Іван Нечуй-Левицький проти клятих галичан

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 7 ก.พ. 2022
  • Дискусіям про те, хто, як і чим руйнує українську мову, вже не одне десятиліття. За цей час траплялись як серйозні, так і геть сміховинні аргументи, але навряд чи вийде знайти текст, цікавіший за "Криве дзеркало української мови". Чому один із корифеїв української літератури вважав, що Михайло Грушевський паплюжить мову і як міряв щелепу галицьким селянам - про це в новому відео.
    ПРИДБАТИ КНИЖКУ:
    humanitarka.com/product/short...
    Підтримати Гуманітарку:
    Патреон: / undergroundhumanities
    PayPal: yourhumanities@gmail.com
    5168 7456 0994 1148
    Мерч: ua.gifts/underground-humanities
    Телеграм: t.me/undergroundhumanities
    Instagram: / pidpilna_humanitarka
    "Криве дзеркало української мови" на вікіджерелах: uk.wikisource.org/wiki/Криве_...
    Архів української періодики:
    libraria.ua
    Мовний форум: ukrainian.stackexchange.com
    #нечуйлевицький #українськалітература #остапукраїнець #твояпідпільнагуманітарка

ความคิดเห็น • 1.5K

  • @pidpilnahumanitarka
    @pidpilnahumanitarka  2 ปีที่แล้ว +59

    ПРИДБАТИ КНИЖКУ:
    humanitarka.com/product/short_story/
    Підтримати Гуманітарку:
    Патреон: www.patreon.com/undergroundhumanities
    Приватбанк: 5168 7456 0994 1148
    Мерч: ua.gifts/underground-humanities
    Телеграм: t.me/undergroundhumanities
    Instagram: instagram.com/pidpilna_humanitarka

    • @timofiykukhta7619
      @timofiykukhta7619 2 ปีที่แล้ว +1

      Нечуваний Нечуй

    • @user-bm7dd6xb8d
      @user-bm7dd6xb8d 10 หลายเดือนก่อน

      всё правильно, если так говорили бабушки.

    • @user-ye5wp9zg6p
      @user-ye5wp9zg6p 10 หลายเดือนก่อน

      Мене цікавить,яка це староукраїнська мова???!!!

    • @rainbowdash6656
      @rainbowdash6656 7 หลายเดือนก่อน

      КЛЯТІ ГАЛИЧАНИ, ЙОБАНІ НАДНІПРЯНЦІ😡😡😡😡😡🤬😠😡

  • @hankrearden8531
    @hankrearden8531 2 ปีที่แล้ว +300

    Моя бабуся завше вживала саме «обіцЯнка - цяцЯнка», але все ж «обІцяного три роки чекають»..
    Дякую за цікаве відео, працю Нечую таки почитаю.

    • @user-ql8km4rt3t
      @user-ql8km4rt3t 2 ปีที่แล้ว +19

      Прикольно)) А моя казала "обіцЯнка-цЯцянка - дурному радість". І я завжди думала, що всі так говорять. А виявляється, все набагато цікавіше))

    • @mykolakorol2957
      @mykolakorol2957 2 ปีที่แล้ว +9

      В нас здається казали "обІцяного три роки ждуть"... але вже не певен

    • @user-dw7ry7rt8l
      @user-dw7ry7rt8l 2 ปีที่แล้ว +1

      Ви, випадково, не з Полтавщини?

    • @andriysalystyi660
      @andriysalystyi660 2 ปีที่แล้ว +12

      На дніпропетровщині і зараз так кажуть

    • @UserAdmin-ki5zd
      @UserAdmin-ki5zd 2 ปีที่แล้ว

      "обіцЯнка-цЯцянка" - Гайсинський район Вінницька область.

  • @mykolaserdiukov3158
    @mykolaserdiukov3158 2 ปีที่แล้ว +380

    я завжди чув обіцЯнка-цяцЯнка, а дурневі радість.
    Так що чесно, наголос здивував :)

    • @SerhiyOdarenko
      @SerhiyOdarenko 2 ปีที่แล้ว +16

      я взагалі ніяк не кажу, але чув тіки з наголосами, на які ви вказали. Але й версія Остапа мені не ріже вухо і звучить так само органічно. А якщо подумати, то й логічніше. (важлива ремарка - пишу цей комент, не додивившись ще відео)

    • @AliAli-gc4yk
      @AliAli-gc4yk 2 ปีที่แล้ว +25

      Я теж знаю цю приказку, але наголос на обіцЯнка вживаю тільки в цьому випадку, а окремо слово вимовляю обІцянка, як і всі в моєму оточенні)

    • @user-zm2sq6tp6y
      @user-zm2sq6tp6y 2 ปีที่แล้ว +21

      Пропоную провести голосування хто як чув і за його результатами подати петицію в керівні органи ТПГ (най думають). А то понанаголошують тут, а ти потім сиди думай, чи не обманювали тебе до того усі твої батьки, родичі, вчителька старших класів, друзі.. І нащо тоді узагалі таке життя, коли навіть власному вухові (відсилка до Ван Гога) довірять не можна?
      Хто за?

    • @mykolaserdiukov3158
      @mykolaserdiukov3158 2 ปีที่แล้ว +7

      @@AliAli-gc4yk для мене це наголоси Правого берега. Стереотипно суто. Але в моїх краях скоріше обіщаннє(я) скажуть :)
      Але приказка суто ось як я написав.
      То нормальна річ, що в нас наголоси по краях різняться. Пам'ятаю як мені різало вухо схОдю, бо в моїх краях тільки сходЮ.

    • @mykolaserdiukov3158
      @mykolaserdiukov3158 2 ปีที่แล้ว +5

      @@user-zm2sq6tp6y властиво так!
      У мене і прабаба, і баба, і мама, і я за ними почав так наголошувати, тому справді треба всенародне опитування, де як кажуть.

  • @user-mm9ik7rh5j
    @user-mm9ik7rh5j 2 ปีที่แล้ว +469

    Гарно звучить - "Від Сяну до Тихого океану"(с)

    • @olewpo3380
      @olewpo3380 2 ปีที่แล้ว +6

      Потрібно розмноження...

    • @olewpo3380
      @olewpo3380 2 ปีที่แล้ว +2

      😃😄😁

    • @ethnotraveller
      @ethnotraveller 2 ปีที่แล้ว +56

      Так, так, бо на Тихому океані маємо Зелений клин.

    • @user-dw7ry7rt8l
      @user-dw7ry7rt8l 2 ปีที่แล้ว +3

      Оаоаааооа мммм

    • @totneznakto
      @totneznakto 2 ปีที่แล้ว +43

      УНР відмовилася від зеленого клину. Україна завжди була від Сяну до Дону. Чужого не привласнюємо, але і свого не відамо.

  • @MarichkaOglad
    @MarichkaOglad 2 ปีที่แล้ว +44

    Я завжди казала "обіцЯнка-цяцЯнка", як й все моє оточення. Вітання з Полтави.

    • @loraforina
      @loraforina 11 หลายเดือนก่อน +1

      Я теж, дніпровська область.

    • @tatjanabakum1478
      @tatjanabakum1478 8 หลายเดือนก่อน

      І на Черкащині теж

  • @zoksa3932
    @zoksa3932 2 ปีที่แล้ว +137

    На півдні Чернігівщини таки "ОбіцЯнка - цяцЯнка" (дитиною я часто це чула, бо моя матуся любила щось наобіцять і забуть)

    • @Kennyaltair88
      @Kennyaltair88 2 ปีที่แล้ว +11

      Житомир, те саме)

    • @user-sh4gf4kd2d
      @user-sh4gf4kd2d 2 ปีที่แล้ว +13

      І в мене в родині саме так казали. Вони з Харківщини.

    • @user-tv7ni1ny3o
      @user-tv7ni1ny3o 2 ปีที่แล้ว +17

      у Черкасах та на Черкащині теж так, обІцянка-цЯцянка дуже незвично звучить

    • @alonashev3994
      @alonashev3994 2 ปีที่แล้ว +1

      тільки одного разу таку фразу чула - у мультику Ice Age і саме з таким приголосом) але я з Харкова 😀

    • @user-dw7ry7rt8l
      @user-dw7ry7rt8l 2 ปีที่แล้ว +7

      Завжди кажу так на Полтавщині

  • @darynakorniienk0
    @darynakorniienk0 2 ปีที่แล้ว +210

    ОбіцЯнка-цяцЯнка, а дурневі радість 😀
    Саме так ми і говоримо 🙂

    • @user-pd9gf8kq7o
      @user-pd9gf8kq7o 2 ปีที่แล้ว +10

      стовідсотків, як полянин-киянин підтверджую! а звідки автор?)

