghese (se iniziassi ad imparare il portoghese :D)

    • @masterjunky863
      @masterjunky863 5 ปีที่แล้ว

      L'intervista*

    • @almounasaddiyeh8685
      @almounasaddiyeh8685 4 ปีที่แล้ว +4

      He conocido muchos q aprenden italiano y español y los confunden cuando ambos son lenguas segundas. No ocurre con otras lenguas pero si con estas dos. Interesante

    • @legionluciano
      @legionluciano 4 ปีที่แล้ว

      Lo Spagnolo*

    • @tataichan
      @tataichan 4 ปีที่แล้ว +5

      Faz pelo menos 20 dias que comecei a estudar italiano por imersão, porque já estudo o coreano a fundo, e passei muito tempo estudando francês, entao queria uma maneira de aprender que não fosse tão enfadonha. Embora ainda não me sinta segura de escrever ou falar em italiano, meu vocabulário aumentou muito e minha única dificuldade é em reconhecer alguns tempos verbais. Terminei meu primeiro livro em italiano esses dias e posso dizer que compreendi 80% do livro. Fico muito contente de ver que consegui entender maior parte da entrevista e todo o seu comentário! Abraços.

  • @albertovonberg2654
    @albertovonberg2654 5 ปีที่แล้ว +27

    Personalmente uno dei "poliglotti" che preferisco. Se ho imparato il tedesco è anche grazie ai suoi consigli dispensati in innumerevoli video. Ha creato una piattaforma che offre un ottimo servizio ad un prezzo molto accessibile. Se pensiamo che ancora ci sono corsi di lingua in aula che costano un sacco e sono molto poco efficienti, credo che in futuro spariranno o saranno organizzati più come "sedute motivazionali" giusto un paio d'ore a settimana.
    Inoltre Steve per me veicola un messaggio molto positivo, fregatevene degli errori, non fatevi pare, poi col tempo e se davvero vi servirá essere molto accurati in una certa lingua, senza ossessione si può ottenere anche questo. Di questo ne ha dato esempio in questa intervista (e in tante altre). Pochissimi "poliglotti" rilasciano interviste o video dove non possono apparire perfetti o quasi

    • @PodcastItaliano
      @PodcastItaliano  5 ปีที่แล้ว +13

      Esatto! La sua "imperfezione" e il fatto che non le dia alcun peso sono ammirevoli. A scuola ci inculcano questa mentalità nefasta che errore = peccato mortale. A meno che non si cerchi di usare la lingua in contesti altamente professionali (traduttore simultaneo, ecc.) - e le persone che lo fanno sono poche, molti imparano le lingue (e l'italiano ancor di più) per puro interesse culturale - non è necessario parlare perfettamente. Non è la cosa più importante. Però vedo spesso, anche nelle mie lezioni, che molti hanno ancora paura di parlare e di sbagliare e mi chiedono scusa quando fanno errori (!). Bisogna prendere esempio da Steve: parlare, comunicare, fare tanti errori, fregarsene e divertirsi.

    • @masterjunky863
      @masterjunky863 5 ปีที่แล้ว +2

      @@PodcastItaliano Io mi faccio problemi solo con l'inglese, in quella lingua voglio fare meno errori possibili e avere una pronuncia il più vicino possibile ai madrelingua.

    • @pasqualepiras38
      @pasqualepiras38 2 ปีที่แล้ว

      Nonostante a volte faccia qualche strafalcione non posso che ammirare questo signore e sperare di avere la metà della sua preparazione intellettuale e umana ❤️

  • @egidiodragonetti7797
    @egidiodragonetti7797 5 ปีที่แล้ว +21

    Steve è secondo me una persona fantastica. Ho avuto modo di ascoltare i suoi interessantissi podcasts perché studiando inglese su altri canali in TH-cam, molti altri linguist coaches lo hanno intervistato. È davvero strano sentirlo parlare in italiano e oggi mi rendo conto di quanto lo parli bene. In questa intervista dice delle cose come sempre molto sensate e questo vale molto più di mille lezioni noiose ascoltate nei corsi scolastici. Tutti gli studenti di qualsiasi lingua dovrebbero seguire il suo esempio. Grazie anche a te per il lavoro che fai insegnando agli stranieri la nostra bella lingua.

    • @DinailaChanel
      @DinailaChanel 3 ปีที่แล้ว +1

      Non sta parlando bene l'italiano, non in quel video almeno.
      Parlare bene una lingua è un'altra cosa.
      Sicuramente può migliorare. Mi piacerebbe che qualche italiano lo aiutasse senza dirgli "parli bene già così," perché non è vero.
      È comunque, già lui dice che parla male l'italiano, perché non lo parla mai.

    • @posepause8703
      @posepause8703 ปีที่แล้ว

      Il metodo che porta avanti Steve non è ideale. Basta vedere che non azzecca una coniugazione e suona completamente innaturale. È vero che l'insegnamento scolastico per come lo fanno/l'hanno fatto per molti anni, dando importanza solo alla "forma" della lingua lascia a desiderare e va senza dubbio cambiata... Ma il fatto che la metodologia adottata da Steve sia sull'altro estremo, cioè dando importanza solo al "significato" non significa che sia la soluzione migliore. Smettiamola di vedere le cose in maniera così semplicistica e lasciarci imbambolare. Non credo che nessuno con un minimo di senso critico pensi che è l'italiano di Kaufmann che dobbiamo prendere a modello di un buon apprendimento linguistico.

