Помню ходил на курсы немецкого в Германии, там чот А2 было или такое, начальный уровень в общем. Учитель спросил, без чего вы не могли бы жить или что для вас очень важно, я сказал что без моей фрау и kater (канеш, я имел в виду своего кота). На меня посмотрели как на ёбнутого. Пришлось объяснить, что я имел в виду, и сказал "mänliche Katze"... мужская кошка, ой госпади блять...
А моя дочка как носитель итальянского всегда смеётся над Katze, потому что почти так же произносящееся по-итальянски cazzo - это мужской половой член:)) каждому что-то смешно в чужом языке..
Как вижу насчёт зависаний на тусовках уже добавили. А я, как хозяин кота, могу добавить по поводу der Käter, что просто тех тоже может тошнить. Но не от похмелья, а от вылизанной шерсти и травы.
6.50 знаю ещё такое слово übergeben в значении "вырывать, блевать" Ich muss jetzt übergeben.. Кристоф, подскажите, пожалуйста, это тоже сленг или вполне культурно так сказать?
Как раз на русском--не вьялиться а именно как в немецком звучит это-,а именно- отвисать или же зависать, точно как в немецком. Сходство уникальное собственно как и вомногом другом
Думаю эта тема рассчитанна именно на тех,кому в хлам пофик данный сленг немцев нижнего эшелона, ведь так или иначе эта категория никуда невысовываеться из своего дня и тем более страны
Обожаю ваши короткие уроки! Мало того, что даёте много языковой информации, так ещё и делаете маленький исторический экскурс, super toll! Vielen dank! Ich schätze Ihre Arbeit wirklich sehr!
Подписывайтесь на мои социальные сети! Все ссылки в описании.
Немецкий сленг-безе, вкусная штука должно быть :D
Песня с saufen th-cam.com/video/PP9I6WRD4VI/w-d-xo.html
Помню ходил на курсы немецкого в Германии, там чот А2 было или такое, начальный уровень в общем. Учитель спросил, без чего вы не могли бы жить или что для вас очень важно, я сказал что без моей фрау и kater (канеш, я имел в виду своего кота). На меня посмотрели как на ёбнутого. Пришлось объяснить, что я имел в виду, и сказал "mänliche Katze"... мужская кошка, ой госпади блять...
))))
Фамилия немецкая , а в душе Ванек
@@TheShadowOfYours вот это ты меня уделал, конечно, молодец. Возьми пирожок с полки
А моя дочка как носитель итальянского всегда смеётся над Katze, потому что почти так же произносящееся по-итальянски cazzo - это мужской половой член:)) каждому что-то смешно в чужом языке..
Зависать,я завил у друга, на тусовке, мне кажется самое близкое в русском для abhangen
отвисать? Или так уже не говорят?
Ну да, классно позависали!🥂💃🕺🏾
Зависать подойдет лучше для, anhängen, чем вялиться
Как компьютер зависает, подвисает.
@@TheMrWoodrat зависать можно в клубе, на хате, с телками, на море......
Не возражаю;) И пусть весь мир подождёт отвисания;)
@@TheMrWoodrat ты пьяный что ли??
@@alexmaruk674 в тот момент, как и сейчас, я был трезв. Просто продолжил рассуждения.
was wollen wir trinken Тоже про пьянку, классная песня. Говорят что это гимн Люфт Ваффе. Вы как немец, можете сказать. Правда это или нет?
🤣🤣🤣 похмелье это плакать и блевать🤣🤣🤣👍👍👍
Как вижу насчёт зависаний на тусовках уже добавили. А я, как хозяин кота, могу добавить по поводу der Käter, что просто тех тоже может тошнить. Но не от похмелья, а от вылизанной шерсти и травы.
Saufen- нахлебаться
Но познавательно,узнал много нового.я не знал этих выражений.
Мы вас здесь ждём!
Вот вам объяснение ) тут все ясно th-cam.com/video/PP9I6WRD4VI/w-d-xo.html
6.50 знаю ещё такое слово übergeben в значении "вырывать, блевать" Ich muss jetzt übergeben.. Кристоф, подскажите, пожалуйста, это тоже сленг или вполне культурно так сказать?
Ну вот,опять куски мяса в слэнге,немцы что по природе колбасники и мясники?))(шутка,но в каждой шутке...)наводит на размышления)
Как раз на русском--не вьялиться а именно как в немецком звучит это-,а именно- отвисать или же зависать, точно как в немецком. Сходство уникальное собственно как и вомногом другом
Думаю эта тема рассчитанна именно на тех,кому в хлам пофик данный сленг немцев нижнего эшелона, ведь так или иначе эта категория никуда невысовываеться из своего дня и тем более страны
Abhagen- оттянуться
Первый раз я так восхищена❤
Май комрад, в Украине нет VK.
Налакаться. Как у зверей.
Super!
Я очень довольна
мутит
Кстати про мясо. В русском же есть понятие «отвисать»/«зависать»))
Спасибо за видео!
А разве тусоваться это не от английского выражения hang out ?
Saufen звучит как лакать. "пошли налакаемся", если связывать с животным миром 😁
Похоже на saugen - сосать, но не член или чупа-чупс ;-)
Нет.. Вялиться - это другое!
Danke schön
КРИСТОФ, НЕМЕЦКИЕ ПРЕФИКСЫ ГЛАГОЛОВ МОЖНО РАЗОБРАТЬ ПОДРОБНЕЙ! НАПРИМЕР ПРЕФИКСЫ fest, missver, nahe....
Да... Немцы, они же "супер европейцы", в употреблении не далеко от Русских. Кстати даже радует, человеки они. 😀
Очень вовремя!))
Saufen. Допустим, собаки ведь лакают воду, в русском есть «налакаться», как «напиться» 😁
Ну жрать же в русском. Нажраться. Тоже о животных.
Обожаю ваши короткие уроки! Мало того, что даёте много языковой информации, так ещё и делаете маленький исторический экскурс, super toll! Vielen dank! Ich schätze Ihre Arbeit wirklich sehr!
Кристоф, спасибо за твои видео! Я уже 20 лет назад имею ступень М1, но всегда интересно узнать новые слова!
Круто, круто. Блин, только подписался. Очень интересно.
Дайте пожалуйста вашу ссылку в Инстаграм
Хлебать-saufen
жрать, нажраться и это как раз про животных.
Best.... Entschuldigen - ausgezeichnet!!!!
Сечас нахожусь в Германии как продвинутся в немецком
Не сидеть в Ютубе, а выходить на улицу и общаться с немцами.
Кстати, да, сленг действительно очень интересная тема!:)) Всегда было интересно, как там немцы по фене ботают:))))))
Dance
А как будет по-немецки, обнулился?😉
У немцев нет и надеюсь никогда не будет такого глагола 😆 Особенно относительно некоторых эээм "профессий" и должностей)
@@Tetiana.Wellness по-русски это означает:
Вот тебе бабушка и 2036 год!😆
@@Tetiana.Wellness вы реально счастливый человек, если действительно не поняли о чём я сказал😉
@@Tetiana.Wellness ага, причём чтобы ,,забыла" вся Россия про прошлое Обнуленина!🤣
Зависать?