    • @darynakorniienk0
      @darynakorniienk0 2 ปีที่แล้ว +11

      @@user-pd9gf8kq7o Київська область. Але цей вислів часто вживає моя мама, вона з Житомирщини)

    • @user-dw7ry7rt8l
      @user-dw7ry7rt8l 2 ปีที่แล้ว +10

      Полтавщина на зв'язку. Тільки так і кажемо

    • @andriysalystyi660
      @andriysalystyi660 2 ปีที่แล้ว +7

      Дніпропетровщина, так само

    • @user-mk9gh9gi5l
      @user-mk9gh9gi5l 2 ปีที่แล้ว +5

      Я б сказала і Львівщина але тут на галичанів ще на нападуть , бо о полячені 😀

  • @jey3770
    @jey3770 2 ปีที่แล้ว +74

    Левицький ще говорив, що основою для літературної мови може бути тільки мова бабці в селі, але не уточнював, в якому селі стояти з блокнотом і записувати. Та те все пусте, бо врешті-решт не завдяки цьому він увійшов в нашу історію.

    • @pidpilnykkindrat7058
      @pidpilnykkindrat7058 2 ปีที่แล้ว +4

      То він про свою певно казав)

    • @huslykmccloud3494
      @huslykmccloud3494 2 ปีที่แล้ว +13

      Ні, він казав, бабки з якого села. Із села на землях Великої України (підросійської тоді), яка знаходилася під Російською імперією. Оскільки там жила більшість українців, він мав за зле вживати слова, не знаючи їхнього значіння та походження. Він ганив такі слова, як-от "крок", "шукати", "трапляти", "коштувати", "решта", "стосуватися", оскільки вони були геть незрозумілі для люду, що жив на землях Великої України, а вживалися тільки на Заході, у підавстрійській Україні, зокрома в Галичині. А галичани були справді наполегливими, і вони намагалися проштовхувати свої слівця в ужиток більшості, що була під Росією, і це неправильно, бо неприродно. На Заході України дійсно збереглися деякі особливості руської мови, але вони опинилися там мішма з словами чужого походження (особливо німецькі та польські). Було б добре, якби вони лишалися в говірках і їх оберігали там, як прикметні ознаки цих земель. Але витісняти слова більшості та просувати чужі, непитомі - це безглуздо. Наша мова нині має дуже багато слів, які є саме такими - нав'язаними, такими, які не мають нич спільного з природним розвитком мови через отаке-от втручання. :(

    • @jey3770
      @jey3770 2 ปีที่แล้ว +11

      @@huslykmccloud3494 те, про що ви кажете, ніщо, в порівнянні з деяким иншим неприроднім нав'язуванням. Якби не було його, то внутрішньомовним суперечкам ми б якось дали раду. Не забувайте, що галичанам те ж нав'язують наддніпрянський говір, і подібні "нав'язування" - це норма для офіційних мов в сучасному світі. Головне освічуватись, вчити нормально мову, щоб словарний запас був не 300 слів (як в більшости людей в Україні зараз).

    • @astrofilosof
      @astrofilosof ปีที่แล้ว

      😂th-cam.com/video/qEe84G_jOdQ/w-d-xo.html

    • @user-pd9xc9yo8h
      @user-pd9xc9yo8h 10 หลายเดือนก่อน

      ​​@@jey3770еня смущает, что много слов в современно украинском я не могу понять и вывести из других знакомых мне украинских слов и славянских корней.
      Последнее моё открытие слова "турбота", "турбуватися". Я просто знаю, что они означают, как, например, слово "tree" в английском. Но оно как бы повисает в воздухе.
      Тоже самое с "решта". Только когда услышала как сдача по-английски, поняла в чём дело. "Кошти" - из той же серии. Нет что-ли слов обозначающих эти понятия в словенских языках? Вот и выходит, что украинский - языковой конструктор. Все читали прекрасную Лесю Украинку, а теперь прочтите её личную переписку. Такое чувство, что писали два разных человека да ещё и на разных диалектах.
      Следующая беда ударения. С десяток раз услышав по телевизору ударения "бу́ла", "взя́ла", "да́ла" и тому подобные чудеса, я натурально полезла в словарь, потому что начала сомневаться в том, что в школе и универе учила именно украинский.
      Нынешние процессы модернизации языка никак не возможно назвать нормальными и естественными. Всё приходит сверху. Искусственный язык уже есть - эсперанто. Создан по чётким правилам: пользуйтесь. Украинский - это живой язык и нормы должны просто закреплять естественные изменения в нём по мере их появления.

  • @VyvirkaSira
    @VyvirkaSira 2 ปีที่แล้ว +55

    Попередження, дане в кінці, дуже корисне! Я от останнім часом значно менше сперечаюсь про те, чи є таке слово в українській, чи нема". (Це точно Остапів вплив. 😊)

  • @Marie_Garden
    @Marie_Garden 2 ปีที่แล้ว +52

    На Черкащині кажуть "обіцЯнка-цяцЯнка")))))))) навіть не думала, що може бути інакше. Дякую. Послухати про "срач 100-літньої давності" було цікаво.

    • @viktorskyba9868
      @viktorskyba9868 2 ปีที่แล้ว +10

      Черкащина - то є серце і метрополія. Вона понад провінційними срачами західняків)

    • @user-vm6dx3te2f
      @user-vm6dx3te2f 9 หลายเดือนก่อน

      Підтверджую , я сам з Києва але тато і брат з Черкащини, там я провів частину дитинства , і я обожнюю той регіон ,чистота,душа , на Заході України не те взагалі, інше дуже , ніби зеркало якесь або паралель , хоча там і по своєму гарно ,але душа не та .

  • @user-cl7lf5oc1h
    @user-cl7lf5oc1h 2 ปีที่แล้ว +52

    Слухала і переслуховувала !!! 😄😄😄👍👍👍
    Розмовляймо, щоб було що вносити в той "талмут"

  • @user-jh2hd4uw1f
    @user-jh2hd4uw1f 2 ปีที่แล้ว +51

    Всім вітання,знову разом! Левицький найулюбленіший❤❤❤

    • @Yurassickpark
      @Yurassickpark 2 ปีที่แล้ว +1

      І після відео залишився?)

    • @jey3770
      @jey3770 2 ปีที่แล้ว +9

      @@Yurassickpark він був класним письменником, зробив великий внесок в українську культуру, це найголовніше.

  • @artemkatelnytskyi
    @artemkatelnytskyi 2 ปีที่แล้ว +85

    Не можу ніяк придумати, що написати, щоби хоч трошки підштовхнути відео в алгоритмі. Хочу сказати тільки те, що ми мусимо просовувати ідею толерантності до мови один одного. Наша країна занадто велика, щоби в кожному її кутку розмовляли однаково. Коли ми це второпаємо, ми будемо по-справжньому єдині.

    • @user-kf3gh3pz8t
      @user-kf3gh3pz8t 10 หลายเดือนก่อน

      @@user-gj2vk7ct1r .....ну идеально!!!!и я и я такого мнения!!!!!!!!не верю не верю!!!!!!!!наеееееееелись до рвгачки!!!!!!!!!!галичанам_ненависть!¡!!!!

    • @firestormtv8116
      @firestormtv8116 10 หลายเดือนก่อน +9

      ​@@user-gj2vk7ct1rРузкие граждане Украины?)Не дай боже.Расскажы про бимбас 8 лет, я поржу

    • @yaroslavprotsenko4116
      @yaroslavprotsenko4116 10 หลายเดือนก่อน

      ​@@AlbigensianЯ срав на могилу курского вдв-шника

    • @yaroslavprotsenko4116
      @yaroslavprotsenko4116 10 หลายเดือนก่อน

      @@Albigensian Поверь, никто ничего не сделает

    • @firestormtv8116
      @firestormtv8116 10 หลายเดือนก่อน

      @@Albigensian Всё равно по поводу ошыбки.Понимаю, а также понимаю что ты несёшь бред.Наверное ходили с детекторами и искали именно русских.И как их различали с русскоговорящими украинцами?Наверное по глазам.

  • @wolfigelkott
    @wolfigelkott 2 ปีที่แล้ว +192

    Срачі столітньої давності топ, давайте ще.

    • @anbedaton
      @anbedaton 2 ปีที่แล้ว +1

      сто років срачив якост молувато
      даеш тисячу (не ковідну)

  • @user-ir4um9gv9d
    @user-ir4um9gv9d 2 ปีที่แล้ว +269

    Дуже дякую. Чудовий випуск. А срач щодо "правильності" української мови впродовж 200 років лише доводить що українська мова жива, актуальна, знаходиться в постійному розвитку і до того ж багата на різні діалекти. Що може бути краще!

    • @user-sp8nh5sq7l
      @user-sp8nh5sq7l 2 ปีที่แล้ว +10

      Маєте рацію.

    • @user-og8pj1xz3l
      @user-og8pj1xz3l 2 ปีที่แล้ว +8

      Наша мова не галіма.