  • @mothman84
    @mothman84 5 ปีที่แล้ว +3

    Uno dei punti forti di questa chiacchierata è che, avendo lui parlato una lingua che obiettivamente conosce poco, ha parlato con grandissima semplicità, con esempi molto concreti, e si è fatto capire bene. Hai fatto un bel video, complimenti! Lui stava anche molto in vena, devo dire (non è sempre così)...

  • @piuma24
    @piuma24 5 ปีที่แล้ว +16

    Ciao Davide, sono una settantenne nata in Italia da dove sono partita all’età di 15 anni. Ti seguo con entusiasmo anche per tenermi allenata nella lingua italiana che purtroppo non parlo più senza qualche difficoltà. Complimenti, sei bravissimo, parli un italiano ben scandito ed è molto piacevole ascoltarti, mi piacciono molto i tuoi podcasts. Questa intervista con il poliglotta Steve è stata molto interessante e simpatica. Sopratutto, mit piace che lui non abbia paura di fare errori parlando una lingua straniera, quello che non posso dire di me. Penso che sia proprio il fatto di non aver paura che ti fa parlare una lingua in modo così sciolto. Anche a me piacciono molto le lingue, ne parlo e scrivo due a parte l’italiano, diciamo perfettamente, ma che questo signore ne parli tante esercitandosi solo un’ora al giorno. No, lui deve essere dotato più degli altri. Chapeau!

  • @carlar1365
    @carlar1365 4 ปีที่แล้ว +8

    Grazie mille Davide!! I really enjoyed the interview. My native language is spanish and I'm learning italian, I understood all what you was talking and I finished totally excited about the new perspective who shared Steve with you (or us). I'm completely glad to can have your summary at the end of the video because was a great close to the fantastic meeting. Saluti da Argentina! Mi piacciono tantissimo i tuoi video, continuate cosi!!!😊✨

  • @patricioiglesias5346
    @patricioiglesias5346 5 ปีที่แล้ว +3

    Sempre fai le migliore domande, veramente grazzie. Imparando il tedesco e il portoghese mi a mancato qualcuno come te.

  • @craigscaife7588
    @craigscaife7588 5 ปีที่แล้ว +7

    Ottimo !! è un'intervista meravigliosa. E quasi come un blockbuster con Silvestre Stallone e Arnold Schwarzenegger!

  • @4f3sdswe323d3d328d
    @4f3sdswe323d3d328d 4 ปีที่แล้ว +2

    Ci sono tante buone interviste di questo canale, però, per me questa è stata la meglio, Steve Kauffmann spiega tutto in modo molto interessante e semplice , Complimenti !

  • @JulioDavidAuster
    @JulioDavidAuster 2 ปีที่แล้ว

    Steve, sei assolutamente ammirevole! Grazie, Davide, per avermi fatto conoscerlo.

  • @bilc3868
    @bilc3868 5 ปีที่แล้ว +14

    Me gustó demasiado la entrevista. La verdad, es una gran aportación toda esa experiencia que tiene el poliglota Steve.
    Yo sí le creo, llega un punto en donde ya no quieres ser un learner y te aburren los contenidos de los libros, así que al no encontrar contenido en el idioma, lo dejas. Hay mucho contenido para learners en la internet poco a poco ya se está haciendo contenido para niveles intermedios (en francés solo hay uno :( ). Desafortunadamente, en otros idiomas casí no hay.
    También estoy de acuerdo con su punto de vista sobre que ahora tenemos grandes recursos para aprender un idioma desde la palma de nuestras mano, desde nuestro celular, en comparación con hace 50 años. En mi caso, yo me sorprendo de la tecnologia. Creo que estamos en el momento correcto en la hora correcta para aprender idiomas. Ya me hubiese gustado encontrar muchos recursos (todo lo que hay en youtube) en inglés cuando hicé mis primeros pasos hace 10 años. Ahora ya no son los libros (for learners), sino puedes consumir el contenido para nativos gracias a youtube.
    En cuanto, el leer libro, a mí se me dificulta la lectura cuando son cosas de ciencia ficción. Hay muchas descripciones y todavía no lo domino en inglés. Igua me pasa con los podcast en inglés 🤔 no puedo entender aquellos que hablan de ficción o fantasia. Entiendo aquellos que hablan de hechos reales.
    Puedo decir que me gusta su forma de pensar en cuanto que es lo más importante, "la comunicación y la comprensión, no la perfección" 🤔 lo voy a tener en cuenta.
    Finalmente, lo más importante, creo que el filtro afectivo propuestó por el profesor Stephen Krashen afecta nuestro proceso de adquisición de la lengua extranjera.
    Saludos desde México 🇲🇽 😁
    P. D. Excelente contenido.

    • @CrisOnTheInternet
      @CrisOnTheInternet 5 ปีที่แล้ว

      Es por el contexto, no estás familiarizado con ese vocabulario.

    • @johnstredel2917
      @johnstredel2917 5 ปีที่แล้ว

      "Creo que estamos en el momento correcto en la hora correcta para aprender idiomas". Totalmente. Con TH-cam, Netflix y podcasts se puede aprender cualquier idioma.

    • @hrmIwonder
      @hrmIwonder 5 ปีที่แล้ว

      @Antek Policmajster You might look at the German program on learner.org... It's the same site that has French in Action and Destionos, which are both excellent.. If the German is similar then it's well worth looking at.

    • @neptuneamaru5649
      @neptuneamaru5649 3 ปีที่แล้ว +1

      Escribes muy bien. También estoy de acuerdo con su punto de vista. Tenemos toda la tecnología y recursos para aprender los idiomas. La gente tenía que usar los libros hace 50 años ahora podemos usar la Internet. Vivimos en el mejor tiempo para aprender idiomas y deberíamos aprovecharlo.

