POLYGLOT HARDSHIPS: Does this happen to you too?

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 7 ก.ย. 2024

ความคิดเห็น • 166

  • @kellykwong2129
    @kellykwong2129 3 ปีที่แล้ว +37

    Relatable! Also the pressure to “maintain” a language...

    • @mylangs
      @mylangs  3 ปีที่แล้ว +7

      👏🏻👏🏻👏🏻

    • @angelesgonzalez4797
      @angelesgonzalez4797 3 ปีที่แล้ว +2

      That's what I'm struggling rn, if maintain my 4 languages is hard I think it's to crazy speak 8 languages 🙃
      Thanks but I'll just stop in 4 I 😆

    • @kellykwong2129
      @kellykwong2129 3 ปีที่แล้ว +3

      @@angelesgonzalez4797 I feel like it is a huge investment to stay at a level for a language that you barely use in daily life. This was true for me with German and I am committing so much time with my other 4 languages already. It is quite a struggle when you feel like you have to give up a language but alternatively you gain more time for the others! Maybe thinking in this way would be better? :)

    • @user-cx4sk6jx4b
      @user-cx4sk6jx4b 3 ปีที่แล้ว +1

      @@kellykwong2129 what do you use to maintain a language and how much time a week to not get rusty on them ?

    • @valorzinski7423
      @valorzinski7423 3 ปีที่แล้ว +1

      @@kellykwong2129 it used to be hard back then, but I found a free game on PC called vrchat where I can speak 4-10 languages almost every single day.
      I found the game after watching polyglots play it on youtube.

  • @seoulmate1360
    @seoulmate1360 3 ปีที่แล้ว +15

    The two major hardships that I have been facing as a speaker of multiple languages are being branded as a “jack-of-all-trades, master of none” and the impostor syndrome.

    • @mylangs
      @mylangs  3 ปีที่แล้ว +1

      Hmm it doesn't have to be depreciated like that tho! Let's be proud and keep going!💪🏻

  • @diariosdelextranjero
    @diariosdelextranjero 3 ปีที่แล้ว +30

    "More or less" works as a perfect translation for《más o menos.

    • @mylangs
      @mylangs  3 ปีที่แล้ว +6

      Verdad!!😁

    • @flaviosouza4449
      @flaviosouza4449 3 ปีที่แล้ว +5

      Em português, também temos "mais ou menos" :)

    • @rubyheartfillia4731
      @rubyheartfillia4731 3 ปีที่แล้ว +1

      @@mylangs “Plus ou moins” is the equivalent in French :)

  • @Mia82978
    @Mia82978 3 ปีที่แล้ว +15

    I can relate so much with the part where you explained how you can’t translate some expressions into other languages! And that’s also why you shouldn’t strictly learn vocabulary just by memorising a literal translation in your native language, but rather require new words and expressions by context and not looking up what it actually means! It’s definitely easier for me to do when I’m more experienced in a language but it helps so much to really speak the language and also think in it, instead of translating everything silently.
    For example: Hardship is a new word for me in English. But I don’t even need to look it up, I now know perfectly what is meant by it thanks to your explanations of the difficulties one can face when speaking several languages. And I can use it more easily in the right context because I learned it through an English context, not by looking up what it means in my native language, since the translation could be used differently

    • @mylangs
      @mylangs  3 ปีที่แล้ว +2

      Well said! And thanks for sharing💕

  • @paonicolas8168
    @paonicolas8168 3 ปีที่แล้ว +11

    I also think that's why a lot of Menschen (people in German) wanted a certificate it kinda gives them confidence by saying "I'm good in this language" since you can't really measure how good you are in a language they turn learning schools for certificates to have confidence in themselves in their target langauge.

    • @weiyuchen8629
      @weiyuchen8629 3 ปีที่แล้ว +1

      Language certificate may sometimes be important under some circumstance. During the Lunar New Year this time, I have begun to learn the Korean language. I had already acquired my Hangeul characters knowledge in the year 2000, and due to varied reasons, I didn't continue to learn the Korean language at that time. But now I resume the studying of the Korean. I don’t know why, but nowadays when you walk on the streets in Taipei, you will easily see the posters advertising TOPIK (Test of Proficiency in Korean / 한국어능력시험), so I guess I would take TOPIK, too, in the future. Here is a Taiwanese girl (young lady) who has obtained her TOPIK II Level 3 certificate four years ago, and she totally learned the Korean language on her own (self study). Possibly her Korean capability has even achieved at a higher level by now. At 2:46 in the video, her certificate was shown. th-cam.com/video/zj-wJByFNPA/w-d-xo.html
      Also, it's a good way to learn Korean by listening to the Korean song. I have listened to Here I Am Again sung by Yerin Baek. Advantage is one can also learn Korean by seeing the Hangeul characters and the Chinese translation in the video of the song while listening to it. Recommended. th-cam.com/video/26XPbFlNXwk/w-d-xo.html&start_radio=1 Learning Korean is good.

