sunny-tokky 님, 안녕하세요^^ 와우!! 한국어로 코멘트 너무 잘 쓰셨네요!!😲👏👏 먼저 매번 제 영상 보면서 공부해주셔서 감사합니다🙏 "의" 가 있을 때와 없을 때의 차이 → 이해가 어려운 이유는 네이티브가 교과서의 문법과는 다른 방식으로 사용하고 있기 때문이라고 생각해요. 결론부터 말하자면, 네이티브가 사용하는 한국어에서 "의" 가 있을 때와 없을 때를 명확하게 구분하는 기준은 없습니다. 하지만, 한가지!! "의" 가 있을 때와 없을 때는 뉘앙스의 차이가 존재합니다. 일반적으로 "의" 를 넣으면 좀 딱딱한 뉘앙스가 돼서, 작문이나 신문, 뉴스 등 오피셜한 표현에서 많이 사용합니다. 반대로 일반적인 회화에서는 "의" 를 생략하고 사용하는 경우가 많아요. 교과서에서는『 "의" 를 생략할 수 없는 경우』를 설명하면서 가르치는 책이 많은데, 네이티브가 "의" 를 생략하지 않는 경우와 반드시 일치하지도 않고, 외워도 의미가 없다고 생각해요. 따라서, 결론!! 『일반적으로 "의" 는 생략이 가능한 경우가 많고, "의" 를 사용하면 좀 딱딱한 표현이 된다』 정도로만 이해하시고, 실제 한국인들의 사용법을 관찰해보시는 것을 추천드려요🤗✨
리에 님, 안녕하세요^^ 드디어 인터넷 개통했어요!! ㅋㅋ 항상 따뜻한 말씀 정말 감사해요😭😭 날씨가 갑자기 많이 더워졌어요. 리에 님도 건강 관리 잘 하세요~^^ ※리에 님 이름, 컴퓨터로 보면 제대로 표시됩니다. 근데 리에 님은 좋은 코멘트 많이 해주셔서 프로필 사진으로 기억하고 있어요😊🎶
この생각が分かってそうでわかってなかったです。こういう動画すっごく助かります。
~것 같아もㄹ/은/는のつけ方が微妙に分からなかったり、~다가もいろんな意味があって、よくわかりません😢
文脈から一瞬で判断できるようになるにはあとどのくらいかかるのだろう…と意欲が落ちる時もあります😢文法書にもこの文法たちは韓国人がすっごく使ってるのにあんまりいろんなニュアンス載せてくれてるの見たことありません。だからいまいち使いこなせないんです😢
またお時間ある時に教えていただけると嬉しいです☺️
今じんす先生の動画を1から全部見ていってます。見終わったらまた繰り返し見るつもりです。
いつもほんとにためになる動画をありがとうございます!
うたさん、いつも見てくださって本当にありがとうございます😭🎶
教科書で覚えた表現が微妙に解らなかったり、勉強しても使いこなせなかったりするとモチベーションが下がりますよね。僕も何回も経験したことがあるのでその気持ちめちゃくちゃ分かります。
まず、"使いこなせなきゃいけない" というプレッシャーは頭から消して、習った文法が実際、どういうシチュエーションでよく使われるのか観察してみましょう。意味が分からなくても全然大丈夫です。その時にもう一回復習すればOKです。
このプロセスの勉強法を続けるといつの間にか上達すると思います。
授業で習った内容を一発で分からなくても、すぐ上達できなくても全く問題ないので、これからも僕と楽しく勉強しましょうね😁🎶
진수선생님 안녕하세요 😄 ~것 같아요를 쓰기 시작했습니다!!!!한국말이 늘었다는 말을 받았어요!!!너무 좋아요 😊2023.7.27
독개구리 님, 안녕하세요^^ 한국어 늘었다는 말을 들으셨다니
저도 제 일처럼 기쁘네요!!🙌🎵 앞으로도 즐겁게 공부해요~~😁
初級で고 싶다は「〜したい」と習うので、싶다そのものは「思う」と理解するまで時間がかかってしまいました。으면 싶다や듯싶다が出てきて調べて、あ〜そうかと思い始めたところです。日本語でも普通に会話していて「私は〜だと考えます」なんて言ったらめちゃくちゃ堅いですもんね😅
Naomi *bigmom 님, 안녕하세요^^
今回の動画も見てくださってありがとうございます。
日本語でも普通に会話していて「私は〜だと考えます」なんて言ったら
めちゃくちゃ堅いですもんね😅
↓↓
はい!! その通りです! 特に会話で " ~ 라고 생각합니다" を乱発すると
間違いではないですが、すごく堅い印象を与えてしまいます😂
회신이 늦어서 죄송해요 ㅠㅠ 비가 와서 날씨는 안 좋지만
가족분들과 즐겁고 행복한 주말 되세요~~~^^
@@Jinsu-sensei 답장 감사합니다.제가 사는 홋카이도의 올해 여름은 지내기 좋다고 해요.놀러오세요😊
10년 넘게 일본에 살고 있는데 아직 홋카이도는 한번도 가본 적이 없어요😭
꼭 한번 놀러 가보고 싶어요^^🎵👍
감사합니다
とてもよくわかりました😊
『思っていたより〜と思う』のような時
생각하다を2回使う形になるので
私の頭がパニックになりそうでした
『思っていたより大きいと思う』は
『생각보다 큰 것 같아』
이것이 맞습니까?