  • @margaritamagg
    @margaritamagg ปีที่แล้ว

    Che bello 💪🏼😎! Grazie Davide e Steve❤ a great duet 🎉🎉

  • @inglesevincente
    @inglesevincente 4 ปีที่แล้ว +1

    Intervista STUPENDA. Steve é un grande, ha confermato il metodo che utilizzo da anni per "studiare" l'inglese, quello dell'immersione

  • @beares6281
    @beares6281 ปีที่แล้ว

    Questo video registrato poco prima della pandemia mi fa riflettere. Pochi mesi dopo, per molte persone, iniziare ad imparare una lingua è stato un modo per usare il tempo nel migliore dei modi e per poter parlare con altri online pur mantendo il distanziamento sociale. Quindi imparare una lingua è diventato ancora più importante e significativo da allora.

  • @easilystartled2203
    @easilystartled2203 ปีที่แล้ว

    Ahhh questo video era molto interessante! Mi dà coraggio per parlare senza paura e mi ha insegnato che devo scrivere e comporre più me stessa o non migliorerò. Mi piacciono guardare e ascoltare tanti contenuti italiani ma devo spingermi fuori dello mio spazio comodoso e passive e parla più spesso.

  • @markusoreos.233
    @markusoreos.233 5 ปีที่แล้ว +34

    I'm able to understand 90% of this Italian conversation just because I know Portuguese, Spanish and French.
    Language similarities are very handful.

  • @adamsamuel6706
    @adamsamuel6706 7 หลายเดือนก่อน +1

    It was interesting to listen to but made me think from hearing how Steve struggled that it's better to speak a few languages extremely well rather than dabble in about 20 to varying degrees of ability. Kudos to him though for the passion, interest and ability to communicate his point.

  • @zelenskiisiaunafeccia5511
    @zelenskiisiaunafeccia5511 3 ปีที่แล้ว

    Grazie mille mio l'amico. Adesso sono a Firenze, ma sono venuto di Ucraina un mese fa. E molto mi preoccupo chè mia lingua parlata brutta, povera, e non sempre uso i tempi in modo giusto...pure un di miei insegnanti di lingua, ha iniziato l'argomento "passato remoto"...beh...a volte, mi sembra tutto questo è molto difficile. Ma grazie mille per tuo video, ho capito quasi tutto, e questa persona Steve Kauffman, meravigliosa!!! Da oggi, guardo ogni tuo video:)

  • @regianealmeida5095
    @regianealmeida5095 5 ปีที่แล้ว +6

    Studio italiano da febbraio e ho incontrato il suo canale su Instagram (live) della signora Nardini. Mi è davvero piaciuta questa intervista !! Grazie!! :)

    • @MrBegliocchi
      @MrBegliocchi 11 หลายเดือนก่อน

      Ho trovato*

  • @almounasaddiyeh8685
    @almounasaddiyeh8685 4 ปีที่แล้ว +4

    Me encanto. Que señor tan interesante y que cerebro privilegiado. Yo no soy tan afortunada pero aprenderé italiano pronto, lo prometo ❤️

  • @mrhaguen
    @mrhaguen 5 ปีที่แล้ว +3

    Video meraviglioso Davide. Mi sento piu tranquilo adesso rispetto allo spagnolo, che non posso parlare piu dopo che ho cominciato con l’italiano, posso certamente capire, ma parlare no. E come lui ha detto, è tutto una questione di scelta, il numero di lingue che vuole parlare, e il livello di precisione. Io voglio raggiungere prima un livello preciso in italiano invece di imparare un sacco di lingue.

    • @PodcastItaliano
      @PodcastItaliano  5 ปีที่แล้ว +2

      Esatto! è una scelta :) abbiamo il libero arbitrio di decidere che cosa fa per noi.

    • @masterjunky863
      @masterjunky863 5 ปีที่แล้ว

      Come (como è spagnolo) ;)

    • @mrhaguen
      @mrhaguen 5 ปีที่แล้ว

      Master Junky l’influenza del portoghese qualche volta se intromette, grazie :)

    • @masterjunky863
      @masterjunky863 5 ปีที่แล้ว

      @@mrhaguen Si intromette* (ti capisco perchè mischio sempre tedesco e norvegese ed è un casino incredibile xD)

  • @rosebarbaro1969
    @rosebarbaro1969 5 ปีที่แล้ว +8

    This is a great interview Steve and interviewer.

  • @EcceHumanitatis
    @EcceHumanitatis 3 ปีที่แล้ว +108

    A volte parla una specie di "itañol"... :D

    • @amarantac2906
      @amarantac2906 3 ปีที่แล้ว +1

      🤣🤣🤣🤣👌🏾

    • @centroidiomas1808
      @centroidiomas1808 3 ปีที่แล้ว +20

      Io vorrei parlare la metà delle lingue che lui parla, anche se non le parlassi al cento per cento. Ammirevole! Simplemente admirable :)

    • @angelanataliagutierrezsana1818
      @angelanataliagutierrezsana1818 2 ปีที่แล้ว +3

      Interessante intervista, aiutato
      Grazieeee

    • @msslma9318
      @msslma9318 ปีที่แล้ว +9

      È lo stesso quando parla il portoghese (portuñol), ma comunque bravissimo!