  • @thatotau7478
    @thatotau7478 3 ปีที่แล้ว +20

    Great video
    As a South African, living in Germany, I was surprised how few languages ppl speak in the world.
    Africa is a special case.
    In South Africa we have 11 official languages. A third of the country is educated with English as primary language, but most speak their own languages at home, whilst having to take a 2nd additional language at school, and sometimes a 3rd, depending on school and region.
    By the time you get to high school, you've been using 1, 2 or 3 languages at school, which is a lot when comparing with other countries. I used to think this is normal.
    And other less developed countries in Africa have more languages. So kind of difficult to define what polyglot means.
    Someone who speaks 6 languages error-free on a basic conversational level, but can only write in 2 of those languages, can you consider them a polyglot??
    Not so easy to define i suppose

    • @mylangs
      @mylangs  3 ปีที่แล้ว +4

      Wow! Thank you for sharing the info about South Africa!😊
      The definition is so ambiguous, right?

    • @DepoverS
      @DepoverS 3 ปีที่แล้ว +1

      I think translating the term polyglot can help to find the answer.
      And that's amazing!
      We have, as far as I know, 3 main languages in Belgium + English.
      But I don't think the majority learns to speak all four.
      I might of never learned German if I didn't want to learn it myself.

  • @AspireGMD
    @AspireGMD 3 ปีที่แล้ว +3

    I'm trying to hold on to all my favorite polyglot youtubers after the passing of laoshu... I hope you continue thriving in different languages :)

    • @mylangs
      @mylangs  3 ปีที่แล้ว +1

      Thank you!!😸😸😸

  • @chilrdub2336
    @chilrdub2336 3 ปีที่แล้ว +2

    I just want to say that you are giving me inspirations and attractions to learn more about languages. You were my other polyglot figure which gave me spirit to study more about language after RM Panji Sosrokartono, a person who live in 1877 and mastering 35 languages. Now, i start learning vietnamese and spanish at the same time after watching your videos.Thank you..

    • @mylangs
      @mylangs  3 ปีที่แล้ว +1

      Thank you!!🙏🏻🙏🏻🙏🏻😊

  • @TomiPalese
    @TomiPalese 3 ปีที่แล้ว +5

    It's weird, I'm just billingual studying a third language, but I've experienced all of these in some capacity.

    • @mylangs
      @mylangs  3 ปีที่แล้ว +2

      Really!? Yay! Wish you the best!💪🏻

  • @samuelcoates3339
    @samuelcoates3339 3 ปีที่แล้ว +13

    The other day I was talking with my Japanese friends having a good convo and then I wanted to say たんじりょのいもうとねぞこ(tanjiros younger sister nezoko) but what kept coming to me was 妹妹 (mei mei) in Chinese😭 I had the longest pause and had to switch then after the convo I remembered 🙂

    • @mylangs
      @mylangs  3 ปีที่แล้ว +2

      Hahahah thank you for sharing it! 😂😂😄

  • @vuyen4018
    @vuyen4018 3 ปีที่แล้ว +11

    Literally my feelings when I learned Mandarin. I'm Vietnamese btw, and English is my second language, but I used so much time for learning Mandarin, it's even better than my English now. And anytime I talk to my Chinese friends, I usually mix Mandarin with English in the unconscious, I even couldn't find a better word in English to express my thought and in the contrary. When I moved to Spanish, I become more confused when now I mixed Vietnamese-Chinese with Spanish and French. It's really a big crisis with me, and I comfort myself that's normal with anyone who learning many languages, especially in the first time. Maybe this problem can fixed through time. Thanks a lot for this video ^^

    • @valorzinski7423
      @valorzinski7423 3 ปีที่แล้ว +1

      Strange problem that I've read on youtube comments but never experienced for myself.
      Maybe I just do proper research on the proper vocabulary in each language and use it the next time so I know the exact word to use.

    • @ayi3455
      @ayi3455 3 ปีที่แล้ว +2

      I understand 6 foreign languages : English, German, French, Arabic, Russian, and Mandarin with different levels of abilities.
      I'm a 50 year-old Indonesian.
      I speak German pretty well, and been to Munich to learn German.
      It was long time ago that I reached B2 level, nearly C1.
      But it seems that my German deteriorates.
      I also learned French and Russian, but I don't speak those languages very well like my German, and of course, my fluent English.
      我小童 的时候我和我爸爸喜欢看见香港的电影.
      我看过射雕英雄, 射雕回来, 打龙刀, 等等.
      我也记得中国的朝代.
      可是, 那个时候 1967-1998, 中文是禁止.
      每个人能学习 英语, 德语, 法语, 日语, 没问题..
      可是, 如果想学习汉语或者俄罗语, 就是限量.
      而且被怀疑. 应该政府记录.
      学习汉语才Gus Dur 的 时间 , 我们的总统1999-2001,有多参加者.
      当我青年的时候我学习德语和法语.
      我也已经去过欧洲为了学习那样语言.
      现在当我希望去中国为了学习汉语, 忽然发生了冠状病毒. 因此, 不能去外国.
      我只看见TH-cam 的频道, 也努力写汉语在这里.
      Now I'm learning Mandarin, and I believe my Mandarin reached A2 or B1 level, because I got Hsk-3 in October 2019.
      The problem is maintaining the ability.
      Once you get the B level, you start to be fed up with the language you have learned, unless you have a very high motivation and specific purpose to learn the language.
      And after that the next question is whether you can maintain the level that has been attained.
      I reached B2 or even almost C1 in German long time ago, but now it seems that I can only answer relatively correct the B1 level.
      My German deteriorates.
      Language is a matter of habits and habitation....