    • @danikivanik8283
      @danikivanik8283 2 ปีที่แล้ว +5

      неправда, ви не читали Нечуя уважно

    • @user-vu2nu2pr3q
      @user-vu2nu2pr3q 2 ปีที่แล้ว +6

      Чому в Україні не вигідно займатись бізнесом ? Податок на прибуток для підприємств (юридичних осіб) в Україні становить 18%, у Франції 33.33%, у Польщі 19% .ЄСВ в Україні 22%, Франція 45%, Польща 30%.
      ФОП в Польщі таксамо платить і за себе ЄСВ(ZUS) 1200 злотих. це біля 8000грн. на місяць.
      Але чому ж тоді не вигідно займатись бізнесом ? А який у Вас бізнес купи-продай або послуги .Магазини, ресторани, барбершопи ,аптеки , автостоянки і тд. Майже в кожного є сторінка на ФБ, інстаграмі чи ОЛХ на якій щось продається. переважно імпортний товар. Тому і не вигідно бо продавців вже більше ніж покупців. Ви просто не наторгуєте навіть при нульових податках і нульовій корупції Ви не наторгуєте .Тим більше що торгівля імпортним товаром зменшує купівельну спроможність.
      Як же вийти з цієї ситуації ?
      ПРИКЛАД Виробництва В Україні приблизно 37 000 000 людей . З них половина носить джинси і купляє мінімум 1 пару джинсів на рік. Де хто може і 4 пари на рік. Но ми рахуємо по мінімуму . Це виходить що ринок джинсів 13 500 000 пар на рік .Або 1125000 пар за місяць. Можна відкрити сто тисячний магазин в Україні і продавати від 5 до 50 пар джинсів на місяць . Бо магазинів скоро стане більше ніж людей.
      Але якщо відкрити виробництво і спробувати відкусити від цього пирога хоть би 1% . Не йде мова одразу про 10%. Рахуємо по мінімуму 1% від ринку. 1125000*1%= 11250 це одинадцять тисяч пар на місяць . В нижній ціновій категорії виробник заробляє на парі приблизно від 80 до 120 грн. помножимо на 11000 = 880000 до 1200000грн на місяць прибуток.1% від ринку реальна ціль яку можна досягнути.
      Виробництво дає змогу виробляти і продавати товар по всій Україні також на експорт а не тільки на своїй вулиці. Бо на сусідній конкуренти продають такий самий імпортний товар.
      Для скептиків. Так буде важко гроші з неба не падають.
      А китайці привезуть дешевше . Так привезуть і тому у нас продаються Левіси по 2000-5000грн.Вони ж не знають що китайці привезуть. Відшиті ці Левіси можливо і в Малайзії або в Україні але ціна то американська .А що Вам заважає пришити етикетку.
      Ваш товар НЕ має бути дешевшим за китайський . Він просто має бути для початку + якість. Bosch, Kayaba, STIHL взагалі цим не переймаються, їхні дешевші замінники з Польщі, Чехії, Турції також і все це продається в Україні. Ми купуємо на мільярди доларів імпортних товарів кожного року.
      Нарахунок дешевих кредитів. в нас ставки максимум 14% . є також 5 і 9%.
      наприклад кредит 5000000грн*14%=700000грн.за рік.
      Також у Вас є 30 працівників в цій же польщі Ви будете плати їм зарплату мінімум на 5000грн. більшу.
      5000*30*12 місяців 1800000 грн. за рік+ЄСВ .Францію самі порахуєте.
      Корупція - так а Берлусконі самий чесний політик. Президентку південної Кореї Пак Кин Хе посадили за відкат від Самсунга 120 млн.дол. В Україні це можна набагато дешевше порішати.
      Приклад 2 виробництво автомобільних шин .В Україні за даними МВС на 01.01.21 р. кількість усіх транспортних засобів (легкові вантажні автобуси) становить 13 468 287 кожного року ця цифра збільшується. Не всі купують нові шини віддаючи перевагу вживаним. Тому заокруглюємо з 13 мільйонів до 10 мільйонів Ваших потенційних покупців . Також не всі купують кожного року нові шини а один раз на два - три роки. Також не у всіх є по два комплекти зима літо.Тому порахуємо по мінімуму 2 шини на рік на 10 мільйонів тз. = 20000000 шин на рік.
      Ми не врахували що в автобусах і вантажівках є 6-12 коліс кілометражі вони роблять величезні.
      Рахуємо по мінімуму 2 шт. на рік .1% від ринку це 20000000*1%= 200000 рік. Або 16667 шин місяць.
      Я не знаю скільки виробники заробляють на одній шині. Але ще не чув щоб хтось жалівся
      Чи Ваша гуртівня продає на місяць 16000шт шин? А це всього лиш 1% від ринку для виробника це реальна цифра
      Приклад 3. На Вашій вулиці ще не має Оптики? Які перспективи аж ціла вулиця. Вага однієї оправи для окулярів приблизно 50-100 грам. То з 1т. нашого металу Гуччі зробить більше 10000 шт. модних окулярів
      Приклад 4. На Вашій вулиці ще не має перукарні, салону, барбершопу - ножиці ніхто не пробував виробляти?
      Приклад 5. На Вашій вулиці ще немає ресторану або кафешки - вилки, ложки, німецька з нашого металу
      Автозапчастини .сантехніка. дитячі візочки та будь що
      ЦЕ ПРОСТО ПРИКЛАД. Кожен бізнес потребує індивідуальних розрахунків і планування. Потрібно пам'ятати що в США за день банкротує більше фірм чим в Україні за рік реєструється нових
      Ніякого б/у обладнання тільки НОВЕ. Бо поки Ви будете ремонтувати старе обладнання Ваші конкуренти будуть працювати в три зміни . Сучасне обладнання перекриває високі податки і високі зарплати

    • @klimeriets
      @klimeriets 10 หลายเดือนก่อน +2

      Краше може бути відсутність срачів, нє?

  • @OksanaRepetskaya
    @OksanaRepetskaya 2 ปีที่แล้ว +128

    Слухала і ржала, чесно)
    Це був дуже кумедний мовосрач) 🤣

  • @zlosny
    @zlosny 2 ปีที่แล้ว +6

    Остапе, я з Галичини і завжди говорив обіцЯнка-цяцЯнка. Мені здається логічно, що два слова мають схожий наголос.

    • @vexillonerd
      @vexillonerd 2 ปีที่แล้ว

      Ти просто українізований. ІбІяцяний, чи обіцЯний, цЯця, чи цяцЯ?

  • @XenaSarancha
    @XenaSarancha 2 ปีที่แล้ว +88

    Респектище!!!! Головна моя претензія до гуманітаріїв полягала в тому, що вони люблять використовувати "неспростовний" аргумент: "А от такий-то (Арістотель, Тома Аквінський, Нечуй-Левицький...) казав те і те, а от ти заперечуєш!" А от тепер бачу живого гуманітарія, для якого цей принцип не є провідним!

    • @user-ii8cb9kq1m
      @user-ii8cb9kq1m ปีที่แล้ว +3

      - Да не согласен я.
      - С кем? С Энгельсом или с Каутским?
      - С обоими.

    • @basileyus
      @basileyus 10 หลายเดือนก่อน

      ​@@user-ii8cb9kq1m а ви, панночко, не родичка Пилипа Нетудивлипа?

    • @alexandrponomarev5930
      @alexandrponomarev5930 10 หลายเดือนก่อน

      Все небо затянуло тучами, очевидно будет дождь (укр редактора в телефоне нет- вибачайте!)

  • @user-qt9vb4yf6y
    @user-qt9vb4yf6y 2 ปีที่แล้ว +72

    Ваш канал надзвичайно корисний і просвітницький

  • @daria_zorina
    @daria_zorina 2 ปีที่แล้ว +133

    обіцЯю, обіцЯти, саме тому обіцЯнка здається природною
    Привіт із Харкова)

    • @AlinkaMosendz
      @AlinkaMosendz 2 ปีที่แล้ว +23

      у Києві теж так говоримо

    • @arsla5308
      @arsla5308 2 ปีที่แล้ว +3

      На Полтавщинi то саме

    • @user-qo6ku1sw9e
      @user-qo6ku1sw9e 2 ปีที่แล้ว +15

      І на Хмельниччині - обіцЯнка.

    • @BuzzingSparrow
      @BuzzingSparrow 2 ปีที่แล้ว +11

      ... і на Донеччині обіцЯнка)

    • @walemaa5631
      @walemaa5631 2 ปีที่แล้ว +11

      Я з Галичини, і сам завжди кажу обіцЯнка.
      Дивуюсь, коли знайомі мене поправляють на обІцянка -- поправляю їх у відповідь

  • @Comnin95
    @Comnin95 2 ปีที่แล้ว +7

    Мовосрач це палка з двома кінцями. Це не просто "наддніпрянці" обурюються змінами в мові, а сама безапеляційна заміна слів та правил написання на галицький лад викликає супротив. Мені подобаються українські діалекти і те що мова має багато відтінків, але не тоді коли таким же чином примушують говорити та исати інших.