    • @Inglesoide-ti9dz
      @Inglesoide-ti9dz 11 หลายเดือนก่อน +4

      L'importante è riuscire a comunicare con le persone. Non bisogna diventare dei doppiatori nelle altre lingue.
      Pure perché il 99% delle persone non ha dizione e grammatica manco nella propria lingua madre 😂

  • @kimerswell7643
    @kimerswell7643 5 ปีที่แล้ว +6

    Grazie mille! Ho trovato votre intervista molto interessante.

  • @irinaefremova395
    @irinaefremova395 3 หลายเดือนก่อน

    Sono una persona russa Abito in Italia Secondo me l’intervistato parla molto bene italiano prendendo nella considerazione che non ha pratica ! È bravissimo!!!!

  • @RSousuke
    @RSousuke 3 ปีที่แล้ว

    Sono uno di quei pochi italiano ad aver ascoltato I promessi sposi e devo dire che sia le edizioni de "Il Narratore audiolibri" (e altri) che la serie radio "Alle otto della sera" sono fantastiche e ho anche imparato un sacco di cose interessanti 😉

  • @laflacapava
    @laflacapava 3 ปีที่แล้ว

    questo video e Meraviglioso.. grazie amico

  • @wagbloom
    @wagbloom 4 ปีที่แล้ว +2

    Mi piace molto conoscere Steve io parlo tante lingue però lo più importante per è lo stesso che lui ha parlato la comunicazione non parlare sin errore. E la cultura è sempre molto importanti per imparare una lingua diversa. Sono Brasiliano e per me è molto divertente imparare.

  • @annamagidova17
    @annamagidova17 7 หลายเดือนก่อน +1

    Отличное интервью, спасибо большое!!!

  • @mercezzz
    @mercezzz 3 ปีที่แล้ว

    Questo video é stato molto interessante. Grazie!!

  • @Йогадляжизни-щ5й
    @Йогадляжизни-щ5й 2 ปีที่แล้ว

    Molto interessante. Grazie per la intervista

  • @raffaellobosi2219
    @raffaellobosi2219 4 ปีที่แล้ว +2

    Bravo ! Certo che si possono imparare le lingue anche da adulti ! Ho cominciato a studiare il russo a 63 anni ed altre lingue a 64 ! Molto probabilmente la mia memoria giovanile era migliore, ma l'esperienza e la passione compensano parecchio.

  • @ScorpioMartianus
    @ScorpioMartianus 4 ปีที่แล้ว +1

    Fantastico! Bravi

  • @analiamontece4815
    @analiamontece4815 3 ปีที่แล้ว +1

    grazie mille per questo video ho imparato molto da voi , io sto imparado questa lingua acnhe ingleso che no sono bene per l´inglese ma devo e voglio imparare di piú

  • @792x33
    @792x33 3 ปีที่แล้ว +1

    Wow, Steve's really good and a pleasure to listen to - and easy to understand. And I will take his tip and listen to I Promessi Sposi (The Betrothed) on audiobook!

  • @yuliaaverina3343
    @yuliaaverina3343 5 ปีที่แล้ว +4

    Я восхищаюсь вами, что вы учите русский язык. Я живу в Гамбурге, говорю по немецки, потому что живу в стране и легче учить язык. Учу итальянский и хотела бы улучшить английский. Обожаю итальянский язык!!! Спасибо большое,Давиде за твой прекрасный канал!!!!!!

    • @PodcastItaliano
      @PodcastItaliano  5 ปีที่แล้ว +2

      Спасибо тебе за твои прекрасные слова! Учить язык "дистанционно" вполне возможно, может быть это труднее в плане говорения, но я вообще-то выучил несколько языков у себя дома, так что это реально)

  • @ronaldoinacio9831
    @ronaldoinacio9831 4 ปีที่แล้ว +7

    Eu de Brasil não parle italiano e sim português Brasil fico feliz com seus vídeos sou seu fã Steve poliglota

  • @compagniaelvira
    @compagniaelvira 4 ปีที่แล้ว +12

    He nailed the Italian body language

    • @domenicoascione3484
      @domenicoascione3484 4 ปีที่แล้ว

      Yeah, that's for sure. Especially at 11:42: just like a true Neapolitan! ;p

  • @mariaangelicagutierrez3955
    @mariaangelicagutierrez3955 4 ปีที่แล้ว +1

    Muchas gracias por esta entrevista yo no tenia confianza en mí misma ahora con los consejos podré seguir trabajando en aprender otra lengua bendiciones para ti David Davide

  • @vivi-jw4wu
    @vivi-jw4wu 2 ปีที่แล้ว +2

    O interessante é que ele é um curioso isso é maravilhoso! Estou aprendendo italiano e cada dia podemos aprender mais.

  • @silviabussi9509
    @silviabussi9509 5 ปีที่แล้ว +2

    Buonasera Davide.
    Cumplimenti per questo chat.

  • @NikSays
    @NikSays 5 ปีที่แล้ว +1

    Fantastico, anche i tuoi riflessioni.

  • @willianlopez1633
    @willianlopez1633 ปีที่แล้ว

    Grazie mille. Professor . ok 👌

  • @BrianTorrs
    @BrianTorrs 5 ปีที่แล้ว +13

    I've also tried to speak italian in the last video I made... Love to hear your feedback people :D

  • @MrPabgon
    @MrPabgon ปีที่แล้ว +1

    È divertente per me (uno spagnolo che sta imparando l'italiano da 5 mesi) ascoltarlo parlando in italiano ma con errori che sembrano spagnolo, venendo da qualcuno che non è spagnolo.

