Seria odcinków z MeetUpów 2023 niniejszym dobiegła końca. Najważniejsze pytanie na 2024 brzmi więc: gdzie powinnyśmy zorganizować kolejne spotkania? 😉 Koniecznie dajcie znam znać w komentarzach. Nie obiecujemy, że dojedziemy wszędzie, ale Wasze sugestie na pewno pomogą nam zaplanować kolejną wakacyjną trasę Easy Polish 🚂🌞
Przy czym warto zauważyć, że słowo truskawka pochodzi w języku polskim od czasownika "truskać się". Dziś jest to słowo już nieużywane, a oznaczało "łamać się", a chodzi tu o łamliwe gałązki truskawek 😃
Rzeczywiście (because it’s used often, is pleasant to hear as it means people agree with you or you agree with someone, but I never know how to write it correctly).
Wielka szkoda, że nie mogłem tam być! Ale bardzo się cieszę wiedzieć, że tak wiele osób chcieli was odwiedzić i ile to było radosne wydarzenie dla wszystkich, włączając was. 🥹 Moim nowym ulubionym słowem jest 'pchły', bo brzmi dziwnie, a 'ciupaga' brzmi dla mnie bardzo podobnie do włochatego faceta z Gwiezdnych Wojen. 🤣
When I started learning polish I've had tears in my eyes while laughing, as I heard and read the polish word "Ciężarówka" - As I imagined that's exactly how a truck sounds like, when you cold-start the engine.
You could make the whole episode of funny Polish words with Czech or Slovak. There is so much examples when we use the same or similar word with different meaning. From my last visit in Poland, I have "służba drogowa" 😀. There are also zachód vs záchod, płyn vs plyn, sklep vs sklep ... and much more. Polish sounds funny for us in general because of your "love" for soft sounds - ś, ć, ź. In Czech, we have in their place usually s, t/ť/c, z (our soft š, č, ž, ř are often for sz, cz, ż, rz, that you consider as hard).
Wow, German woman loves the word "szklanka" because it sounds exactly like the object it describes 😂 When I was learning German I used to walk around my home and tell everyone what a great word "eine Tasse" is and that the word sounds exactly like the thing.
Właściwie myślę, że w każdym języku są słowa, które brzmią zabawnie. Nie zależy to od znaczenia samego słowa, a jedynie od fonetyki. Jest to szczególnie zabawne, gdy słowo brzmi tak samo w języku ojczystym i po polsku, ale oznacza zupełnie co innego, czasem zupełnie odwrotnie. Moje ulubione polskie słowa to: Książka - bo podoba mi się jej brzmienie i lubię czytać książki Piłka nożna - bo bardzo mnie śmieszy, jak Polacy tłumaczą słowa z angielskiego - koszykówka, hulajnoga, żużel )) Miłość - bo ona jest najważniejsza w życiu A jeszcze bardzo "lubię" słowa, jakie tylko Polacy mogą wymówić: dżdżownica, źdźbło, świerszcz ta in. Nie wiem jak oni to robią
Super filmik, Aga! A gdzie Justyna? :) Coś ostatnio mało jej, mam nadzieję, że wszystko z nią w porządku. A Państwa mówiących po polsku ogromnie podziwiam!
Dziękuję za wideo, było bardzo ciekawe i zabawne. Nie mam ulubionego słowa, ale zgadzam się, że „no” jest dziwne. Czasami nie wiem, czy osoba używa „no” po angielsku czy po polsku.
To, że wszystkie tutejsze narody mówiły tym samym językiem, przypomniało mi, że kiedy do Czech przyjechali klienci z Ukrainy, rozmawialiśmy po polsku :-)
Seria odcinków z MeetUpów 2023 niniejszym dobiegła końca. Najważniejsze pytanie na 2024 brzmi więc: gdzie powinnyśmy zorganizować kolejne spotkania? 😉 Koniecznie dajcie znam znać w komentarzach. Nie obiecujemy, że dojedziemy wszędzie, ale Wasze sugestie na pewno pomogą nam zaplanować kolejną wakacyjną trasę Easy Polish 🚂🌞
Ogromne podziękowania dla wszystkich w Easy Polish.
Najlepszy kanał na TH-cam!
🙀 Bardzo dziękujemy! 🧡
Moje ulubione słowo: niedźwiedź
Moje ulubione zdanie: Cieszę się, że czeszesz się. 😂
Super ludzi, mnóstwo ciepłych, letnich wspomnień w środku najmroźniejszej zimy, jest tęsknota 😊😊❤❤🇵🇱🇵🇱🥳🌲🌷🌼🌞🌞
There is a lithuanian town in Kėdainiai district called Truskava, maybe its name is derived from polish truskawka
Przy czym warto zauważyć, że słowo truskawka pochodzi w języku polskim od czasownika "truskać się". Dziś jest to słowo już nieużywane, a oznaczało "łamać się", a chodzi tu o łamliwe gałązki truskawek 😃
Rzeczywiście (because it’s used often, is pleasant to hear as it means people agree with you or you agree with someone, but I never know how to write it correctly).
Wielka szkoda, że nie mogłem tam być! Ale bardzo się cieszę wiedzieć, że tak wiele osób chcieli was odwiedzić i ile to było radosne wydarzenie dla wszystkich, włączając was. 🥹
Moim nowym ulubionym słowem jest 'pchły', bo brzmi dziwnie, a 'ciupaga' brzmi dla mnie bardzo podobnie do włochatego faceta z Gwiezdnych Wojen. 🤣
🐻
Pchły to faktycznie śmieszne słowo, a "ciupaga"... Co to znaczy XD?