  • @user-nb5rg8ri9u
    @user-nb5rg8ri9u 2 ปีที่แล้ว +6

    Мамина рідня родом з Томаківського району Дніпропетровської області теж казали "кісто". Мама були 1928 року народження, а їх старша сестра 1920 року. А на помідори казали "баклажани", а на баклажани казали "сині". До речі, ще казали не цукерки, а канхвети, а до того ще й хферма, Хведір замість Федір. А коли малим я не хотів їсти, то мама казали: "Вибачайте, пундиків у нас нема". А коли суперечка з мамою переходила на підвищені тони, то вони казали :" Не пащекуй на матір". Ото таке.

    • @rufusungvar7254
      @rufusungvar7254 10 หลายเดือนก่อน

      В селах Сумського району чула в дитинстві Кісто :)

    • @user-hj9gn1ub8b
      @user-hj9gn1ub8b 3 หลายเดือนก่อน

      Не цукор а сахiр! Казали

  • @Radik_100
    @Radik_100 2 ปีที่แล้ว +25

    5:34 Усе життя так і вчили як запам'ятати наголос у цьому слові: обіця́нка-цяця́нка...

  • @shurikusss
    @shurikusss 2 ปีที่แล้ว +14

    "ОбіцЯнка-цяцЯнка, а дурням радість" - саме так чув не раз тут, на Запоріжжі.

    • @user-dw7ry7rt8l
      @user-dw7ry7rt8l 2 ปีที่แล้ว +1

      На Полтавщині всі так кажуть і тільки так. Ніколи в житті до цього не чув обІцянка

    • @ddtt9266
      @ddtt9266 2 ปีที่แล้ว +1

      На Київщині теж

    • @nadija4914
      @nadija4914 2 ปีที่แล้ว +1

      Я теж тільки так чула, на Закарпатті.

  • @huligan389
    @huligan389 2 ปีที่แล้ว +71

    Клятий галицизм на "чотири" мало б бути "штири" 🤔

    • @user-dw7ry7rt8l
      @user-dw7ry7rt8l 2 ปีที่แล้ว +15

      Клятий полтавізм на "виняток" мало б бути "виємок"🤔

    • @user-bg5xr4zi7y
      @user-bg5xr4zi7y 2 ปีที่แล้ว +3

      @@user-dw7ry7rt8l нема такого в балачці.тіки на дорогах

    • @viktorskyba9868
      @viktorskyba9868 2 ปีที่แล้ว +3

      не любиш ти ісуса просто, галичани плюються

    • @sociofilka
      @sociofilka 2 ปีที่แล้ว +1

      Я теж так собі подумала!

    • @user-dw7ry7rt8l
      @user-dw7ry7rt8l 2 ปีที่แล้ว +1

      @@user-bg5xr4zi7y не зрозумів?

  • @Iryna_Dobosh
    @Iryna_Dobosh 2 ปีที่แล้ว +85

    Дуже крутий випуск! Дякую, сподобалось надзвичайно!))

  • @MelnykSerg
    @MelnykSerg 2 ปีที่แล้ว +4

    Харків. Завжди чулось саме як обіцЯнки-цяцЯнки, але, можливо, воно тут так сформувалось задля рими, щоб вислів звучав ще більш іронічно, чого зазвичай і вимагає контекст.
    А взагалі дякую - дуже веселий вийшов сюжет, хоча і подумати є про що.

  • @kolosrodoskyi
    @kolosrodoskyi 2 ปีที่แล้ว +26

    Треба в шкільну програму внести вивчення діалектів укр мови.
    Впевнений це зблизить українців

  • @user-cr5jw6pc2g
    @user-cr5jw6pc2g 2 ปีที่แล้ว +43

    Читав статтю Юрія Шевельова. Не пам'ятаю точно назву. Вплив Галичини на розвиток української літературної мови чи якось так. Він дуже цікаво описує це діло

    • @user-hk1vo5ct3g
      @user-hk1vo5ct3g 2 ปีที่แล้ว +4

      "Москва. Маросейка"
      теж статя Ю.Шевельова
      🇺🇦✌цікаве про московщину

  • @oksanamymohid2509
    @oksanamymohid2509 2 ปีที่แล้ว +115

    Нарешті щось спільне у галичан з волиняками.

    • @viktorskyba9868
      @viktorskyba9868 2 ปีที่แล้ว +9

      наддніпрянці понад вашими провінційними баталіями

    • @kolakovalenko9559
      @kolakovalenko9559 2 ปีที่แล้ว +15

      @@viktorskyba9868
      У нас, в Україні, на Русі нема провінцій, не вбирайте це великоросійську високомірність.
      Всі діалекти правильні.
      І до речі південозахідні говірки тягнуть історвю своїх говірок з часів Склавинів 1.5 тисяч років тому, і захід України прабатьківщина словянства.

    • @viktorskyba9868
      @viktorskyba9868 2 ปีที่แล้ว +11

      ​@@kolakovalenko9559 читаю ваші слова тут, з української наддніпрянської метрополії, і посміхаюсь з провінційної та богобоязної західної наївності)

    • @user-kp6on5ui1u
      @user-kp6on5ui1u 2 ปีที่แล้ว

      @@viktorskyba9868 ей, метропольник, в вас там люди ще не всі вимерли?)

    • @kolakovalenko9559
      @kolakovalenko9559 2 ปีที่แล้ว +2

      @@viktorskyba9868
      Скільки платять за коменти?

  • @ODIN1985
    @ODIN1985 2 ปีที่แล้ว +7

    Це нагадує мені випадок. Якось, під час туристичного походу в Карпати, ми спитали в дітей, котрі йшли гірською стежкою нам на зустріч, куди лежить їх шлях. " Ми йдемо в Україну ягоди продавати" - без вагань відповіли нам горяни. Навіть, смішно якось стало :)

    • @lidiyalidiya8156
      @lidiyalidiya8156 2 ปีที่แล้ว +2

      У більшості пісень є вислів на зразок "поїхав козак в Україну......"

  • @MS-fl9op
    @MS-fl9op 2 ปีที่แล้ว +2

    Ой скільки ж у нас таких Нечуй-Левицьких тепер! Не розумію, чому деякі "щирі любителі" української мови стараються настільки збіднити її. Чому стараються знищити її різномаїття і загнати її у вузькі рамки єдино-правильності. Ми- народ великий. Природньо, що у нас є певні відмінності. Але ні волиняки, ні полтовці, ні галичани, ні люди з і нших регіонів не є менш важливі. Їхня українська мова є прекрасною. НАША мова є прекрасною. Ми вживаємо різні наголоси, різні префікси і закінчення... і це чудово. Це показує, наскільки ми великий народ.
    Звичайно, певні мовні норми потрібні- нам все ж треба розуміти одне одного. Звичайно, не варто засмічувати українську мову русизмами, хоча не всі "русизми " є русизмами. Не варто безмірно закидати нашу мову іноземними словами. Але не перетворюймося на Авраменка чи Фаріон.

  • @V.Zakomirnyi
    @V.Zakomirnyi 10 หลายเดือนก่อน +7

    У 1977 р. студентами збирали урожай хмелю на Житомирщині, жили у селян. Сам я з Київщини. Спочатку дорослих взагалі не розумів, перекладачем виступала донька господарів, восьмикласниця. Стало легше, коли навчився правильно розпізнавати інтонації речень. Спочатку розповідні речення я сприймав, як запитальні.😊
    Ще раніше у нашому селі поселилися десятки переселенців з Карпатського регіону - трудова міграція: там не було роботи, а у нас (через близькість Києва) не вистачало робочої сили. Так-ось, ці люди, молоді жінки та дівчата, були дуже галасливими, може, через те, що ніхто й слова не розумів з того, що вони говорили 😊. Нічого, заміж повиходили, освоїлися, і їхні дітки, народжені вже на новому місці, нічим не відрізнялися від інших і вчилися добре - знаю, бо моя мама була вчителькою у місцевий школі.
    Мій вчитель української мови та літератури був заслуженим вчителем Української СРСР. Якось, розповідаючи нам про діалекти, говірки, він запропонував нам спробувати перекласти на літературну українську наступну фразу: "Всеньки небо закундубасило, видко, буде моква". Спробуйте і ви, шановні. Може я десь і схибив - вибачайте, життя минуло відтоді.

    • @user-yj4in3xo9u
      @user-yj4in3xo9u 10 หลายเดือนก่อน

      Не "Укр. СРСР", а " Укр. РСР". Ви схибили. Більше слів - більше помилок.

  • @user-kq5vv3gx6o
    @user-kq5vv3gx6o 2 ปีที่แล้ว +62

    Усі діалектизми є українізмами. Що зверх того, то межі стилів та сфер вжитку

    • @tatianatatiana2262
      @tatianatatiana2262 10 หลายเดือนก่อน

      Моя свикруха з 32 року вона говорила кісто на тісто і чотирі а не чотири і проживала вона у Дпровській обл а мама говорила штири на чотири в Віницькій обл і говорила сядай а не сідай

    • @vlad1945
      @vlad1945 10 หลายเดือนก่อน +1

      ​@@tatianatatiana2262ті слова відображають історичне минуле тих чи інших регіонів, міст, сіл. Наприклад слова штири і сядай у поляків такі самі.