  • @tupisamba211
    @tupisamba211 5 ปีที่แล้ว +6

    I appreciate his humility throughout the video. On another point he makes regarding Spanish and Portuguese being basically the same (despite me knowing they have 80% mutual intelligibility), I would still disagree. Sure, there's a certain ease when I speak one Romance language or another (I'm learning my fourth now), exactly because there's a commonality between them, but I think it's important to respect each one on its own. Allo stesso tempo, capisco che può essere un po' dificile per lui dato che sempre sta imparando ed anche parlando tante lingue così diverse.

    • @PodcastItaliano
      @PodcastItaliano  5 ปีที่แล้ว +5

      Sì, anche io non sono d'accordo, ma dipende secondo me con quale "lente d'ingrandimento" le guardi. La sua lente è molto vasta perché ha imparato lingue che appartengono a famiglie linguistiche diversissime e dalle caratteristiche disparate (giapponese, mandarino, cantonese, coreano, lingue romanze, ora impara l'arabo), per cui le differenze tra spagnolo e portoghese gli sembrano minime. Almeno così lo interpreto io :)

  • @1926Spring
    @1926Spring 4 ปีที่แล้ว +1

    molto interasante davvero!

  • @simplesmentero7744
    @simplesmentero7744 2 ปีที่แล้ว +1

    Bravo Steve! 💪🏼👨🏼‍🦳📚🏆👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼

  • @NER1922
    @NER1922 3 ปีที่แล้ว

    grazie, molto interessante Davide!! Posso capire che Lei usa parole in spagnolo, portoghese e ovviamente in italiano. Ma e un buon esercizio. Due anni dopo!!

  • @flaze3
    @flaze3 5 ปีที่แล้ว +33

    Si capisce quello che dice anche se si vede chiaramente l'infuenza dello spagnolo! Io sono un ragazzo inglese che vive da cinque anni in Italia e parlo bene la vostra lingua. Se un giorno vorresti intervistarmi, mi farebbe piacere. :)

    • @elenaspano5067
      @elenaspano5067 5 ปีที่แล้ว +2

      Ciao! Da che parti vivi? Io sto studiando per degli esami per l'università futura e mi piacerebbe avere qualcuno con cui parlare in inglese e che mi possa aiutare, ed anche il contrario. Mi piace notare le differenze tra due lingue. Fammi sapere! Anche su Instagram, non voglio sembrare una stalker, o una che ti vuole venire a cercare a casa e rubarti tutto hahahahaha

    • @caetanogallardobaca6763
      @caetanogallardobaca6763 4 ปีที่แล้ว +7

      *Se un giorno volessi

    • @pennypiper7382
      @pennypiper7382 4 ปีที่แล้ว +1

      flaze3 ...well done. I was born in Italy. You can refresh my Italian bcs I’m forgetting so many words. I’ve lived in Australia for most of my life.
      Ciao.👍

    • @flaze3
      @flaze3 4 ปีที่แล้ว

      @@elenaspano5067 ciao Elena, ho visto il tuo commento solo adesso. Spero che gli esami siano andati bene!

    • @caetanogallardobaca6763
      @caetanogallardobaca6763 4 ปีที่แล้ว +7

      ​ @Samuel Montoya Paniagua Sei tu che non sai l'italiano

  • @teoteo2089
    @teoteo2089 5 ปีที่แล้ว +1

    Ciao Davide, grande format. Sarebbe bello se potessi ripeterlo invitando anche altri poliglotti.

    • @PodcastItaliano
      @PodcastItaliano  5 ปีที่แล้ว +2

      Hai già ascoltato le altre interviste? Comunque sì, intervisterò altri poliglotti :)

    • @teoteo2089
      @teoteo2089 5 ปีที่แล้ว +1

      @@PodcastItaliano sì, le ho sentite. Sono state molto piacevoli, per questo volevo sapere se fossero in programma altre interviste simili. Per me è un format sempre eccezionale.

  • @TATYSAFOUVan
    @TATYSAFOUVan 10 หลายเดือนก่อน

    Lui ha una grande testa per le lingue!

  • @pinapippina1228
    @pinapippina1228 5 ปีที่แล้ว +3

    sono araba il francese mia seconda lingua mi ha fatto imparare l italiano e l inglese ...e doppo mi sono innamorata di spagnolo e portoghese....purtroppo ora sono impegnata tedesco sono al a2 livello e un casino il tedesco la piu difficile ...spero imparare altre lingue gli chiave degli lingue e praticarla .........grazieeee

  • @carakeiko3593
    @carakeiko3593 4 ปีที่แล้ว

    grazie mille.
    posso avere il coraggio.

  • @marcosthomazini7315
    @marcosthomazini7315 5 ปีที่แล้ว +1

    Siete bravissimi...complimenti

  • @maurizio6024
    @maurizio6024 ปีที่แล้ว

    Interessante, grazie

  • @bilc3868
    @bilc3868 5 ปีที่แล้ว +6

    Excelente italiano el poliglota Steve

  • @Ayoub-adventures
    @Ayoub-adventures 5 หลายเดือนก่อน

    Molto comprensibile.

  • @griseldajv6430
    @griseldajv6430 4 ปีที่แล้ว

    MOLTO INTERESANTE 🇦🇷😊

  • @cesardaia4912
    @cesardaia4912 3 ปีที่แล้ว +1

    Gracias por la clase de español

  • @Binhnguyen-po8dd
    @Binhnguyen-po8dd ปีที่แล้ว

    Cảm ơn rất nhiều thank you so much

  • @akumpum
    @akumpum ปีที่แล้ว

    Complimenti, parla molto bene l'Italiano considerato che non la parla quasi mai... Grande dote che ha è l'umiltà e la passione. Sarebbe interessante sapere se la sua memoria è particolarmente sviluppata, grazie all'esercizio linguistico che fa, oppure è più questione, come dice, di metodo e full-immersion.