    • @ayi3455
      @ayi3455 3 ปีที่แล้ว +1

      @@valorzinski7423
      Zdrastvuy....
      Privyet...
      Ya znayu chut chut ruskiy yazyk, no ya ne download ruskiy keyboard....

    • @valorzinski7423
      @valorzinski7423 3 ปีที่แล้ว +1

      @@ayi3455 try VRchat on PC, you can be in front of your computer speaking 10+ languages everyday
      Motivation to learn languages has to come from irrational reasons.
      Subscribe to channels of every language on youtube.
      The only hard language to learn for me was Hebrew since Israel and Mossad actively suppress most Hebrew learning material and even Google Translate. Having lived in a secular Indonesia before it turned into a radical theocracy motivates me to learn Hebrew.

    • @ayi3455
      @ayi3455 3 ปีที่แล้ว +1

      @@valorzinski7423
      radical theocracy...
      😁😁😁😁....
      I'm focusing on Mandarin, now....
      Btw, where were you in Indonesia...??

  • @Sakura-zu4rz
    @Sakura-zu4rz 3 ปีที่แล้ว +1

    I have a frustrating experience. Not knowing where to begin or hitting a plateau can feel demoralizing and make it hard to hit the books and study like you know you should…Having friends from other cultures makes me more creative. In fresh ways about space and how people create their own world and environment. It is best way to connect between creative thinking and cross-cultural relationships.

    • @mylangs
      @mylangs  3 ปีที่แล้ว +1

      Yess!!exactly! Thank you for sharing your experience🥰

    • @Sakura-zu4rz
      @Sakura-zu4rz 3 ปีที่แล้ว +1

      @@mylangs You always make my days brighter and my smile sparkle😘🤗❤️ Your charm is irresistible!!

  • @GalaSalv
    @GalaSalv 3 ปีที่แล้ว

    this is totally retable!! hahah i am so glad I found your channel ❤️ so nice to be part of the polyglot community thank you 😊

    • @mylangs
      @mylangs  3 ปีที่แล้ว

      😘😘😘

  • @dharuspanishcoach
    @dharuspanishcoach 3 ปีที่แล้ว +5

    I am a Spanish student who is also studying French and German. Some days before, when I was in the Spanish class, when I had to say ‘and’ in Spanish (y), I used the German word ‘und’ instead. (I changed it before anyone noticed 😂)
    In Tamil, we use these words ‘கூடக் குறைய’, ‘ஏறத் தாழ’ & ‘கிட்டத் தட்ட’ which are kind of similar to Spanish ‘mas o menos’.
    I hope one day I would learn Korean. I am always interested in learning Korean because I've heard that Tamil & Korean have a lot of words in common.

    • @mylangs
      @mylangs  3 ปีที่แล้ว +1

      Haha thanks for sharing your story with me! 💛

  • @PHAMTHIHONGTHAM
    @PHAMTHIHONGTHAM 3 ปีที่แล้ว +2

    100% agree. I sometimes feel it's really hard to describe my emotion in my mother language. But it becomes easier in the other languages.
    A good video. Thanks a lot.

    • @mylangs
      @mylangs  3 ปีที่แล้ว +2

      Right? Thanks for watching!💛

  • @parlormusic1885
    @parlormusic1885 3 ปีที่แล้ว

    Your examples of phrases from a language that perfectly fits what the speaker feels is very interesting. The meanings of words are created by the language community, but an individual has emotional ties to certain expressions. This is why I’ve decided to only swear in english (my mother tongue). Swearing in Spanish just isn’t satisfying. Your video reminded me of reading in english writers of 18th and 19th century. You constantly run into latin and greek. It was assumed at the time that the reader was familiar with those dead languages.

    • @mylangs
      @mylangs  3 ปีที่แล้ว

      Wow! Thanks for sharing!

  • @cutechimchim2105
    @cutechimchim2105 3 ปีที่แล้ว +4

    I just saw Algeria in the picture I click on the video without thinking and love you from Algeria 🇩🇿🇩🇿💜💜💜💜
    Sorry for my bad English 💜❣️

    • @mylangs
      @mylangs  3 ปีที่แล้ว +1

      Thank you!💜

  • @user-ox9nr6ww1h
    @user-ox9nr6ww1h 3 ปีที่แล้ว +4

    This video is great! I can call me a polyglot, and all these hardships are too familiar to me. In my case sometimes there is jealousy not only from natives, but also from ordinary people ((. I also follow other polyglots channels, but I like yours, because you tell all information "without water" (in russian it means without unnecessary information, that's why it is not boring). Also your english is great, and I always write down some words or phrases which you used in video!!

    • @valorzinski7423
      @valorzinski7423 3 ปีที่แล้ว +3

      Where I come from, the majority of people speaks 5 languages so it's super normal to be a polyglot.
      I think that it's pretty interesting reading and hearing about polyglot experiences from monolingual countries.