    • @Chernega-lp3ps
      @Chernega-lp3ps 10 หลายเดือนก่อน

      @@vlad1945 не розумію чому моя позиція багатьма не сприйнята... Діалекти - діалектами, але діалектизми - діалектизмами! Сила-силенна прозорих, усім зрозумілих слів, а також місцевих назв подій, предметів, явищ тощо просто треба рахувати як синоніми в загальноукраїнській лексиці, використовувати їх, а не збіднювати мову штучним її збідненням.

    • @vlad1945
      @vlad1945 10 หลายเดือนก่อน

      @@Chernega-lp3ps просто на цьому каналі назбиралася аудиторія яка начиталася ху@ні про гуцулів. Ця аудиторія не хоче таку очивидність визнавати адже діалект це єдина за що можна причипитиси до гуцулів.

  • @garryrider7
    @garryrider7 2 ปีที่แล้ว +19

    Я родом з півночі Луганської області, в нас теж можна було почути "кісто" )

    • @ethnotraveller
      @ethnotraveller 2 ปีที่แล้ว +7

      нічого собі. І це не переселенці з Лемківщини? Завжди думав, що "кісто", "смеркь", "ґівка" суто галицько-буковинська вимова.

    • @user-dw7ry7rt8l
      @user-dw7ry7rt8l 2 ปีที่แล้ว +1

      Цікаво, я в себе на Полтавщині такого не чув

    • @user-jn9xb4xo4o
      @user-jn9xb4xo4o 2 ปีที่แล้ว +3

      На Харківщині теж так говорять)

    • @garryrider7
      @garryrider7 2 ปีที่แล้ว +3

      @@user-jn9xb4xo4o Харківщина недалеко від нас) через мілові гори переїхав - і вже Купянськ.

    • @alexgreen5449
      @alexgreen5449 2 ปีที่แล้ว +1

      В селі Сонцівка Покровського району на Доннччині мої старі кажуть кісто. Це мамина родина. Вони корінні.

  • @glukengold
    @glukengold 10 หลายเดือนก่อน +6

    Так, Остапе, саме так і кажемо: ОбіцЯнка-цяцЯнка, а дурному радість. "ОбіІцянка--цЯцянка" почув оце вперше за свої понад 50 років. На Наддніпрянщині живу все життя, за винятком 2х років, які я прожив далеко за межвми України. І дуже здивувався, почувши "обІцянка", "цЯцянка. Звучить як від людини, що вивчила мову по книжках, а там не було проставлено наголоси. Слово "обІцянка" окремо чув і раніше. "ЦЯцянка" - оце вперше. І від такої вимови приказка розпадається.

  • @user-zm2sq6tp6y
    @user-zm2sq6tp6y 2 ปีที่แล้ว +57

    Нечуй НЕ ЧУВ такого слова..)

  • @user-nq1bt4ig1n
    @user-nq1bt4ig1n 2 ปีที่แล้ว +20

    Вподобайка за важливу працю

  • @JakPaganel
    @JakPaganel 10 หลายเดือนก่อน +4

    Не знаю де хто побачив галіцизми. Наведу приклад власної родини. я з дитинства чув від старших людей різні слова, які не були схожі ні на літературну мову, ні на суржик, популярний серед молоді. Мова йде про Слобожанщину, точніше Старобільщину. І тільки з введенням нового правопису я знову почув такі слова. Наприклад моя тітка все життя використовувала закінчення -ти замість -ті. Незалежности замість незалежності. Совісти замість совісті. Тітки вже давно немає а нові правила наштовхнули мене на думку що вона говорила правильно. Кісто замість тісто у нас говорять всі у кожному селі регіону.

  • @smugasta
    @smugasta ปีที่แล้ว +15

    Вставки з байбаком і Фаріоншою просто супер)))) у вас чудове почуття гумору

  • @mariaoehler4061
    @mariaoehler4061 2 ปีที่แล้ว +2

    Я виросла на Франківщині. Ми говорили ріжниця та кісто, а в моєї мами були дуже гарні губи та щелепа нормальна.

  • @user-km6kw4sv4d
    @user-km6kw4sv4d 2 ปีที่แล้ว +10

    В наш час слово "зарядка" використовується на позначення зарядного пристрою для електроніки.А "руханка" це гімнастичні вправи.

    • @AndriiPetrov
      @AndriiPetrov 2 ปีที่แล้ว

      Було в Остапа відео, де поряд з зарядкою (в розумінні зарядного пристрою) він подавав варіант - наснажка.

    • @mariaoehler4061
      @mariaoehler4061 2 ปีที่แล้ว

      Наснажку я не розумію. На уроках фізкультури ми робили зарядку або гімнастичні вправи. Інколи були виснажені. А цяцька- це якась прикраса незрозуміла, або на гарну дівчинку говорили: " йой, яка цяцечка".

    • @AndriiPetrov
      @AndriiPetrov 2 ปีที่แล้ว +1

      @@mariaoehler4061 на каналі є відео про це.

    • @user-cz4bm1nk2v
      @user-cz4bm1nk2v 10 หลายเดือนก่อน

      можно сказать ,,п¡дживлювач,,

  • @user-cn9bp1og4w
    @user-cn9bp1og4w ปีที่แล้ว +2

    Діалектологія була одним з улюблених предметів. Як тоді, так і зараз здається дивним вказувати людині, як їй говорити. То ж захопливе заняття - вгадувати рідний край співбесідника за говором - просто вулична магія))))
    От якби ще в університеті з таким підходом викладали старослов'янську, то (не факт, але цілком можливо) я б навіть її вивчила)))
    Крутий випуск! Окреме дякую за Ірину Фаріон з її "дурні баби" та бабака))

  • @mikhgemi
    @mikhgemi 2 ปีที่แล้ว +14

    "обіцЯнка-цяцЯнка": південь Чернігівської області. Дякую за відео!

  • @user-hm3xm7ep7o
    @user-hm3xm7ep7o 2 ปีที่แล้ว +11

    Каналу та автору дякую. Здоров'я та процвітання Вам!

  • @nadacervena4560
    @nadacervena4560 10 หลายเดือนก่อน +28

    Не треба сваритися ☝ головне щоб розмовляли Украīнською мовою💛💙 Тiльки в Житомирських селищах, а це що я знаю, розмовляють принаймi на 6 рiзних дiалектах. Хай живе Вiльна, богата, щаслива Украīна 💥💥💥💛💙

    • @V.Zakomirnyi
      @V.Zakomirnyi 10 หลายเดือนก่อน +3

      У 1977 р. студентами збирали на Житомирщині урожай хмелю, жили у домівках місцевих селян. Дорослих взагалі не розуміли, за перекладача була донька-восьмикласниця 😊. А сам я з Київщини.

    • @user-my9dp3is7q
      @user-my9dp3is7q 10 หลายเดือนก่อน +8

      Да нет уж. Или не надо ругаться и дать жить спокойно и Украинцам русскоязычным, или убирайте свой западенский мусор з нашої чистої солов'їної мови. А то двуличие одно. Сами венгерской культуры и языка нахватались, и считаете, что вам можно, а восточной Украине нельзя.

    • @nadacervena4560
      @nadacervena4560 10 หลายเดือนก่อน

      @@user-my9dp3is7q Ванька тупорусый 🐑🐑🐑🐑ты это в московии раказывай 🦵

    • @vlad1945
      @vlad1945 10 หลายเดือนก่อน

      @@user-my9dp3is7q українець це ідеологія культура-звичаї, мова. В Галичині і Закарпатті немає своєї окремої мови там свій діалект який уснує тільки на своєму місці. Розмовляючи росіянською ви добавляєте сили москалям сказати що 30% України це Росія, саме через присутність росіянського в Україні себе комфортно відчувають москалі. Тому шантажувати нас нашим діалектом недоречно, ми невідмінно від русомовниз не добавляємо силу ворогу і не створюємо комфортне середовище для своїх ворогів (угрів, поляків, румунів та інших які мають українців за бидло)

    • @irishagalas6182
      @irishagalas6182 10 หลายเดือนก่อน +2

      ​@@user-my9dp3is7q російської мови до Петра не існувало,тому ніяких рускоязичних в Україні не може бути

  • @user-hq3ix7yu1l
    @user-hq3ix7yu1l 2 ปีที่แล้ว +17

    Так, ми кажемо обіцЯнка-цяцЯнка, а дурному радість.

  • @user-zq1yj1ld4i
    @user-zq1yj1ld4i 2 ปีที่แล้ว +7

    Моя бабця жила в Городищі черкаської області, а колись була київська, так вона говорила не піди принеси води, а катай принеси води. Я завжди сміялась зі слова катай.

    • @MyroslawJartur
      @MyroslawJartur ปีที่แล้ว +2

      @@user-qv6ek6im2e може спершу у словник зазирнете перш ніж інших вчити?