  • @cristianocuffini4254
    @cristianocuffini4254 9 หลายเดือนก่อน

    Illuminante

  • @ahmadsioufi8639
    @ahmadsioufi8639 3 ปีที่แล้ว +6

    Mi sembrava che parlasse lo spagnolo piu che l'italiano, con tutto il rispetto, forse perche parla molte lingue , comunque e un grande.

    • @pablocalderon648
      @pablocalderon648 3 ปีที่แล้ว +1

      Perché l'italiano e lo spagnolo sono lingue molto simile, ho il stesso problema quando parlo in italiano, e credo che una persona che sia spagnola por esempio può parlare e capire l'italiano in piccolo tempo

    • @DinailaChanel
      @DinailaChanel 3 ปีที่แล้ว +3

      Questo perché non ha ancora raggiunto un livello, nel quale separa le due lingue.
      Io sto imparando lo spagnolo e il portoghese brasiliano, quindi so che all'inizio si fa confusione con i termini, ma poi nella nostra testa le due lingue si distinguono. È tutta una questione di esercizio.

    • @ahmadsioufi8639
      @ahmadsioufi8639 3 ปีที่แล้ว

      @@DinailaChanelSi è vero hai ragione magari il livello adequato per non confonderti è il b2 , comunque grazie per agganciarti a ciò che ho detto, anche io sto imparando tutte i due lingue romanze ( spagnolo,Portuguese )

  • @MrSagitario2010
    @MrSagitario2010 6 หลายเดือนก่อน

    PREGUNTA DESDE COLOMBIA:
    ¿Desde un punto de vista práctico o pragmático, cuántos idiomas habla diariamente una persona, por gusto o por profesión?

  • @oraziorashti
    @oraziorashti 4 ปีที่แล้ว

    موفق باشی آقای استیو کافمن.auguri signore stive. Sei fantastico

  • @ikramikram4008
    @ikramikram4008 ปีที่แล้ว

    grazie

  • @MsGiselle27
    @MsGiselle27 4 ปีที่แล้ว

    Io come brasiliana sono contenta perché sicuramente il portoghese li piace di più... si senti in tantissime parole😄😄❤❤❤

  • @zahrael4263
    @zahrael4263 4 ปีที่แล้ว

    Grazie mille

  • @jays-move8803
    @jays-move8803 3 ปีที่แล้ว +1

    I'm an English-speaker, and I also know Spanish as a second language and am interested in this language learning business. A lot of people exaggerated this interview by saying he mixes a lot of Spanish in with the Italian language, but he doesn't incorporate as much as the people attempting to discredit him said. I was never a fan of him until listening to this interview. I think if you think he uses a lot of Spanish, you should count the number of Spanish words he really uses. It sounds like every 100 words or so he throws in a Spanish word hoping it will be an Italian one and it isn't.

    • @BoloBouncer
      @BoloBouncer ปีที่แล้ว

      He does it almost every sentence. Steve is wonderful, but he admittedly never focuses on Italian. He even says it at the beginning of the interview.

  • @Cesarsanvicente
    @Cesarsanvicente 5 ปีที่แล้ว

    GRAZIE DAVIDE

  • @CRISCARIOCA
    @CRISCARIOCA 4 ปีที่แล้ว

    Grazie!

  • @alejandromarramartinez4543
    @alejandromarramartinez4543 4 ปีที่แล้ว

    MOLTO INTERESSANTE

  • @elsenor0rodrigo
    @elsenor0rodrigo 4 ปีที่แล้ว

    very good advice.

  • @lazylauramaisey3763
    @lazylauramaisey3763 5 ปีที่แล้ว +5

    Ciao Davide. Può fare un'altra storia per il podcast? Come la storia di Italo in America? Mi è piaciuto molto :)

    • @PodcastItaliano
      @PodcastItaliano  5 ปีที่แล้ว +1

      Prima o poi sì, ci vuole molto tempo per quel tipo di materiali :)

    • @lazylauramaisey3763
      @lazylauramaisey3763 5 ปีที่แล้ว

      @@PodcastItaliano Ok. Capisco. Ho avuto un'altra idea. Forse qualcosa sulle parole stesse ma con diversi significati? Come "limone" = la frutta, ma anche a un matrimonio quando la gente dice limone, limone! O "bacino" come un bacio ma anche la parte del corpo.

  • @bpas2131
    @bpas2131 2 ปีที่แล้ว

    How can I learn Italian? I would appreciate to learn a phrase a day, is that possible?

  • @MiguelGonzalez-if6rb
    @MiguelGonzalez-if6rb ปีที่แล้ว

    Liked that very much me gusto muchisimo lo que EL SENOR DICE MENEFREGO COMO I PARLO LA LINNGUA LA COSA E COMUNICARE CON QUESTA PERSONA QUESTO E MARABIQIOSO

  • @francescobonfiglio9142
    @francescobonfiglio9142 3 ปีที่แล้ว +1

    Grande Steve

  • @DylanVisionOnline
    @DylanVisionOnline 5 ปีที่แล้ว +5

    Ciao Davide! Bella intervista! Molto interessante! Vorrei sapere se hai Twitter? Io non uso Instagram, quindi mi piacerebbe vederti anche su Twitter.. Grazie per i tuoi video!

