Super audio, bravo ! J'aime Porto Susa, Clav. au lieu de Clavière et en italien l'arrêt en Italie de Sestrieré mais qui faut prononcer en français Sestrière. Puis bon ils oublient des arrêts important comme Lyon et Turin. Mais il faut dire que c'est une annonce complexe. 😃
Pas après, mais à Chambéry ;) Voici l'exemple, mais dans le sens retour, au lieu de Bourg St Maurice, le TGV venait d'Annecy : th-cam.com/video/hAW0WyOlXbw/w-d-xo.html
@@CondicioPacis concordo. A partire dal suono prima degli annunci. In Italia ce ne sono una marea,ma sono tutti banali. In Francia ce n'è uno che a mio parere è fantastico. Io ho degli annunci per l'Italia fatti da me e con la mia voce...forse li caricherò.
Very good quality!
In English part they forgot to announce stop at Turin, and in the Italian one - at Lyon and Turin :)
comment tu fais les animation ? Et les défilement du texte en bas, quel logiciel tu utilise ? :)
Super audio, bravo ! J'aime Porto Susa, Clav. au lieu de Clavière et en italien l'arrêt en Italie de Sestrieré mais qui faut prononcer en français Sestrière. Puis bon ils oublient des arrêts important comme Lyon et Turin. Mais il faut dire que c'est une annonce complexe. 😃
yes, and in French, they said Porto Susa instead of Porta Susa
Very unique and interesting international TGV announcement!
TGVのアナウンスが国際列車で3ヶ国語で、しかも併結運転をして途中で切り離されるのが面白いです!
Juste une question quelle halle à prendre pour aller à milan svp merci
J’adore 🤗😍
Est-ce que ca un chat qui ronronne à 1:50 ?
How did you animate this voice?
good video
Super ! :D
Superbe annonce en tout cas
Va - t il encore avoir des annonces ?
J'adore
comment tu fais ??
peut tu faire un tuto pour faire une animation comme toi??
J’adore 🤗😍
Juste pour savoir le halle qui pour Milan
Madame vous devriez savoir comment le rechercher sur l'internet
Oui, en fin de semaine une nouvelle annonce
SNCFtgv93 : C,est tres tres tres tres bien!
pemberentian stasiun berikut aku baru nyerti dan baru liat
SNCF cét. trop bien
C'est bizarre mais elle dit en anglais que au lieu de stop at.
L' Angleterre Annonce sur "Calling at"
En Italien la prononciation c'est très bonne mais la forme c'est très mauvaise D:
génial
L'announce en Italien c'est plein des fautes :(
C'est assez bonne la pronounciation, mais très pauvre la forme :(
Daniele Garella En Italien ils ont aussi oublié Torino Porta Nuova
Même chose en anglais (« coaches stops at... »). C’est désastreux
Ma che cazzo dici
@@andreagaudimundo3384 porta susa che susa
1:07 English
2:02 ou 2:03 italien
Ada layar informasi kayak di halte bus listrik Ahmadi....
En Italien ils ont oublié Torino Porta Nuova
Porta susa
In inglese e italiano manca la stazione di Torino porta Susa
Après la station Chambéry les Tgv se découpe
Pas après, mais à Chambéry ;) Voici l'exemple, mais dans le sens retour, au lieu de Bourg St Maurice, le TGV venait d'Annecy :
th-cam.com/video/hAW0WyOlXbw/w-d-xo.html
imagi'Rail mais après qoui il va à Milan puis refaire le tour
Elvalator From French AzarDaoud Hachabi oui
imagi'Rail ah bah il y a du boulot la prochaine fois je prend plus prendre cette option
a un endroit ou il n'y a pas de passagers ni de train
dengan pemberentian stasiun berikut
I francesi devono imparare a fare meglio gli annunci. L'annuncio in italiano non ha detto la fermata di Torino Porta Susa.
C'è scritto nella descrizione che la voce non menzionava Torino Porta Susa...
Nicola Ziliotto a dir la verità questi annunci sono di qualità nettamente superiori a quelli di Trenitalia
@@CondicioPacis concordo. A partire dal suono prima degli annunci. In Italia ce ne sono una marea,ma sono tutti banali. In Francia ce n'è uno che a mio parere è fantastico. Io ho degli annunci per l'Italia fatti da me e con la mia voce...forse li caricherò.
I live in Milan :)
日本並みに長いなw
Mave
Zuz
italien italiano
Oui.
sof. l'anglais
génial