    • @mylangs
      @mylangs  3 ปีที่แล้ว +1

      Thank you so much!! 💕

  • @l.dreamer3880
    @l.dreamer3880 3 ปีที่แล้ว +4

    Hi, Langs. first time I tried to leave a comment. so wonderful that you have told those topics. even I am Korean, many times hard to replace the words that I want to speak in other languages as you have pointed out.
    anyway, Enjoy your studying abroad!

    • @mylangs
      @mylangs  3 ปีที่แล้ว +1

      Thank you so much!!😉😉💛

  • @thesnowfox7262
    @thesnowfox7262 3 ปีที่แล้ว +1

    I don't think i qualify as a polyglot, yet, sometimes, languages that i used to learn and forgot because i stopped, german mainly, comes back to my dreams. Most languages i know though i can hear very well and read very well even if i don't learn them anymore, but speaking is on another level. Usually i also tend to remember grammar and basic words so i can write spanish and German, two languages which i don't learn anymore, with the help of a dictionary somewhat proficiently, i wouldn't say i know them though and never consider so. The biggest inscentive on language learning i feel, is always interest in culture. I stopped spanish and German because i couldn't find anything interesting about their culture, yet i study Japanese now around mid jlpt n4 level because I'm interested in anime, rock music and samurai, all from japan. I also think that i will learn korean once i get proficient enough with Japanese
    Always do things at your own pace language learners! Good luck!

    • @mylangs
      @mylangs  3 ปีที่แล้ว +1

      Thank you for sharing! Wish you the best!!😊

  • @lilybethconde2059
    @lilybethconde2059 3 ปีที่แล้ว +1

    Acabo de encontrar tu canal y ver el vídeo donde hablas todos los idiomas que sabes, ¡felicidades por eso!. Muchas gracias por todo el contenido que subes

    • @mylangs
      @mylangs  3 ปีที่แล้ว +1

      Gracias por ver mis videos!! 😊😊😊🥰

  • @kaizerinthemundane
    @kaizerinthemundane 3 ปีที่แล้ว

    I totally feel this. I'm Filipino and my second lang is English but I also speak in our dialect called "Ilocano" and I am studying Korean at the moment. So much confusion that I mix them up all the time!😭🤣

    • @mylangs
      @mylangs  3 ปีที่แล้ว

      Hahah 😂😂😂🤣🤣

  • @EsmeandGyungKorea
    @EsmeandGyungKorea 3 ปีที่แล้ว +1

    Hello, I love your channel because I also love learning languages. I wish you a lot of success!💖

    • @mylangs
      @mylangs  3 ปีที่แล้ว +2

      Thank you so much!🥰

    • @EsmeandGyungKorea
      @EsmeandGyungKorea 3 ปีที่แล้ว +1

      @@mylangs 💕🌻

  • @PumpkinMozie
    @PumpkinMozie 3 ปีที่แล้ว +4

    “시원섭섭하다” has the same meaning as “bittersweet” (English)

    • @mylangs
      @mylangs  3 ปีที่แล้ว +3

      Not exactly same tho! I don't personally think 시원하다 can be translated into sweet in English.

  • @alliewhy3293
    @alliewhy3293 3 ปีที่แล้ว +1

    me encantaaaaa lo que dijiste sobre el punto de “jealousy” yesss

    • @mylangs
      @mylangs  3 ปีที่แล้ว +1

      🤯🤯🤯😅😊😊😊

  • @trixie237
    @trixie237 3 ปีที่แล้ว +1

    I think that's what i feel nowadays with Spanish, specially because there are some local expressions that you don't really know unless you get exposed (for me, i always get lost with "echo/echo de" because depending with what comes next it can completely changes the meaning of the phrase).
    By the way since you're studying Portuguese you might have heard about this word: '"saudade" (the feeling of missing something or someone), which i think it doesn't have a literal translation to other languages xD

    • @mylangs
      @mylangs  3 ปีที่แล้ว +1

      Woooah! Thank you for sharing!! 💛

  • @damileftmewiglessinboca7894
    @damileftmewiglessinboca7894 3 ปีที่แล้ว +4

    There are people who bring you down because you aren't perfect but they aren't even trying to learn a language .
    Just like my older sister but she's monolingual.

    • @mylangs
      @mylangs  3 ปีที่แล้ว +2

      Lol 😂😂😂😂 omg you're so funny

  • @chowdhurypramit3219
    @chowdhurypramit3219 3 ปีที่แล้ว +6

    the video is great !!!!

    • @mylangs
      @mylangs  3 ปีที่แล้ว +3

      🥰

  • @noas2466
    @noas2466 3 ปีที่แล้ว +1

    Me sentí totalmente identificada xD. No sé si también te pasa que una suele tener una voz distinta para cada idioma. Y también, me ocurre que cuando se me olvida una palabra en mi lengua nativa, llega a mi mente en otros idiomas menos en el original xD. Confieso que te había comenzado a escribir en inglés, pero recordé que también hablas español, mi lengua nativa xD. Por cierto, me encanta cómo se escucha tu acento en español. Me encantaría poder hablar y practicar contigo, pero sé que debes estar muy ocupada. Sin embargo, estoy a la orden para cuando quieras practicar español o francés c: 화이팅!

