learning thai is easy ..... i'm kidding 5555 when you already told to taxi driver to go to somewhere that is enough for him because he knew how to go Go=pai(ไป) ,pai+(follow the name of your place you want to go) example "pai param kao" "pai siam" "pai BTS" "pai Iconsiam" in your vid you can said "yaak pai tee" too. meaning like "i would like to go..." but in my opinion i always use "pai ...." because it's easy to said when you say a word "siam(sai-am)" you should say "sayam(sa-yaam)" instead because sayam is a thai accent. i was help some tourist Chinese she asked to me "how to go to siam" i did not understand for while then she nail a finger to a sign that i was understand .i give a little trick p.s i'm not good english grammar but i'm glad to help
"ที่นี่/Tee nee" is mostly about location/place ----------- "ตรงนี้/Tong nee" is mostly about specifically spot (like, you wonna put anything on the table with specific spot" ----------
グラブが便利すぎるってのは秘密
今日このワードを使って無事メガバンナーに行けました!ありがとうございまーす!
ด้วยความนับถือ เป็นการเรียนภาษาและนำประยุกต์ใช้ได้เลย ขอบคุณครับ
ดูแล้วสนุกมากๆค่ะ
ポムパイサターニーアソークから喋れば喋るほどドツボにハマるタクシーですがこれはありがたい。まっすぐとつきあたりまでとここで停まってだけでも金払いたいレベル。
それはボッタクリでしょ?
みたいなタイ語知りたい!
パタヤでソンテウ乗るとき高すぎて苦労するううう
ไม่ต้องเข้าซอย จะกินมั้ยข้าวซอย
好きがこぼれる。
>
1:09 ประโยคคำถามเขียน "ค่ะ" คือผิดนะคะ ต้องเขียนคำว่า "คะ"
Comi House เบื่อมาก พวกจับผิด ค่ะ คะ
ไม่ได้จับผิด แค่บอกข้อมูลที่ถูกต้องค่ะ ไม่งั้นก็จะจำแบบผิดๆไป
@@flukjg1158 ที่น่าเบื่อมากกว่าคือพวกที่ใช้ผิดพอมีคนบอกแล้วไม่พยายามแก้ไข ยิ่งบางคนกลับมาต่อว่ากลับอีก
ยังมีพวกที่รู้ว่าใช้ผิดแต่ก็ยังดันทุรังใช้ผิดอยู่ พวกนี้ทำให้ภาษาไทยที่ทุกวันนี้ก็ใช้ไม่ค่อยถูกมันยิ่งผิดหนักขึ้นไปอีก
เข้าใจนะ แต่กับต่างชาติที่แค่จะพูดให้ชัดก็ยัง งง
คิดว่าเรื่องพวกนี้ ควรมองข้ามเรื่องเล็กๆบ้างก็ดีนะ
ถ้าเป็นรายการคนไทย อันนั้นควรที่จะฝึกใช้ให้ถูกต้อง
เป็นสิ่งที่ดีที่จะตักเตือน แต่คิดว่ามาผิดที่ไปหน่อยนะ
การเข้มงวดในแบบนี้ คนไทยถึงไม่กล้าพูดภาษาอังกฤษ
タイ語は日本人にとって非常に難しいです。
日本好きなタクシー運転手さんに話しかけたら、めちゃ喜んで聞いて、発音違ったらおしえてくれそう。
ayutaronya1 笑顔だけど無言‥‥が多いです😅る
カオソーイの違いが全然分かんねぇ…
難しい!!!
先生が明るくて元気なのが救い!
明るいのいいですね!
今バンコクに滞在してる俺得な動画あざす!
週末の観光で試してみます!
何回も見て練習します!
ต้องสอนเรื่องการออกเสียงสระ-เอา กับ เสียงสระ-อา แต่ทุกวันนี้ภาษาพูดภาษากลางมาตรฐานคนไทยยังออกเสียงสระพวกนี้สลับกันก็ยังมี เช่น
"เช้า"ไปออกเสียงว่า "ช้าว"
ชอบ clip แบบนี้จัง น่ารักมากๆเลยคะ
「〜に行ってください」と言う時ที่を付ける方が丁寧だと言うのを始めて知りました。これからも実践的なレッスン動画を楽しみにしています。คลิปเรียนภาษาไทยDayzeroBankokม มี ประโยชน์มากค่ะ
すごいめっちゃ知りたかったのが沢山詰まっててありがたいぃ~、これからもこの企画お願いしまーふ
คนขับเขาก็ต้องรู้ทางอยู่แล้วสิ
これは勉強になりますな🥺
タイ語面白そー。だいじろー先生の英語講座も観たいです!!!!