    • @PodcastItaliano
      @PodcastItaliano  5 ปีที่แล้ว +1

      Ho un twitter personale ma non twitto mai nulla. Ci sono su Facebook, ma in generale non sono molto attivo sui social... non amo molto occuparmi di quel lato, forse faccio male :)

  • @tahirsyed3057
    @tahirsyed3057 3 ปีที่แล้ว

    ciao, is there any way to get an translation to this video in english, I just signed up for lingQ to learn Italian. I would love to understand his process and advice that would be amazing and so helpful

  • @edoardotosti-crocea.4328
    @edoardotosti-crocea.4328 4 ปีที่แล้ว

    Ottima ed interessante intervista.
    Mi piacerebbe sapere il tuo parere riguardo il concetto di "plurilingue", per segnalare chi ha imparato da piccolo due o più lingue, a differenza di chi le acquisisce da adulto, specie in quanto riguarda la pronuncia.

  • @nuil501
    @nuil501 4 ปีที่แล้ว +1

    First time I see 13:00 a foreigner realize that Spanish and Portuguese is the same language ... with minor differences ...La prima volta che vedo uno straniero nota che spagnolo e portoghese sono la stessa lingua ... con piccole differenze ...Nice video, thanks for sharing, oscar da brasile

  • @texashankpalmer876
    @texashankpalmer876 5 ปีที่แล้ว +2

    Vorrei imparare anche lo spagnolo però ho paura di mescolarlo con la lingua italiana. In passato quando studiavo l'italiano e lo spagnolo spesso mi capitava di mischiare le lingue. Cosa consigli per evitare questo problema? Come fai a non mescolare le lingue simili che stai imparando?

    • @erikgardetemps
      @erikgardetemps 5 ปีที่แล้ว +1

      Se vuoi imparare 2 lingue allo stesso tempo dovresti evitare assolutamente di farlo con lingue imparentate (per esempio spagnolo-portoghese// tedesco-olandese).
      Quando stai cominciando lo studio di una lingua fornisci al tuo cervello un vocabolario nuovo e delle strutture grammaticali nuove. Il cervello è fatto per associare (concetti, singoli moti, idee, suoni, imagini, etc). Grazie a questa capacità possiamo imparare parole nuove e farle proprie nel contesto di frasi (nella memoria a lungo termine). Questa parte iniziale dell'apprendimento è preziosa e fondamentale per acquisire un nucleo lunguistico di base. Se cerchi d'imparare 2 lingue simili in vocabolario e grammatica allo stesso tempo (da zero) , interferirai nel processo d'apprendimento delle due perché il tuo cervello associerà automaticamente tutto quello che assomiglia una lingua a l'altra e questo bloccherà in un certo grado (a volte del tutto) la formazione del nucleo linguistico (cioè quello che ti permette l'autonomia comunicativa). Spero sia stato capace di farmi capire.
      Buono studio!
      *Edito dopo rileggere il tuo commento: nel tuo caso sembra evidente che tu abbia già una certa conoscenza dell'italiano quindi se vuoi intraprendere lo studio dello spagnolo da zero non credo che ci siano problemi.
      E poi per evitare interferenze tra entrambi le lingue il meglio é praticare tutte e due (leggere, parlare, scrivere).

  • @vd1207
    @vd1207 3 ปีที่แล้ว

    Si capisce che è una persona istruita da come si esprime. Si fa capire ma confonde delle parole con quelle spagnole.

  • @fabianaboi5561
    @fabianaboi5561 4 ปีที่แล้ว +3

    Ha una pronuncia davvero perfetta di alcune parole in italiano, più di me che ho la cadenza sarda ahahahahah

    • @masterjunky863
      @masterjunky863 3 ปีที่แล้ว

      Bellissima la cadenza sarda, con tutte quelle doppie e quella cantilena simpaticissima!

  • @Postposterous
    @Postposterous 5 ปีที่แล้ว +7

    We found you accidentally and now we're addicted! Postposterous approves. --Postposterous

  • @stevenlucas5110
    @stevenlucas5110 4 ปีที่แล้ว

    Io sono un ragazzo che voglio imparare el italiano, sto solo imparandolo, non lo so perché el italiano ha richiamato la mía attenzione, ma penso che sia una belle lingua, ciao a tutti dalla Colombia

  • @ПростошагаюпоРадуге
    @ПростошагаюпоРадуге 3 ปีที่แล้ว

    Оhhhh, che persona curiosa! Come io!🙌😁 Bravo! Come posso trovarlo?

  • @sofiamastoraki4964
    @sofiamastoraki4964 4 ปีที่แล้ว

    Poliglotta e parola greca significa chi psrla molte lingue.Io amo tanto l otaliano e il grancese e seguo Steeve.

  • @nataskerl1953
    @nataskerl1953 5 ปีที่แล้ว

    Un maggior parte delle parole inglese sono "rubate" dalla lingua greca ( e specialmente dalla lingua greca antica). Anche la parola poliglot è greca (πολύγλωσσος)!! Grazie per il video, è molto piacevole!! Saluti da Grecia!!

    • @PodcastItaliano
      @PodcastItaliano  5 ปีที่แล้ว +1

      Anche tante parole italiane vengono dal greco :)

  • @ottymo
    @ottymo 3 ปีที่แล้ว

    ma se usate un digitatore vocale e poi rileggete non fate prima per la trascrizione?

  • @bilc3868
    @bilc3868 5 ปีที่แล้ว

    Io ho piachuto la entrevista con il poliglota Steve io lo vado regardare.
    Lui ha molta experenzia e tutto che ha ditto e certo.
    Grazie per fate questa entrevista. Non stiamo solos (?)

    • @raptorjesusofficiel5546
      @raptorjesusofficiel5546 5 ปีที่แล้ว

      Sei francese?