    • @mylangs
      @mylangs  3 ปีที่แล้ว +2

      Verdad! A mi también pasaba que mi voz se cambia 😂 gracias por el comentario! Te espero lo mejor!! 💪🏻

  • @JonathanOlelo
    @JonathanOlelo 3 ปีที่แล้ว +2

    Great video as usual :D
    "Great minds think alike"
    Why am I saying that?
    Just about a week ago I released a video about the 12 official multilingual terms, and there I described the word "Polyglot" almost the same way you did here 😂
    It seems like polyglots like to think about the same things (not a big surprise, but still fun to think about that)

    • @mylangs
      @mylangs  3 ปีที่แล้ว +2

      Really!? Gotta go check out! Thank you😊

  • @andresbecerra6850
    @andresbecerra6850 3 ปีที่แล้ว +2

    Eres increíble apesar que no soy muy bueno en inglés puedo entender casi todo lo que dices

    • @mylangs
      @mylangs  3 ปีที่แล้ว +1

      Que bien!!! Gracias

  • @c.vathana4446
    @c.vathana4446 3 ปีที่แล้ว +1

    This VDO is really helpful, thank you so much MyLangs🤗🤩

    • @mylangs
      @mylangs  3 ปีที่แล้ว +2

      My pleasure😁😁

  • @awembaweawembawe6116
    @awembaweawembawe6116 3 ปีที่แล้ว

    The hardest one is definetely numbers. English is the only one I'm comfortable with when it comes to numbers, I can't even say or understand numbers in my native Filipino. korean and japanese as well, they have these object markers and pure and chinese-based which makes it a bit confusing especially in korean. But arabic is definetly the hardest, i really need to pause when im counting in it, because in arabic, if the noun is male, you need to use the female numbers, but if its a female, you need to use male numbers, and when you add numbers to a sentence, you need to conjugate every adjective.😭

    • @mylangs
      @mylangs  3 ปีที่แล้ว

      Oh?! For someone, numbers might seem the easiest tho! Haha thanks for sharing!

  • @hihihi560
    @hihihi560 3 ปีที่แล้ว +3

    KOREA 🇰🇷is a Good country love from CHINA 🇨🇳
    넌 너무 착해 천재 야!keep fighting !
    🇨🇳🇰🇷👍🏻😊😊😊어서 대한민국!

    • @mylangs
      @mylangs  3 ปีที่แล้ว +2

      ㅎㅎㅎ 고마워요!!

    • @hihihi560
      @hihihi560 3 ปีที่แล้ว +2

      @@mylangs ☺️☺️

  • @kaizerinthemundane
    @kaizerinthemundane 3 ปีที่แล้ว

    Omg 7:00 so relatable😭😭 Korean food is popular in the Ph and I say it the way Koreans say it but Filipinos don't say it the way they're supposed to be said like 삼겹살 lol😭🤣

    • @mylangs
      @mylangs  3 ปีที่แล้ว

      Hahaha oh then how do they say it?! Maybe just a normal English word?!

    • @kaizerinthemundane
      @kaizerinthemundane 3 ปีที่แล้ว

      @@mylangs they say it as sam-gyoo-psal 😭

  • @taliathegoddessofhappiness3595
    @taliathegoddessofhappiness3595 3 ปีที่แล้ว +1

    Actually the most important problem is I can not think in that Language and my mother tounge affects that Language forexample I talk in English with my mother tounge grammar which is persian

    • @mylangs
      @mylangs  3 ปีที่แล้ว +1

      Ohhh but go on!!💪🏻💪🏻👍🏻

  • @hosseinseyedalhosseini5289
    @hosseinseyedalhosseini5289 3 ปีที่แล้ว +2

    YOU ARE A BEST TEACHER 🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹

    • @mylangs
      @mylangs  3 ปีที่แล้ว +1

      🥰🥰🥰🙏🏻💛

  • @paonicolas8168
    @paonicolas8168 3 ปีที่แล้ว +2

    Watching your videos makes me reflect on myself .
    For an Autistic Introvert i think maintaining a language is a hardship for me.
    I only self study so getting a good reference is kind of a trial and error for me, I also don't have any friends irl (just 1) and i don't have a friend of my target langauge (even If i do I'm too shy to talk to them) so I practice by talking to myself.

    • @valorzinski7423
      @valorzinski7423 3 ปีที่แล้ว +1

      Try vrchat on pc

    • @ayi3455
      @ayi3455 3 ปีที่แล้ว +1

      Some people do that, too...
      Talking to oneself.
      It is because there is nobody to talk to..
      But later on it is like ... ehm .... it's impolite to say.
      Self-talking is definitely a kind of way out.
      But if you have a chance, at least you can try writing letters (now sms, chatts, etc) to persons who understand the language that you learn.
      As far as I know there are several Facebook-groups which provide such opportunities, if you have an Fb-account....