あと、メイ先生超可愛い!!
今日タイから日本に帰ってきました🙋🏻♀️
駅からホテルまでの道のりが徒歩で15分ぐらいでキャリー引くのには厳しいけど高校生3人だったのでタクシー怖いな〜って思ってたんですが、ネットも使えずオロオロしてたら優しい運ちゃんが声かけてくれて安く連れてってくれました☺
私がタイ語出来るのでたくさんお話してくれたし運が良かったです👌🏻
การออกเสียง "เข้า"กับ"ข้าว" มันจะต่างกันในการออกเสียงสั้น กับเสียงยาวครับ, เสียง"เข้า" มันจะบีบปากเข้า เสียง"ข้าว"จะเปิดปากกว้างขึ้น แล้วเสียงมันจะชัดเจนครับ :)
メイ先生、日本語とても上手いなぁ
ヤーク パイ〜はバンコクで使いまくってましたが、それにティーを付けるのは勉強になりました!
使ってみたくなりますね!
อยากให้มีซับภาษาอังกฤษด้วยจังค่ะ
めっちゃ勉強になります^ ^楽しいし覚えたくなります^ ^
難しいけど、何度も何度もみたくなるレッスンで楽しい!発音早いからついていけない。涙。(スローでも発音してほしいなぁ。。)
ฝึกประโยคนี้ "ไม้ใหม่ไม่ไหม้"
ประโยคแกล้งคนญี่ปุ่น ฮ่า ๆ
ใครขายไข่ไก่
ระนอง ระยอง ยะลา 555
learning thai is easy ..... i'm kidding 5555
when you already told to taxi driver to go to somewhere that is enough for him because he knew how to go
Go=pai(ไป) ,pai+(follow the name of your place you want to go) example "pai param kao" "pai siam" "pai BTS" "pai Iconsiam"
in your vid you can said "yaak pai tee" too. meaning like "i would like to go..." but in my opinion i always use "pai ...." because it's easy to said
when you say a word "siam(sai-am)" you should say "sayam(sa-yaam)" instead because sayam is a thai accent. i was help some tourist Chinese she asked to me "how to go to siam" i did not understand for while then she nail a finger to a sign that i was understand .i give a little trick
p.s i'm not good english grammar but i'm glad to help
ข้าวซอยกับเข้าซอยถึงเสียงแทบจะเหมือนกัน แต่เวลาใช้จริงๆก็ไม่มีใครสังเกตการออกเสียงเวลาใช้หรอก555
พี่คนขับแท็กซี่โหดร้ายมาก 5555
ที่นี่= this place
ตรงนี้=here (Spec the position clearer than above word)
今まで、ティーニーと、トロンニーの違い、分からなかったけども、分からなくてよかったんだ!!
"ที่นี่/Tee nee" is mostly about location/place
-----------
"ตรงนี้/Tong nee" is mostly about specifically spot (like, you wonna put anything on the table with specific spot"
----------
"ที่นี่" คำว่า ที่ คือสถานที่ เรียกรวม ๆ กว้าง ๆ เช่น เซนทรัลพราม 9, สนามบิน
"ตรงนี้" ก็คือ ตรงจุดนั้นเลย ตรงที่ยืนนั้นเลย ในรัศมิไม่เกิน 1 เมตรนั่นเลย
突然のオネェ、面白すぎますww
"ซอย" มีอีกหลายความหมาย 😅😁
マジでカオソイの区別難し過ぎて草ww
เมย์น่ารัก
นอกจากเข้าซอยกับข้าวซอยแล้ว
ยังมีอีกคำที่เสียงเหมือนกันที่งงอยู่
กับ กลับ
ถ้าคนไทยน่าจะฟัง เข้าซอย กับ ข้าวซอย ออกสบายๆ แต่ชาวต่างชาติที่ไม่มีวิธีออกเสียงแบบ สูง-ต่ำ สระเสียง สั้น-ยาว คงลำบากน่าดู
カオソーイの違いわからないっす!