  • @tarasmaslov7975
    @tarasmaslov7975 2 ปีที่แล้ว +30

    Панове, у вас посилання на "Криве дзеркало" в описі не працює.
    Поза тим, неймовірно вдячний за рекомендацію мовного форуму, бо останнім часом виникає багатенько питань. Питань в основному таки з правописної частини, як-от від учора думаю про етнохіп-хоп/етногіп-гоп, що в такому записі виглядає дивно, але ж ніби за правилами (принаймні один з варіантів). Сьогодні ж думатиму про те, чи як наддніпрянець і справді вимовляю подвоєний т у "житті". Замість депресії, вночі мені не дає заснути лінгвістика.
    Вставки з пані Фаріон як окремий вид мистецтва.

  • @DanyjilMavrynenko
    @DanyjilMavrynenko 2 ปีที่แล้ว +13

    Аааа! Як я проволав від подвоєнь!!! Так ось чому я таки не зміг відповісти правильно на жодне питання ЗНО про подвоєння. Бо ми тут, виявляється, ІСТОРИЧНО ним противимося))) Завжди їхав дах од них. Ніколи не розрізняю, де воно має бути, а де ні.)

    • @user-dw7ry7rt8l
      @user-dw7ry7rt8l 2 ปีที่แล้ว +3

      Хахах, а нам це легко)

  • @Spivaj
    @Spivaj ปีที่แล้ว +18

    От дякую! Дуже подобається, що наша мова така різна, і що різні варіанти вимови визнаються саме різновидами вимови

  • @Roman-pv4bh
    @Roman-pv4bh 2 ปีที่แล้ว +18

    зазвичай абсолютна більшість дурниць постулюються з з щирими намірами зробити "правильно" та краще. Насправді мова живе своїм життям. це беззаперечний факт. хочемо ми чи ні, все більше буде запозичень з англійської. хочемо чи ні, щось з часом зникне, щось з'явиться.

    • @user-dw7ry7rt8l
      @user-dw7ry7rt8l 2 ปีที่แล้ว +2

      До тих пір, поки Україна не домінуватиме у світі

    • @Roman-pv4bh
      @Roman-pv4bh 2 ปีที่แล้ว +6

      @@user-dw7ry7rt8l Ага. Ми ж щоденно бачим шалений економічний зріст, сплеск інтелектуального потенціалу, й випускники Гарварду та Кембриджу вчать українську, аби продовжити навчання у... поплавського? на факультеті тік-току.

    • @lidiyalidiya8156
      @lidiyalidiya8156 2 ปีที่แล้ว +4

      процес англ. запозичень доводять до абсурду, особливо в МОН - наприклад , бьордер, бьордінг (підручник для третього класу "Я досліджую світ"). Мені цікаво, чим керувся автор підручника? Він не знав українського слова чи хотів ввести англійське запозичення? З якою метою?

    • @Roman-pv4bh
      @Roman-pv4bh 2 ปีที่แล้ว +2

      @@lidiyalidiya8156 я не можу відповідати за них, але думаю, що це пов'язано зі сталістю та вживаністю визначення. Важко сказати, як і хейтити чи фаловери.

    • @lidiyalidiya8156
      @lidiyalidiya8156 2 ปีที่แล้ว +3

      @@Roman-pv4bh Та Ви що? Відколи це у нас для означення дослідження птахів почав вживатись англіцизм " бьордінгом"? Швидше зворотно - нас хочуть привчити до вживання цих слів! До речі, ті слова, які Ви назвали, теж не є надто часто вживані самі по собі - це наслідок тенденції, до речі, серед молоді певної категорії, бути крутими, знаючими англійську і т.п. Сумно все це. Бо , наприклад,в поляків, а я часто дивлюся польське телебачення, та й інших наших сусідів центральної Європи (не знаю, як Західна) не спостерігаються подібні викрутаси. Навпаки, вони якомога більше намагаються вживати своїх, польських слів. Я розумію, коли для назви нового явища, при відсутності в українській мові відповідного слова, під руку потрапляє англійське. Але щоб аж так легковажно редукувати мову - ???!!! Що з нами? Тільки не кажіть, що головна причина в економічній бідності. Насправді нас так виховують. От і підручники вже такі складають, щоб діти змалечку йшли в цьому напрямку. Як не російський суржик, то нате вам англійський.

  • @pavloshykin9980
    @pavloshykin9980 2 ปีที่แล้ว +43

    Як наддніпрянець, кажу: обіцЯнка-цяцЯнка

    • @katerynadudka5619
      @katerynadudka5619 2 ปีที่แล้ว +3

      Прямо серйозно??

    • @user-mm9ik7rh5j
      @user-mm9ik7rh5j 2 ปีที่แล้ว +3

      Теж свого часу так казав)

    • @valentynayermolenko763
      @valentynayermolenko763 2 ปีที่แล้ว +4

      Але ж ми кажемо *обіцЯти*, -- тоді чому "обІцянка", а не "обіцЯнка"? Хоча... "обІцяне". Схоже, що наголос переноситься на "Я", щоб легше було вимовляти це прислів'я. Так звучить ритмічніше і виходить рима. Мабуть, правильно таки "обІцянка". Але ж у віршах інколи наголос переносять для милозвучності, -- так і в цьому прислів'ї.🤔😀

    • @oksanamymohid2509
      @oksanamymohid2509 2 ปีที่แล้ว +2

      У мене теж гальцька щелепа, тому обІцянка.

    • @katerynadudka5619
      @katerynadudka5619 2 ปีที่แล้ว +2

      @@valentynayermolenko763 для мене це прислів'я з наголосом на другий Я взагалі звучить дуже дивно) все життя чула "цЯцянка", абсолютно логічно сприймаю його як подовжене слово "цяцька") дивно це все

  • @user-vn5fe1xr8l
    @user-vn5fe1xr8l ปีที่แล้ว +3

    Істина у тому, що наукові праці Грушевського важче читати, ніж твори Нечуй-Левицького.

    • @user-ii8cb9kq1m
      @user-ii8cb9kq1m ปีที่แล้ว

      Художні твори - так, а публіцистику так само читають.
      Але ж Грушевського друкують на грошах і пам'ятник в Києві є. А у Нечуя-Левицького тільки непримітна могила на Байковому.

  • @xalolia3818
    @xalolia3818 10 หลายเดือนก่อน +3

    О! "кісто" !! Таке рідне слово. Моя бабуся так казала і багато людей в її селі. В дев'яностих і нульових навіть деякі молоді дівчата з інших сіл біля нашого міста теж говорили "к" замість "т".
    Конотоп, Сумська область.
    Дякую за випуск, за тему!

  • @oleksandrzubchenko210
    @oleksandrzubchenko210 2 ปีที่แล้ว +6

    Оце я розумію, по-нашому! Влаштовувати срачі через "чотири-чотирі"! :)
    Менше з тим, хай краще ми сперечаємося про таке, аніж про надуманий "адіннарот" чи "мишебратьєв". (останнє має відразу слатися на піструн)

    • @pidpilnahumanitarka
      @pidpilnahumanitarka  2 ปีที่แล้ว +5

      Вам мав би сподобатися текст Нечуя-Левицького "Непотрібність великоруської літератури для України і для слов'янщини":)

    • @oleksandrzubchenko210
      @oleksandrzubchenko210 2 ปีที่แล้ว +1

      @@pidpilnahumanitarka Почитаємо, дякую!

  • @VictorRivasVicente
    @VictorRivasVicente 2 ปีที่แล้ว +22

    слухаю з великим інтересом, але все ж таки - "обіця́нка - цяця́нка" (не треба мені вірити, перевірте!)
    ps: ТАК, ми на Наддніпрянщині (і не тільки) кажемо саме так, і тільки так: "ОБІЦЯ́НКА - ЦЯЦЯ́НКА"

    • @Kennyaltair88
      @Kennyaltair88 2 ปีที่แล้ว +4

      Ми на Надтетерівщині теж так кажемо :)

    • @user-dw7ry7rt8l
      @user-dw7ry7rt8l 2 ปีที่แล้ว +1

      @@Kennyaltair88 Є пиво таке Тетерів). Це де, до речі. Часом не Вінничина?

    • @Kennyaltair88
      @Kennyaltair88 2 ปีที่แล้ว +3

      @@user-dw7ry7rt8l Нє, то Житомирщина. Тетерів тече через Житомир, Коростишів і впадає в Дніпро.

    • @sociofilka
      @sociofilka 2 ปีที่แล้ว +1

      Галичани з вами❤️

  • @user-cr5jw6pc2g
    @user-cr5jw6pc2g 2 ปีที่แล้ว +10

    О, це дуже цікаво

  • @Odminey
    @Odminey 2 ปีที่แล้ว +3

    Ми, наддніпрянці, справді кажемо обіця‘нка-цяця‘нка. Обі‘цянку-ця‘цянку почула щойно вперше тут і зараз.