    • @mylangs
      @mylangs  3 ปีที่แล้ว +2

      Talking to yourself is better than nothing!! 💛

    • @ayi3455
      @ayi3455 3 ปีที่แล้ว +1

      @@mylangs
      我能读俄语的报纸比汉语好.
      可是, 我觉得, 我说汉语还比较好.
      俄语的语法非常复杂.
      有Cases, perfective-imperfective verbs, 但采用跟法语不一样.
      汉语: 我去.
      英语的翻译是: I go.
      然后, 我们只考虑tenses 和conjugation 是怎么的.
      但, 对俄语来说, 我们应该知道, 去走 还是开车, 我们去一次(once), 还是 习惯(habits), 每天, 每星期, 等等.
      我们去, 然后回来, 还是去然后站(stay) 在那里....???
      我们应该用别的词.
      然后tenses, 像欧洲的语言.
      我不记得全的语法的规定.
      其实汉字也很困难, 但现在有汉字的keyboard. 很帮助地多.
      终于, 我想说: 认识你, 我很高兴.
      谢谢....

    • @weiyuchen8629
      @weiyuchen8629 3 ปีที่แล้ว +1

      @@ayi3455 我在另一篇留言中有看到你有关接种 Sinovac 疫苗的讯息, 但是 TH-cam 留言板对于单篇留言有总字数上限的限制, 也就是说我之前四个讯息的总字数已经到了上限, 我以前也有遇过这个情况, 因此在另一篇留言中我无法回复讯息所以才会选择在此, 请知悉.

  • @julia.storage
    @julia.storage 3 ปีที่แล้ว +1

    Those ambiguous standards have been bothering me for a while @@

    • @mylangs
      @mylangs  3 ปีที่แล้ว +2

      🤯🤯🤯🤯 right!? Hahah

  • @ayi3455
    @ayi3455 3 ปีที่แล้ว +1

    Certain people have specific gifts.
    Some women are very beatufiul, e.g. Cleopatra, Queens of beauties every year, some actresses, etc.
    Others have beautiful voices, such as Maria Carrey, (late) Whitney Houston, Pavarotti, Andy Williams, etc.
    Others have musical talents, such as Slash, Richard Clayderman, Jimmy Page, Kenny G, etc.
    There are famous painters like Pablo Piccaso, Leonardo da Vinci, Vincent van Gogh, etc.
    The world recorded extraordinary magicians, such as Houdini and David Copperfield...
    There are even great generals like Hannibal, Alexander the Great, Shih Huangdi, Cao Cao, Zhuge Liang, Genghiz Khan, Napoleon Bonaparte, Erwin Rommel, Gregory Zhukov, etc.
    I have read Mario Pei's book : the Story of Language, a Polyglot is also a talented person, a heavenly gift, which not everyone can have....
    It is just a pitty that we Polyglotts cannot show our talents in front of public.
    As I have written you that I understand 6 foreign languages, though not as fluently as you do.....

    • @mylangs
      @mylangs  3 ปีที่แล้ว +2

      😊😊😊☺️

    • @ayi3455
      @ayi3455 3 ปีที่แล้ว +1

      @@mylangs
      我本人只说英语的非常好, 像你.
      总是, 一个人学习外语能只说英语和一个别的语言.
      对我来说, 你是很棒应为你能获得N1, Hsk6, C1, B2.
      我自己有B2 德语的证书, 但只Hsk-3...!!
      法语和俄语也许A2级.
      阿拉伯不能说.
      我认识语言的, 但不能说或者写, 像汉语.
      有一位 Polyglott, Steve Kaufmann 从Canada.
      你认识吗...??
      他了解20个语言....!!
      他很聪明和有名.有对话跟俄罗斯人.
      我已经看见对话的.
      我能了解Steve 说什么, 但我不明白native 俄罗斯人说什么.

    • @weiyuchen8629
      @weiyuchen8629 3 ปีที่แล้ว +2

      @@ayi3455 我难得用简体字, 我平常是用繁体中文, 简体和繁体感觉还是有点不太一样, 用简体字者较易让人联想到是大陆人. 我去年有在 TH-cam 看到一个有关日本多语者秋山耀平与加拿大多语能通者 Steve Kaufmann 之间访谈的视频. 我是在那个时候知道了 Steve Kaufmann 这位多语者, 他学过二十种语言, 其中能够流畅地用口语表达的高达十二种. 我见到的影片如下: th-cam.com/video/hCkoFtDDLmk/w-d-xo.html 与您分享

    • @ayi3455
      @ayi3455 3 ปีที่แล้ว +2

      @@weiyuchen8629
      Hi...
      对不起我现在才回答你的信.
      我应该写在我的房间用我的词典.
      我不会写汉语那么流利, 像 英语.
      我也认识 Stv Kfmn, 他 会说20种语言.
      他其实有一个能干,
      这是对话与俄罗人
      youtu.be/oR1LR Lew QQ U
      我会说德语像他说俄语.
      我明白 Steve 说什么, 但我不了解俄语者Anna, 她说什么的.
      对我来说, 我满足学习6种外语言.
      我不能, 也不想增加别的语言, 日语, 韩国语, 西班牙语, 等等.
      我也停了学习德语和法语.
      我集中俄语和汉语.
      每天我复述 中文词, 10 - 30 分钟.
      要是我感觉无聊复述中文词的话, 就我写俄语的语法.
      我差不多每天听到频道, 从大陆也从台湾.
      我会听懂中文的频道比俄语好.
      可是, 如果我读报纸, 俄语的报纸看起来比较容易.
      说俄语是比较难, 因为俄语的语法非常难的.
      我肯定错的.