寝られないw
毎日寝れませんw
センタン プラム ガーオよく聞きますね^ ^よし様のセンタン プラム ガーオが好きです✨
基本だいじろう様が好きですが。本日時点で5555
で、Grabインストールして見たのですが、英語で意味不明。。。
グラブカー呼んだら到着後に拒否られました。ワット・ポーまでだったんですけど。
lancit 王宮近辺はタクシーがお客さん乗せる、または降ろすと罰金2000バーツ取られるらしいですよ。私も年末体験しました( ;∀;)
@@hearty5555 それタクシーと警察がグルなんじゃと思っちゃうバンコクwww
รู้ภาษาไทยเยอะเหมือนกันนะคะเนี่ยจริงๆแล้ว555555
突然のオネエ🤣🤣🤣
"เข้าซอย-ข้าวซอย" โยชิ ออกเสียงชัดกว่าเมย์ซังอีก
เป็นการเรียนภาษาที่สนุกมากครับ สอนภาษาญี่ปุ่นบ้างนะครับ
いつも楽しく拝見しています。タイ語講座は、身近な内容を取り上げてくれているので、とても為になります。ありがとうございます。
タイ語講座は、いつもの動画より編集が大変そうなので、無理のない範囲で続けて欲しいです。
ちなみに、タイ日本を3年ま、ほぼ毎月行ったり来たりしているのに、タイ語が話せない私です。www
やっぱGRABやなw
น้องเมย์เป็นไทยรึปล่าวครับพูดไทยชัดจัง
ข่าว เข่า เขา เข้า ข้าว ขาว 。。。カオカオカオカオカオカオ・・・( ;∀;)( ;∀;)
この動画のおかげで、とりあえずカオとカオは悩まずに言えそうですw(聞き取りは難しいですが・・・)
ありがとうございます^^
น้องผู้หญิงไม่ออกเสียง...ร/ล...เลยอ่ะ
@Yoss Chuenjit ก็จริงค่ะ55. แต่นี่คลิปสอนภาษาไง ควรฝืนตัวเองนิดนึง55
日に日に難しくなてく~~ʕ⁎̯͡⁎ʔ༄○▲☆◽︎✖️○ソーイ
JAV very good
ホンナーム ユーティーナイ!
เข้าจะออกเสียงไม่ยาว ถ้าออกเสียงยาว จะเป็นข้าว
すみません。間違えました。
ほんなん言うてない。
です。
ほんなん が重要ですよね。
そんな事言って無いですよ。
なんですが…。
เป็นไงละ โดนปากซอยเข้าไป งง เลยมึง 555
タイ語の発音は難しいですよね...
「辛いเผ็ด」「アヒルเป็ด」「ダイヤモンドเพชร」も聞き比べないと同じに感じますね....
ภาษาไทยยากครับ(;´Д`)ノ
เข้าซอย...ข้าวซอย. 555555
私の経験ではバンコクのタクシーの半分はクソです。
ネタバレ!私は関西人なので。
そんなん言うてない と言えば、教えてくれます。
ゴメン。
ไม้ใหม่ไหม้ไหม ?
ไม้ใหม่ไม่ไหม้..ไม้ไม่ใหม่ไหม้
また、賢くなってしまいました。☹️
Ez
運転手ひどいジャンーーー
that taxi ojisan 55555555555555555555555
คนขับแท็กซี่เป็นหุ่นยนต์รึป่าวเนี่ย 5555555555555555
Veitchii Aii เห็นกล้องคงคิดว่าต้องมีไรแน่ๆ อยู่นิ่งๆดีกว่า5555
คนที่2~~
คนที่สาม
คนที่4
คนที่1
คนขับแท็กซี่: ไม่ต้องบอกรู้อยู่แล้ว😅😅😅
สนุกมากแต่เต็มไปด้วยความรู้ขนาดคนไทยหลายๆคำหลายๆคนสมัยนี้ยังพูดผิดเลยทั้ง2คนน่าจะรับจ๊อบเป็นครูสอนภาษาญี่ปุ่นได้นะคงเรียนด้วยสนุกมากแน่ๆ