  • @oleksandrtereshenko8632
    @oleksandrtereshenko8632 10 หลายเดือนก่อน +8

    Я з задоволенням дивлюсь кулінарні рецепти "Закарпатської господині" саме тому, що її мова для мене досить чудернацька. Лозунгом одного з років якості було: " "Якість через різноманіття".

    • @user-qq1jm5vw5i
      @user-qq1jm5vw5i 10 หลายเดือนก่อน +1

      Слухати мажна, але нав'язувати ,щоб усі так розмовляли- непотрібно.

    • @vlad1945
      @vlad1945 10 หลายเดือนก่อน

      @@user-qq1jm5vw5i так не потрібно бо діалекти це історична пам'ятка про минуле, а не просто говірка яка може бути ліпшою або гіршою

  • @vladimirpetrovsky49
    @vladimirpetrovsky49 10 หลายเดือนก่อน +1

    Мешкав в Болгарії, де існує багато говірок, які всі болгари шанують, вселяко підтримують, й не чубляться, через те, яка говірка є кращою.

  • @user-mh9dj1yb8h
    @user-mh9dj1yb8h 2 ปีที่แล้ว +8

    Я сам з полісся але частина моїх предків з наддніпрянщини і я особисто кажу обіцЯнка цяцЯнка а дурному радість

    • @user-dw7ry7rt8l
      @user-dw7ry7rt8l 2 ปีที่แล้ว +1

      Привіт з Полтавщини. Так тут всі кажуть

  • @OleksaMelnyk
    @OleksaMelnyk 2 ปีที่แล้ว +8

    Галицька щелепа. Хоч би хтось дав нагоду використати цей перл 😁

  • @dmytrobbbbdjsm4E
    @dmytrobbbbdjsm4E 2 ปีที่แล้ว +1

    До речі, Пантелеймон Куліш також гадав, що існують прості українці і галичани. У своїх спогадах Скоропадський пише про українців окремо і галичан, останнім недовіряв.

  • @s3644i
    @s3644i 2 หลายเดือนก่อน +1

    дяка за оповідь про перипетії між мужами свого часу 🥲

  • @c9Ba.
    @c9Ba. 2 ปีที่แล้ว +29

    мені подобається те що відбувається з нашою мовою (саме незавершена дія)...
    вона від того якась жива, чи що :)

  • @angorakitty
    @angorakitty 2 ปีที่แล้ว +13

    Остапе, ми дійсно так кажемо: "обіцЯнка-цяцЯнка"🙃

  • @like.2021
    @like.2021 10 หลายเดือนก่อน +4

    я з Києва,мої предки(дідусь та бабуся )часто говорили цю приказку"обіцянка-цяцянка" роблячи в словах наголоси в кінці цих слів

  • @eleonoraaleksandrova8702
    @eleonoraaleksandrova8702 10 หลายเดือนก่อน +2

    Мені здається, що усі забули, хто засновники української літературної мови. І з 90-х років поповзли у 2ю мову через телебачення слова з галицької говірки. Я сама зі Львова(тато звідси), а мама- киянка. Освічена киянка! І говорила на літературній українській мові. Тато теж, але з характерним діалектом( земляк Івана Франка, бойківська говірка). Може, тому я маю право сказати, що Україна має ДВІ літературні мови. І даремно їх зводити разом. Кожна з них має свій "смак" і красу. З українських поетів у мене улюблений Іван Франко. І добре знаю, що ніхто з моїх друзів "наддніпрянців" його не сприймають. Не подобається їм його мова. Не згодна, що це одна і та ж мова. Ні, не та сама.

  • @liudmylabrzhezovska436
    @liudmylabrzhezovska436 2 ปีที่แล้ว +4

    LOL 😆
    Крутий випуск! Дякую!
    Але докину в котел. Я з Дніпра, і чула лише обіцЯнки-цяцЯнки sorry 🤷🏼 в Дніпропетровській області теж можна назбирати цікавинок, вчилася в аграрному і багато було з області, то ж чула
    «сидЮ на втОрому» (поверсі, якщо що), врем‘я (тут же ж все очевидно)
    не вспіну (вперше почувши, я зависла проте це не встигну)
    сапіжки 🥾🥾
    💔👌🏻

  • @annabarabanna7668
    @annabarabanna7668 2 ปีที่แล้ว +4

    Дякую. Чудовий випуск.

  • @owl2684
    @owl2684 2 ปีที่แล้ว +6

    В мене мама до сих пір каже "кісто"😅
    А їй всього 51 рік і живем ми ,на сєкундочку, в центрі Харківської області)

    • @tanyaanyshka9614
      @tanyaanyshka9614 ปีที่แล้ว

      Моя тітка у Дніпрі балакє більше суржиком, але завжди каже ,,кісто", а не тісто))

  • @elenakun9318
    @elenakun9318 10 หลายเดือนก่อน

    1000 раз правий Нечуй Левицький !
    Вся сьогоднішня біда/війна від галичанського божевілля !
    Від таких як фаріон і до неї подібним розумово спотвореним

  • @tinash4216
    @tinash4216 2 ปีที่แล้ว +11

    -Замісила кісто і поставила на пєц шоб підійшло.
    -А шо будете пекти? - балабушки :))) з сиром і мармулядов.
    На Тернопільщині кажемо обіцЯнка.

  • @ivannaihnatenko8452
    @ivannaihnatenko8452 2 ปีที่แล้ว +3

    Дякую Вам, за термін "волинізм", буду
    від нині його використовувати, щоб мені не казали: "що це за таке слово?", "В нас так ніхто не каже"😂

    • @viktorskyba9868
      @viktorskyba9868 2 ปีที่แล้ว

      волинізм < поліщуківство

  • @zirka-bos9nq1s
    @zirka-bos9nq1s 10 หลายเดือนก่อน +6

    Дякую!!! Ви мені нагадали, що мій тато і бабця казали - кісто. То звучав звук такий змішаний...важко його пере дати .😊👍👍

    • @user-cc9ct8uu4z
      @user-cc9ct8uu4z 10 หลายเดือนก่อน +2

      Кісто, мнясо, здісти (з'їсти), сирникИ (сірники) - це те, що ще пам'ятаю

  • @user-zi3jr9gi9o
    @user-zi3jr9gi9o 2 ปีที่แล้ว +12

    Пам'ятаю як в кінці 90-их почав ознайомлюватись з 1-им томом "Історії України-Руси" М. Грушевського - читати було важко хоча галицька вимова мені не чужа - це все, напевно, сила звички.

    • @OlenkaZmiju4ka
      @OlenkaZmiju4ka 2 ปีที่แล้ว +3

      Я разів шість починала читати, далі п'ятнадцятої сторінки не осилила

    • @user-zi3jr9gi9o
      @user-zi3jr9gi9o 2 ปีที่แล้ว +1

      @@OlenkaZmiju4ka теж через своєрідну мову?

    • @OlenkaZmiju4ka
      @OlenkaZmiju4ka 2 ปีที่แล้ว +2

      @@user-zi3jr9gi9o угумц.
      У мене прям пунктик був її прочитати, бо то ж Перший Президент України написав!))
      Але кожного разу я впиралась в інші мовні форми, зануджувалась і ставила книжку назад до Булгакова)

    • @user-zi3jr9gi9o
      @user-zi3jr9gi9o 2 ปีที่แล้ว +1

      @@OlenkaZmiju4ka розумію Вас. У самого така звичка, що коли починаю читати книгу то мушу її дочитати до кінця, хоча є декілька книг з якими так не вийшло. Але Булгакова я якось осилював.

  • @user-pr2qx3nz3s
    @user-pr2qx3nz3s 2 ปีที่แล้ว +3

    Якось довелось чути запеклу суперечку між тернополянами та хмельничанами на тему "правильної вимови". Хмельничанин дуже критикував тернополян, що "мова неправильна" у нас. Що вже говорити за інші регіони, які далеко. А все тому, що за Збручем була інша імперія, хоч дві області поряд, сусіди.

  • @Mykola_Lesko
    @Mykola_Lesko 2 ปีที่แล้ว +2

    Круто, ніколи не чув про таку дискусію навколо правопису. Дякую що відкриваєте нові знання для нас, ви молодці

  • @user-pq6oj6vp5q
    @user-pq6oj6vp5q 2 ปีที่แล้ว +2

    Отакої..., та рано я прокоментував..., адже там далі, таке цікавезне завершення про "щелепи...", що аж потішило, тож мої "родичівські вітання" Галичанам, як "власникам" схожої "щелепи"😂🙃😉🤝💪

  • @humannature1431
    @humannature1431 2 ปีที่แล้ว +4

    моя бабця казала "кісто" (Дніро)
    і так, в нас "обіця'нка - цяця'нка" 😁
    дякую за працю!

  • @RetroPanorama
    @RetroPanorama 2 ปีที่แล้ว +3

    Логічно, будемо нав'язувати галичинізацію, а також плутати карти. "Єдність" вона така. Автор нав'язує сучасну кон'юнктуру на історичне тло без детального аналізу.