    • @weiyuchen8629
      @weiyuchen8629 3 ปีที่แล้ว +1

      @@ayi3455 谢谢您的回复. 从您上次的讯息得知您目前有考到汉语水平考试 (HSK) 三级. 汉语水平考试 (HSK) 三级相当于懂得了约 600 个到 1000 个汉语词汇的量. 从您的中文回复文中了解到您目前已经可以用中文做最基本的表达了, 可喜可贺, 也请再接再厉, 继续为中文学习努力和奋斗. 我来自台湾, 台湾是一个中文系国家, 不少外国人将台湾视为一个独立国家, 然而中国大陆视台湾为中国的一部份, 这是因为有一些历史的因素, 但不管怎么说, 所有的台湾人皆使用中文. 在台湾所有人都使用繁体中文, 因为我怕你可能不太识得一些繁体中文字, 所以我现在用简体中文写给你, 让你比较好理解. 在台湾大部份知名的大学都有招收国际学生, 以韩国为例, 因为新冠病毒大流行之前, 有不少韩国学生来台学习, 所以提及韩国. 韩国人在韩国时都只学习中国大陆的汉语, 也因此韩国学生都只考汉语水平考试 (HSK), 但有些韩国学生基于种种因素比较想要来台湾读大学, 他们都是拿汉语水平考试的成绩单来申请台湾的大学就读, 然而台湾的大学也都接受韩国学生的汉语水平考试成绩单做为申请入学, 因此简体和繁体基本上都是可以通的. 所以韩国学生很厉害, 他们在韩国时学的是简体中文, 但来台湾后也慢慢地适应了繁体中文, 最后他们简体和繁体都行. 您每天都会固定安排一些时间有规律地学习中文, 这计划很好, 因为学习外语的关键就是要持之以恒, 每天学一些, 久而久之积累了, 就进步了. 您现在 HSK 三级, 有空时请继续, 现阶段可以考虑先以 HSK 五级为目标迈进. 我现在也有在学习韩语, 以后有机会时会去考 TOPIK, 共勉之.

  • @angelesgonzalez4797
    @angelesgonzalez4797 3 ปีที่แล้ว +3

    Saludos desde Argentina unnie!! 💚💚🇦🇷
    잘 봤습니당

    • @mylangs
      @mylangs  3 ปีที่แล้ว +3

      Gracias!! 시청해줘서 고마워요~😉

  • @ThiagoGReis-bb9ro
    @ThiagoGReis-bb9ro 3 ปีที่แล้ว +3

    The question is, where do I find a Korean as you here in Brazil? Haha

    • @mylangs
      @mylangs  3 ปีที่แล้ว

      I heard about the Korean community in São Paulo tho 😉

  • @moneyinvestingwithvandi7727
    @moneyinvestingwithvandi7727 3 ปีที่แล้ว +8

    What if you speak four languages could you say you’re a polyglot

    • @diariosdelextranjero
      @diariosdelextranjero 3 ปีที่แล้ว +4

      Sure. How well though is the question.

    • @mylangs
      @mylangs  3 ปีที่แล้ว +5

      I personally think you can!! Definitely!

    • @moneyinvestingwithvandi7727
      @moneyinvestingwithvandi7727 3 ปีที่แล้ว +1

      @@diariosdelextranjero It a legit question 😊

    • @moneyinvestingwithvandi7727
      @moneyinvestingwithvandi7727 3 ปีที่แล้ว +1

      @TT there are ‘’normal'' humans that speak more than four languages, Steve Kaufman the popular polyglot speak about 12 languages.

  • @ayi3455
    @ayi3455 3 ปีที่แล้ว +1

    I listen to Chinese speaking better than Russian, but I can understand Russian articles faster than Chinese.
    I must scrutinize to understand Chinese articles, what it is about....
    I only dream in Indonesian or English...
    Sometimes German in the past...

    • @mylangs
      @mylangs  3 ปีที่แล้ว +2

      👏🏻👏🏻 go for it!

    • @ayi3455
      @ayi3455 3 ปีที่แล้ว +1

      @@mylangs
      Thankyou....

  • @sergioaviladurieell9542
    @sergioaviladurieell9542 3 ปีที่แล้ว +1

    7:43 it's the
    아이고 in korean for me

    • @mylangs
      @mylangs  3 ปีที่แล้ว +1

      Really? Haha young people don't actually use it anymore so often tho ☺️☺️☺️

  • @surimkim3553
    @surimkim3553 3 ปีที่แล้ว +4

    언니 오늘 영상도 잘 봤어요:) 기다리구 있었어욤!! 저번에 석사 지원하신거(유럽정부 장학금) 세 프로그램 신청할 수 있다고 말씀하셨는뎅 그럼 세 개 모두 각자 다른 추천서를 내야할까요??! 언닌 어떻게 하셨는지 궁금해요ㅠ0ㅠ 인터넷에 찾아봐도 정보가 많이 없어서 귀찮게 해드려 죄송해요ㅜㅜ

    • @mylangs
      @mylangs  3 ปีที่แล้ว +4

      기다려주다니~ 고마워요! 세 프로그램 모두 각자 다른 추천서를 내야해요!! 지원 객체 그러니까 프로그램 합격 여부 결정은 유럽 연합 직원이 아니라 각 프로그램 주최 학교니까요! 질문 있으면 미안해하지말고 언제든 물어봐도 괜찮아요~ 진짜 정보가 너무 없죠? 그 마음 알아요!! 꼭 합격하길💕

