Japanese words of Portuguese Origin

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 15 ม.ค. 2022
  • 🤯Watch my
    🎮 Streams → @justmeahere
    🐦Twitter → @justmeayt
    📸 Instagram→ @justmeahere
    🎶 Tiktok → @justmeahere
    • Unboxing Inku Crate Au...
    Unboxing Inku Crate August 2021
    • Unboxing Japan Crate A...
    Unboxing Japan Crate August 2021
    🤯Software that I use to make videos 🤯
    Adobe Premiere Pro for the video editing
    Mixcraft for the audio
    Adobe Photoshop for images
    🌼 MY GEAR 🌼
    Microphone: HyperX QuadCast S RGB
    Video Card: NVIDIA GeForce GTX 1050
    Processor: Intel Core i5-11600K 6-Core 3.9GHz
    Disks: HDD 2TB, 1 500GB SSD
    Screens: Gaming LG 24GL600F-B (24'' - 1 ms - 144 Hz - FreeSync) (2x)
    Razer BlackWidow TE Chroma v2 Mechanical Gaming Keyboard
    Mouse: Razer Lancehead Tournament Edition - Quartz
    Headset: Headset Razer Kraken 2019 7.1 Surround Quartz
    Camera: Logitech C930
    Game Capture: RAZER Ripsaw HD
    Motherboard: Motherboard ATX MSI MAG B560 Torpedo
    PSU: Corsair RM Series RM750
    All of these products I own and have tested!
    this video HOW TO MAKE STICKERS AT HOME(CHEAP AND EASY)
    Share it!
    • HOW TO MAKE STICKERS A...
    if you feel extra nice~ www.paypal.me/meathewingsboo
    Business email📧
    meathewingsboo@gmail.com

ความคิดเห็น • 17

  • @amanb8698
    @amanb8698 ปีที่แล้ว +10

    Portuguese influenced Japanese language, Portugal brought Christianity, Tempura, Castella, Pan aka bread, and then centuries later Japanese people immigrated to Brazil a former Portuguese colony, then some immigrated back to Japan, but are considered fully Brazilians by the Japanese due to their mixed roots, Portuguese language, Catholic faith, and Brazilian sensibilities. Ironically they weren't the first to speak Portuguese and follow Catholicism, and Nagasaki already has tons of Portuguese cultural influences, white painted churches, European style buildings, Portuguese ships, and an active Japanese Catholic community.
    And Macau in China had colonial mixed Portuguese-Japanese families in adminstration. And to take it further Hawaii which has lots of Japanese, also had Portuguese immigration. Small world. In my country the US, Portuguese immigrants brought what we call Manhattan Clam Chowder which is a Clam seafood stew with a Tomato base. They settled on the East Coast, especially in New England, such as Boston, Rhode Island, in New York, New Jersey, and in Springfield, Illinois in the Midwest, and on the West Coast, in California especially in San Jose, San Francisco, Oakland, Santa Cruz, Central Valley of Los Angeles, San Diego, Mendocino County, Marin County, Monterey County, Contra Costa County, San Bernardino County, Sonoma County, Santa Cruz County, San Diego County, San Benito County, and in the Northern most areas of the state, Humboldt County and Del Norte County, which is famous as where some of Star Wars Return of the Jedi was filmed, the Red Wood forests.

    • @HemiKaos
      @HemiKaos  ปีที่แล้ว +2

      Yesss 😊

  • @meevil24
    @meevil24 2 ปีที่แล้ว +3

    Gotta love language interconnectivity

  • @gonzalo1570
    @gonzalo1570 25 วันที่ผ่านมา +2

    Muito interessante o video nao sabia qué havia tanta palavra semelhante, EU so sabia da palavra pao tambem e muito parecido em japones, e por Falar em comida nao a tempura qué e super famosa na cozinha foi introduzida por os portugueses

  • @YandereShiki
    @YandereShiki 2 ปีที่แล้ว +2

    No matter how hard I try I will never get the pronouncing right like you.

  • @klimtkahlo
    @klimtkahlo ปีที่แล้ว +3

    Acho que tempura vem do facto de nos usarmos “temperos” para “temperar” a comida. 😊 just my very (NOT) scientific opinion! Awesome video! Obrigada!

    • @HemiKaos
      @HemiKaos  ปีที่แล้ว

      Tens razão

    • @sensaiko
      @sensaiko 8 หลายเดือนก่อน

      O mais aceito é que tenha sido criado na quaresma "ad tempora quadragesimae" e por isso é só usado vegetais.

  • @Fanelsis
    @Fanelsis 2 ปีที่แล้ว +1

    Very interesting origins.

  • @ricardo82shadow123
    @ricardo82shadow123 หลายเดือนก่อน +1

    Temperar = seasoning

  • @Geko2006
    @Geko2006 5 หลายเดือนก่อน +2

    The castela cake ---- cames from Pão de Ló. They called castela because of the technique to making the cake.

    • @HemiKaos
      @HemiKaos  5 หลายเดือนก่อน +1

      True! Exactly!

    • @JeanPinto.
      @JeanPinto. 22 วันที่ผ่านมา

      there was a drawn caste on the cake box

  • @paulofil72
    @paulofil72 22 วันที่ผ่านมา

    We also use “candeia” in Portuguese.

  • @nickrodriguez3850
    @nickrodriguez3850 หลายเดือนก่อน +1

    I can hear a portuguese accent 😂 é você Dona Maria?

  • @andrekotz7803
    @andrekotz7803 18 วันที่ผ่านมา

    sources?
    I dont find anything that you are saying

    • @SkyjuniorBattleOn
      @SkyjuniorBattleOn 17 วันที่ผ่านมา

      It's depends which words are you looking for, because most words you search on Google or translate can be Brazilian Portuguese, both countries speaks the same language, but a few words have different uses or meaning and Brazil have more influence with the language than Portugal in nowadays.