  • @mahatma1602
    @mahatma1602 10 หลายเดือนก่อน +2

    Зараз буде модерновий український анекдот від махатми:
    Заходять у бар Карпенко-Карий, Квітка-Основ'яненко,
    Немирович-Данченко,
    Нечуй-Левицький та
    Гулак-Артемовський,
    а там сидять Блок, Фет, Круг, Крід і Дорн.
    Карпенко-Карий,
    Квітка-Основ'яненко,
    Немирович-Данченко,
    Нечуй-Левицький та
    Гулак-Артемовський кажуть:
    - Пішли звідси, тут все ясно.

  • @Come_on_Roach
    @Come_on_Roach 2 ปีที่แล้ว +2

    Дякую за відео 👍

  • @serhiik5354
    @serhiik5354 2 ปีที่แล้ว +15

    Наврядчи читатиму згадуваний витвір Нечуя-Левицького, та відео виявилось цікавим. Дякую!

  • @user-zm2sq6tp6y
    @user-zm2sq6tp6y 2 ปีที่แล้ว +47

    Бувало візьмеш якусь книгу сучасного українського автора (чи авторки) - ну хоч в рамку її клади, геній! А тоді подивишся одне-два відео-інтервю з ним і думаєш: як узагалі цей《...》міг написати таку гарну книжку, коли він 《...》??? Тому і в прикладі із Нечуєм-Левицьким не бачу нічого дивного. Митці - це не їх твори, так само як батьки - це не їх діти (і навпаки). Люблю Левицького, і байдуже яку він прутню ніс поза його літературними творами

    • @oksanamymohid2509
      @oksanamymohid2509 2 ปีที่แล้ว +7

      У мене протилежний досвід був якраз. Прочитала "Бачу, вас цікавить пітьма", потім подивилась інтерв'ю з Ілларіоном Павлюком. Іте, і те - кайф.

    • @user-zm2sq6tp6y
      @user-zm2sq6tp6y 2 ปีที่แล้ว +24

      @@oksanamymohid2509 хороша спроба, ілларіон павлюк, а тепер вийди і зайди зі своєї сторінки!!!

    • @oksanamymohid2509
      @oksanamymohid2509 2 ปีที่แล้ว +6

      @@user-zm2sq6tp6y Ще б ви знали, що він насправді Юрій Таран.

    • @ljubobovdur8846
      @ljubobovdur8846 2 ปีที่แล้ว

      @@user-zm2sq6tp6y *ІлларіонЕ ПавлюкУ

    • @user-zm2sq6tp6y
      @user-zm2sq6tp6y 2 ปีที่แล้ว

      @@ljubobovdur8846 *ЮріЮ ТаранЕ..)

  • @user-bq5dd3bg7j
    @user-bq5dd3bg7j 10 หลายเดือนก่อน

    Свого часу я працював з комбайнерами з західної України (Рахов) . Я з Дніпропетровщини. Так от. Я дуже погано розумів їхню мову. Дуже швидко, невірний наголос, та й ще багато слів румунського та угорського походження. У мене вища освіта і я розмовляю на шевченківській мові , яку ми вивчали в школі. Нечуйно у труні перевернувся, подивившись це відео! Не треба перетворювати українську мову в новий галицький діалект.

  • @mrs185
    @mrs185 10 หลายเดือนก่อน +1

    "Кісто" казали на Донбасі завжди. Сьогодні, виживші, кажуть і будуть казати, "тісто", бо розʼїхались повсюди. А молодше покоління вже вживає це слово. І українська мова, якою говорили, буде ще більше іншою.

  • @user-nc7pd1cb9l
    @user-nc7pd1cb9l 2 ปีที่แล้ว +20

    Звідки б я про це дізналася!
    Дякую за випуск👍
    Тепер буду вживати вислів "помилявся, як Нечуй"🧐

  • @xxKorBoxx
    @xxKorBoxx 2 ปีที่แล้ว +18

    Після перегляду перевірив щелепу - дійсно галицька! Привіт з Полтави

    • @svak1961
      @svak1961 10 หลายเดือนก่อน

      а волинянська щелепа прирівнюється до галицької?

  • @dariapetrushenko1293
    @dariapetrushenko1293 2 ปีที่แล้ว +4

    Нечуй-Левицький: відкрив лінгво-щелепний зв'язок за сто років до його визнання 😎

    • @danikivanik8283
      @danikivanik8283 2 ปีที่แล้ว +1

      спочатку прочитайте погляди Нечуя в оригіналі, а потім висловлюйтесь

    • @dariapetrushenko1293
      @dariapetrushenko1293 2 ปีที่แล้ว

      І залишитись без ображених коментарів? Та нізащо)

  • @mykolaserdiukov3158
    @mykolaserdiukov3158 2 ปีที่แล้ว +12

    Це перший ступінь у боротьбі проти слова крок :)

    • @DanyjilMavrynenko
      @DanyjilMavrynenko 2 ปีที่แล้ว +2

      А як? Поступ?)

    • @mykolaserdiukov3158
      @mykolaserdiukov3158 2 ปีที่แล้ว +1

      @@DanyjilMavrynenko автор срачу якраз пропонував ступінь)

    • @user-dw7ry7rt8l
      @user-dw7ry7rt8l 2 ปีที่แล้ว

      А нащо боротись з якимось словом, яке всім зрозуміле і коротке. Хіба функція мови не комунікація? Нащо це ускладнювати?

    • @mykolaserdiukov3158
      @mykolaserdiukov3158 2 ปีที่แล้ว

      @@user-dw7ry7rt8l то до класика, не до мене питання :)

  • @VyvirkaSira
    @VyvirkaSira 2 ปีที่แล้ว +7

    Класне відео! І цікаве, і корисне, і веселе!

  • @ukrnika
    @ukrnika 2 ปีที่แล้ว +17

    Дякую за цікавезний випуск! ''Криве дзеркало'' читала ще років десять тому, сміялася. От цікаво, якби зараз були живі Нечуй-Левицький і Шевельов, яка між ними могла б статися дискусія на тему галицького впливу на літстандарт.
    Окреме дякую за вставки з Фаріон))

    • @user-ng4my8cy5y
      @user-ng4my8cy5y 10 หลายเดือนก่อน

      Дякую,наша мова різнобарвна,в тому її унікальність.теперішні переклади
      мови чудернацькі і незрозумілі,особливо медичних.кожний діалект
      має право на життя!❤❤❤

  • @user-jk9xw1st5l
    @user-jk9xw1st5l 10 หลายเดือนก่อน +1

    Я з Києва,російськомовна була до війни,але у нас говорили саме"обіцЯнка цяцЯнка",навіть не замислювалась,що це якось не літературно,цікаво почути лінгвістичні дискуси,толерантність у мовних питаннях збагачує живу мову,робить її цікавішою,

    • @pidpilnahumanitarka
      @pidpilnahumanitarka  10 หลายเดือนก่อน +1

      Ні, це нормально і цілком літературно

  • @Yasinets
    @Yasinets 2 ปีที่แล้ว +2

    Це все протистояння "правильних" і "неправильних" українців дуже натягнуте і його вдало використовують ті, кому вигідно, щоб українці не мали між собою єдності. Кожен діалект української - невід'мна частина української мови і тому не може бути "неправильним". Якщо хтось говорить на діалекті чи пише по-своєму, це не привід когось шеймити і насміхатися, бо багатство мови у її різноманітності.

  • @errorAreror
    @errorAreror 2 ปีที่แล้ว +47

    Як клятий галичанин ставлю лайк.

    • @ethnotraveller
      @ethnotraveller 2 ปีที่แล้ว +1

      Так, класне відео

    • @lanariabenko8577
      @lanariabenko8577 2 ปีที่แล้ว +6

      А чому не "вподобайку" ? ))

    • @ethnotraveller
      @ethnotraveller 2 ปีที่แล้ว

      @@lanariabenko8577 🙂

    • @user-qe4oc5iu7r
      @user-qe4oc5iu7r 10 หลายเดือนก่อน +2

      @@lanariabenko8577 палець догори

    • @vlad1945
      @vlad1945 10 หลายเดือนก่อน +1

      Чому нас підписали клятими? Якщо ми також українці як інші, щей може ліпші бо ми не боємоси висловити клятим ворогам свої притензії і до війни нам не було байдуже що кажут про нас срані вороги невідмінно від інших українців. Це був сарказм?

  • @user-mk9gh9gi5l
    @user-mk9gh9gi5l 2 ปีที่แล้ว +9

    Без Галичини ми б жили без цих чарівних слів.

  • @obriy4114
    @obriy4114 ปีที่แล้ว

    Дякую Остапе. Це чудовий матеріал. А от тево баби випийте заспокійливе це щось з чимось. Ну фарьйон якийсь

  • @user-rp7bm7fr8e
    @user-rp7bm7fr8e 2 ปีที่แล้ว

    Спасибо за видео.