@@yanx176To jest wspomniane w filmiku i brzmi trochę jak Chewbacca. Polecam po prostu szukać obraz na Google.
Ci ludzie są fantastyczni!
8:14 - ale ta Pani to chyba Polką musi być 😮 Świetna wymowa!
Dziękuję bardzo! 😊 Nie jestem Polką , ale mówię po polsku od dziecka, no i poza tym jestem lektorką języka polskiego 😅
@@nata_krtk super :)
When I started learning polish I've had tears in my eyes while laughing, as I heard and read the polish word "Ciężarówka" - As I imagined that's exactly how a truck sounds like, when you cold-start the engine.
7:50 I've fallen in love with him
Podoba mi się słowo Dżdżownica.🪱
Lody też brzmi bardzo dobrze.🍦
To brzmi jak zabawne słowo, a zabawa kojarzy się z lodami.😊🍨
You could make the whole episode of funny Polish words with Czech or Slovak. There is so much examples when we use the same or similar word with different meaning. From my last visit in Poland, I have "służba drogowa" 😀. There are also zachód vs záchod, płyn vs plyn, sklep vs sklep ... and much more. Polish sounds funny for us in general because of your "love" for soft sounds - ś, ć, ź. In Czech, we have in their place usually s, t/ť/c, z (our soft š, č, ž, ř are often for sz, cz, ż, rz, that you consider as hard).
Yep, both in Slovak and Czech "służba drogowa" literally translates to "(illicit) drug service/assistance" :D
Uwielbiam, jak Polacy czasem wymawiają "czasownik+się" z akcentem na ę. To brzmi tak "oldschool"))
Każdego dnia znajduję nowe słowo lub wyrażenie, które staje się moim ulubionym na ten dzień....na przykład dzisiaj znalazłam 'nigdy przenigdy'
moje ulubione słowa to... no, „wstrząsająco rozpierzchnie się odzwierciedlenie polszczyzny" ;)
albo ewentualnie mgła, mdleć, mścić hihi
Eu aqui orgulhoso de meus compatriotas com tanta desenvoltura no polonês...👏🏻
Tak! Dzięki🙂
kurcze dobry kanał, słowaków lubie słuchać prawie 1:1 mówią xd ja pisze teraz z duńskiej klawiatury i pamiętam po prostu
Np. "bląd","nią",podoba mi sie jak ten dzwiek brzmi,tak imponujace:)
Lubię tego Anglika, który kocha piwo. Och, to ja! Wywiad był tak dawno temu, że zapomniałem! 😉 Na zdrowie a pozdrawiam, Anglik Paul 🙂🍺
Rześko oraz wiewiórka, uwielbiam te słowa są bardzo śmieszne 😊
Moim ulubionym słowem jest miłość lub wybór. Polski to taki piękny język!
Podoba mi się słowo "musi", bo w moim ojczystym języku ma słowo, które brzmi dokładnie tak samo, ale oznacza coś innego.
Which language?
Wow, German woman loves the word "szklanka" because it sounds exactly like the object it describes 😂 When I was learning German I used to walk around my home and tell everyone what a great word "eine Tasse" is and that the word sounds exactly like the thing.
Właściwie myślę, że w każdym języku są słowa, które brzmią zabawnie. Nie zależy to od znaczenia samego słowa, a jedynie od fonetyki. Jest to szczególnie zabawne, gdy słowo brzmi tak samo w języku ojczystym i po polsku, ale oznacza zupełnie co innego, czasem zupełnie odwrotnie.
Moje ulubione polskie słowa to:
Książka - bo podoba mi się jej brzmienie i lubię czytać książki
Piłka nożna - bo bardzo mnie śmieszy, jak Polacy tłumaczą słowa z angielskiego - koszykówka, hulajnoga, żużel ))
Miłość - bo ona jest najważniejsza w życiu
A jeszcze bardzo "lubię" słowa, jakie tylko Polacy mogą wymówić: dżdżownica, źdźbło, świerszcz ta in. Nie wiem jak oni to robią
Super filmik, Aga! A gdzie Justyna? :) Coś ostatnio mało jej, mam nadzieję, że wszystko z nią w porządku. A Państwa mówiących po polsku ogromnie podziwiam!
Chędożyć
Włazidup
Menda
Karakan
Świętojebliwy
Zaraza
Bóbr
I wszystkie nazwy pająków
Polish sometimes looks like they charge people a fee for each vowel they use 😂
to ocyzwiście: fart ^^ chyba nie trzeba powiedzieć czemu :D albo bizneswoman - taki śmieszny mix między anglieską i poslką pisownią
Biedronka 😂 and ryzyko because it is pronounced exactly the same, including the accent, in Malay language.
Dziękuję za wideo, było bardzo ciekawe i zabawne. Nie mam ulubionego słowa, ale zgadzam się, że „no” jest dziwne. Czasami nie wiem, czy osoba używa „no” po angielsku czy po polsku.
3:48 "ciupaga", a nie "cipuaga".
To, że wszystkie tutejsze narody mówiły tym samym językiem, przypomniało mi, że kiedy do Czech przyjechali klienci z Ukrainy, rozmawialiśmy po polsku :-)
I am Taiwanese and I laughed so hard when my Polish tutor told me the word"lampa" because it sounded like"d*ck" in Hokkien.
Mój ulubiony polski wyraz jest "niepodległość"
Moje ulubione polskie słowo to jest słowo... "kobieta"! Bo brzmi bardzo miło dla moich uszu 😊
Cześć! Podoba mi się słowo brzytwa.🪒
Wężymord 😎
👍👍👍👍👍👍👍
Wszyscy obcokrajowcy uczą się na początku słów niecenzuralnych ,bo najczęściej je słyszą.
Żółć