마미이 님 안녕하세요^^
日本語は "思う" を2回使うだけで済むのに韓国語は前と後ろの表現が変わるから難しいですよね😭
「생각보다 큰 것 같아」
あるいは「생각했던 것 보다 ~」
すごく自然な韓国語です!
정말 잘하셨어요👏👏🎶
@@Jinsu-sensei
감사 합니다
하나 더 외웠어요😊
진수선생님 안녕하세요 😊
제 질문에 답해주셔서 감사합니다.
매우 이해하기 쉬운 설명이라 납득할 수 있었어요.
「思う」="생각하다"と最初に教科書で覚えてしまっているので シチュエーションで変わる事をこれからも勉強して行きたいと思います
やぎーみー 님, 안녕하세요😄
동영상 만들던 도중에 이사를 하고 인터넷 개통도 늦어지는 바람에 공개까지 시간이 너무 오래 걸렸네요😭 기다려주셔서 감사드리고 앞으로도 모르시는 표현 있으시면 알려주세요~^^
진수선생님,안녕하 셨어요?☘️
선생님 트위터에서 光回線에 대한 코멘트를 보고 “ 와~~곤혹스러운 상황이네요! ”
라고 생가….. 아니,혼잣말했어요.😉했거든요😗(思わず)
「日本人は라고 생각합니다と言い過ぎ」という話は聞いたことありましたが、では、何と言えばよいのか?(“려고 해”?)と、かんが いえ、迷っていましたが、今回の先生のお話でスッキリーー❗️
あと、“천만해요”も日本人が使いがち、というお話も충격적이었어요!😮
Chance 님, 안녕하세요^^
제 트위터도 봐주셔서 너무 너무 기뻐요🙌 앞으로도 유튜브랑 트위터를 병행하면서 공부에 도움되는 내용 많이 올릴게요~ 그럼 즐겁고 행복한 하루되세요🎶⭐️
이렇게 들어 보니까 일본어 표현이 좀 딱딱한 느낌이 있는 것 같은데 제가 그냥 친구랑 얘기할 때 ~것 같다🙄그런 느낌으로 자주 써요😄
이 영상도 시청해주셔서 정말 감사합니다🙌🎵
이미 " ~ 것 같다" 를 자주 사용하신다니 정말 대단하세요!!👍👍😁
@@Jinsu-sensei
일본어랑 한국어가 비슷한 부분도 있지만 공부할 때 따로따로 생각하는 게 중요한 것 같아요.
그래야 정리가 될 것 같기도 하구요.
진수 선생님 안녕하세요.
매번 도움이 되는 수업을 정말 감사합니다.
「의」에대해서 질문이 있습니다.
한국어로 「명사 의 명사」 를 표현할때 「의」가 있을때 없을때의 차이가 잘 모릅니다.
부디 가르쳐주세요.
sunny-tokky 님, 안녕하세요^^ 와우!! 한국어로 코멘트 너무 잘 쓰셨네요!!😲👏👏
먼저 매번 제 영상 보면서 공부해주셔서 감사합니다🙏
"의" 가 있을 때와 없을 때의 차이
→ 이해가 어려운 이유는 네이티브가 교과서의 문법과는
다른 방식으로 사용하고 있기 때문이라고 생각해요.