    • @Actualizediv
      @Actualizediv 5 ปีที่แล้ว

      @@raptorjesusofficiel5546 Non credo. Lo sta prendendo un po' in giro. Ho questa impressione.

  • @dalvadefatimafulgeri5213
    @dalvadefatimafulgeri5213 4 ปีที่แล้ว +3

    Bem, ele usa uma ou outra palavra do castelhano, mas isto não quer dizer que não fala bem o italiano. É normal quando falamos línguas neo latinas, cometer este tipo de confusão, dado a proximidade das mesmas, nosso cérebro confunde as palavras por vezes.

  • @monicaganz483
    @monicaganz483 5 ปีที่แล้ว +11

    Excelente entrevista. No estoy para nada de acuerdo cuando dice que el español y el portugués son la misma lengua. Tienen la misma raíz y palabras similares pero no son lo mismo. Gracias!!! Saludos!!

    • @PodcastItaliano
      @PodcastItaliano  5 ปีที่แล้ว +5

      Sì, certamente sono diverse, così come l'italiano è diverso. Penso intendesse che nel suo cervello sono quasi uguali; considera che lui nella sua vita ha studiato lingue come cinese, cantonese, giapponese, arabo, farsi, lingue che non c'entrano nulla l'una con l'altra e che fanno sembrare lo spagnolo e il portoghese ancora più simili di quanto non lo siano :)

    • @mythopoeic8236
      @mythopoeic8236 4 ปีที่แล้ว

      @@PodcastItaliano/videos What perspective!

    • @pietromedina3821
      @pietromedina3821 4 ปีที่แล้ว +1

      Porque sonos idiomas latinos.

    • @svetlanazaborska2778
      @svetlanazaborska2778 4 ปีที่แล้ว +3

      È una conversione molto interessante. Conoscere molte lingue è bello. Eppure , secondo me, bisogna concentrarsi sulla qualità del apprendimento di una lingua. Imparare una lingua straniera non è facile e quindi è molto importante aspirare a parlare correttamente. Insomma, credo che sia meglio sapere bene 1-3 lingue straniere che 20 in basso livello. Scusate, ma è la mia opinione personale.

  • @user-wm8ip3jy3y
    @user-wm8ip3jy3y 4 ปีที่แล้ว

    Questo il poligloto e molto buono e bravo! Grazie mille! Сome posso ho il contatto con lui?

  • @weizhezhen2830
    @weizhezhen2830 4 ปีที่แล้ว +1

    Scusi, qual è la differenza tra intervista e colloquio?

    • @giacomoromano6555
      @giacomoromano6555 4 ปีที่แล้ว

      Anche se in inglese "interview" vuol dire sia "intervista" che "colloquio" in le due parole hanno un significato molto diverso. Si dice "colloquio" principalmente per dire "job interview", quindi un "colloquio di lavoro". Intervista in tutti gli altri casi, per esempio un giornalista intervista (che è anche la terza persona singolare del verbo "intervistare" oltre che al sostantivo) una persona, mentre per ottenere un posto di lavoro si fa un "colloquio".

  • @lauravaccario2788
    @lauravaccario2788 2 ปีที่แล้ว

    Anch'io ho ascoltato "IPromessi Sposi" in audiolibro!

  • @JurekKiler1
    @JurekKiler1 3 ปีที่แล้ว +2

    Ciao a tutti, sono polacco e per un certo momento allo stesso tempo ho studiato sia l'italiano che lo spagnolo. La mia intenzione era poter leggere nelle vostre lingue materne :)
    Suppongo, ed è soltanto la mia opinione personale, che all'inizio bisognerebbe capire la struttura (in particolare se cambi la famiglia linguistica come le persone di origine slava) e la logica di una delle lingue. Poi cercare di perfezionarla e soltanto a partire da questo punto aggiungere un'altra lingua così simile.
    Un professore mio, con cui ho avuto la possibilità di parlare, ha detto che la pronuncia genera questa confusione. Sono d'accordo. Certo, si scegliessimo un napoletano e un madrileño, forse non avremmo problemi di notare la differenza. Tuttavia, se scegliessimo delle persone senza tante influenze locali, il problema si diventa sempre di più visibile. Spesso confondiamo la pronuncia corretta con, diciamo, la melodia, intonazione o accento.
    Saluti! :)

  • @rafaeljacobo5751
    @rafaeljacobo5751 4 ปีที่แล้ว +4

    I dont know why they always say French is more close to Italian, when I dont speak italian. I am a native Spanish speaker, And I understand everything that they are talking about, and Kaufmann sounds more Spanish when he speaks Italian, and He says that he is better in french. And I find it more complicated to understand french. so why do I understand Italian well .. I think Spanish and Italian are brothers, and portuguese half brother, and french the cousin of them....

    • @PodcastItaliano
      @PodcastItaliano  4 ปีที่แล้ว +4

      Probabilmente la grammatica italiana è più simile a quella francese. A livello fonetico indubbiamente spagnolo e italiano sono molto più simili che francese e italiano

    • @marvinsilverman4394
      @marvinsilverman4394 4 ปีที่แล้ว +1

      in grammar italian is similar in french
      but in phonetic or sound
      italian and spanish sound is very similar

    • @corynicolas3175
      @corynicolas3175 3 ปีที่แล้ว

      Some of the order and structure is more French-like in italian. Also, they have similar contractions. They also use ne/en and ci/y which doesnt exist in Spanish. The pronunciation is more like Spanish. French has silent letters and nasal sounds which Spanish and Italian don't. I speak Spanish and French and see these things constantly. It's quite fascinating.