    • @surimkim3553
      @surimkim3553 3 ปีที่แล้ว

      @@mylangs 따뜻한 답변 감사합니다:) 역시 저의 롤모델이세요ㅠㅠ 혹시 언니 블로그나 clubhouse 있으시면 알 수 있을까요?ㅎㅎ

  • @paonicolas8168
    @paonicolas8168 3 ปีที่แล้ว +2

    I know this sounds emo (almost all my comments are) but do you sometimes ask yourself "now that I learn the language, what's next?"
    It's the thought I often think (except for Japanese)
    I guess the fact I never really thought of making language learning as a career, and being okay as long as I can reach out to people and the fact that have a hard time dealing with social anxiety and expressing my thoughts makes me wonder If learn the language what will I do next? or I still wonder if Language learning is still for me?

    • @mylangs
      @mylangs  3 ปีที่แล้ว +1

      I also ask myself the same question! I do believe that asking myself many questions about my future always helps me improve! ☺️☺️

  • @user-rm5cz9ji9b
    @user-rm5cz9ji9b 3 ปีที่แล้ว +3

    멋지네요🍒

    • @mylangs
      @mylangs  3 ปีที่แล้ว +2

      🥰

  • @liamupfah2513
    @liamupfah2513 3 ปีที่แล้ว

    I feel like “c’est la vie” can be translated to “so is life”/“such is life” or simply “it is what it is”

    • @mylangs
      @mylangs  3 ปีที่แล้ว

      😉😉😉😉

  • @flaviosouza4449
    @flaviosouza4449 3 ปีที่แล้ว +1

    That's so true.

    • @mylangs
      @mylangs  3 ปีที่แล้ว +2

      😊😊😉

  • @ajxx9987
    @ajxx9987 3 ปีที่แล้ว +1

    I want to learn a third language but I can't choose one :(

    • @mylangs
      @mylangs  3 ปีที่แล้ว +1

      Follow your heart!

  • @RylieMarie
    @RylieMarie 3 ปีที่แล้ว +1

    me cuesta, me cae, me sale in Spanish are hard to explain in English

    • @mylangs
      @mylangs  3 ปีที่แล้ว +1

      Aaah verdad!!☺️☺️☺️

  • @liu-yanagi
    @liu-yanagi 3 ปีที่แล้ว +4

    I once dream in german ( i don't know german😅)

    • @snowflake4099
      @snowflake4099 3 ปีที่แล้ว +1

      same for me in italian haha

    • @aliceduanra7539
      @aliceduanra7539 3 ปีที่แล้ว

      yeah i dreamt that i was already speaking chinese fluently even though i only know a few phrases

    • @mylangs
      @mylangs  3 ปีที่แล้ว

      Hahaha really? How come?

  • @user-yi1zw9wf2u
    @user-yi1zw9wf2u 3 ปีที่แล้ว +2

    Hsk6급리스닝준비중인데 고득점을얻고싶어
    40점대에서80점까진올려놔야하는데1부분을만점맞는게현재목표인데 그스트립트가이해되도록문장구조를끊어가며
    계속낭독하고있는데怎么办呢?

    • @mylangs
      @mylangs  3 ปีที่แล้ว +2

      리스닝 훈련 관련해서 만든 영상이 있는데.. 조금이나마 도움이 되길 바랍니다😉
      th-cam.com/video/8lLSXfvzOjw/w-d-xo.html

    • @user-yi1zw9wf2u
      @user-yi1zw9wf2u 3 ปีที่แล้ว +1

      @@mylangs 감사합니다

  • @mj2p0696
    @mj2p0696 3 ปีที่แล้ว +1

    You feel like you are not enough all the time and you want to learn more and more, feeling useless at some point

    • @mylangs
      @mylangs  3 ปีที่แล้ว +1

      💪🏻💪🏻💪🏻💪🏻🙌🏻

  • @Strangedays-ic4bw
    @Strangedays-ic4bw 3 ปีที่แล้ว +2

    🇩🇿love you from Algeria

    • @mylangs
      @mylangs  3 ปีที่แล้ว +1

      💜

  • @Angel-Dsan
    @Angel-Dsan 3 ปีที่แล้ว +1

    Buen video uwu,

    • @mylangs
      @mylangs  3 ปีที่แล้ว +1

      Gracias!!

  • @tamy_lila4531
    @tamy_lila4531 3 ปีที่แล้ว +1

    I need subtitles in Spanish :(

    • @mylangs
      @mylangs  3 ปีที่แล้ว +1

      😭 I couldn't make enough time for it.. sorry!

  • @damileftmewiglessinboca7894
    @damileftmewiglessinboca7894 3 ปีที่แล้ว +5

    First

    • @mylangs
      @mylangs  3 ปีที่แล้ว +3

      Thanks for being so early!

  • @nouhamimi6159
    @nouhamimi6159 3 ปีที่แล้ว +2

    🇩🇿❤❤❤

    • @mylangs
      @mylangs  3 ปีที่แล้ว +2

      ❤️❤️❤️