결론부터 말하자면, 네이티브가 사용하는 한국어에서
"의" 가 있을 때와 없을 때를 명확하게 구분하는 기준은 없습니다.
하지만, 한가지!!
"의" 가 있을 때와 없을 때는 뉘앙스의 차이가 존재합니다.
일반적으로 "의" 를 넣으면 좀 딱딱한 뉘앙스가 돼서,
작문이나 신문, 뉴스 등 오피셜한 표현에서 많이 사용합니다.
반대로 일반적인 회화에서는 "의" 를 생략하고 사용하는 경우가 많아요.
교과서에서는『 "의" 를 생략할 수 없는 경우』를 설명하면서
가르치는 책이 많은데, 네이티브가 "의" 를 생략하지 않는
경우와 반드시 일치하지도 않고, 외워도 의미가 없다고 생각해요.
따라서, 결론!!
『일반적으로 "의" 는 생략이 가능한 경우가 많고, "의" 를 사용하면 좀 딱딱한 표현이 된다』
정도로만 이해하시고, 실제 한국인들의 사용법을 관찰해보시는 것을 추천드려요🤗✨
대단히 꼼꼼하게 해설해주셔서 너무 감사합니다.
역시 언어학습한테 지름길은 없군요...한국사람분들 회화를 더 많이 들어보도록 하겠습니다!
진수선생님 안녕하세요☺
드디어 인터넷이 개통됐어요?👏👏👏
동영상을 기다라고 있었어요.
"생각하다"에 대해서 정리가 됐어요.
감사합니다🤗
선생님은 이사하셨죠?짐 정리도 끝너셨어요?
점점 더울 테나가 무리하지 마시고 잘 지내세요🌻
※이유는 모르겠지만 이름 표시가 바뀌었어요.저는 Rie예요.혹시 아시겠어요?
리에 님, 안녕하세요^^
드디어 인터넷 개통했어요!! ㅋㅋ
항상 따뜻한 말씀 정말 감사해요😭😭
날씨가 갑자기 많이 더워졌어요. 리에 님도 건강 관리 잘 하세요~^^
※리에 님 이름, 컴퓨터로 보면 제대로 표시됩니다. 근데 리에 님은 좋은 코멘트 많이 해주셔서 프로필 사진으로 기억하고 있어요😊🎶
こんばんは😃
いまだに、うやむやにしてる言葉ですが、"~것 같다" まだ韓国語の勉強始めたばかりの頃、日本のテレビで韓国人芸能人が、日本の食べ物を食べて "맛있는 것 같아요" と言ってるのを聞いて、それって「おいしい気がする」という、うやむやにする言い回しじゃないの?ほんとはあまり口に合わないと言いたいところ言えないからこういう言い方してるんだな。と思った覚えがあります。
そう考えても間違いではないですか?
モンキチ 님, 안녕하세요^^
おっしゃる通りです!本当に美味しかったら "너무 맛있어요" とはっきり言いますよね😁
あと、相手のミスなどを指摘しなければならないシチュエーションでは"~ 것 같아요" のようにはっきりしない言い方を使うと優しい口調になりますよね😊
そうだったんですね!!メチャメチャ痒い所だったので、本当に スッキリしました✨(*^^*)
どう思う?も、ニュアンスの違いで両方 使い分け出来ますね- ̗̀ ( ˶'ᵕ'˶) ̖́-
집입구 님, 안녕하세요^^
이번 영상이 도움이 돼서 다행이네요.
いつも見てくださって本当にありがとうございます🙌😭🎶
『〜したいと思う。』の「思う」は必要ないですね。
日本語は多少曖昧で合理性に欠ける表現が多い言語だなと
英語や韓国語を学びながら思っています^^;
忠生 田中님, 안녕하세요^^
この動画も見てくださってありがとうございます。
僕も日本語で話す時は "思います" めっちゃ使います😁
韓国語にも合理性に欠ける表現が結構あります。
そのような表現は文法や理屈では理解が難しいのに、
決まったフレーズとして頻繁に使われるから厄介ですよね😂
これからも動画で色んな表現教えたいと思います✨🎵
韓国語はスッと頭に入ってくる表現が多いなと思ってますけど、それでも先生的には合理的でない言葉が多いと感じられるのですね〜。
저도 앞으로 한국어 배우다 그렇게 느낄 수도 있는지 모르겠다^^