איזה תענוג זה היה!!! חבל שהוא נגמר. תודה לפרופסור קנוהל הנכבד ולאלקס. שאלה אחרת לגבי 260 מילות השירה כנגד 26 פסוקים כי החלוקה לפרקים והפסוקים היא נוצרית. איך זה מסתדר? אולי מישהו בפורום יודע?
אין צורך להרחיק לירמיהו כדי לתמוך בכך שבעברית מקראית עתיקה לפעמים כותבים "ה" במקום ב"ו" בסוף מילה באותה משמעות של שייכות. רואים זאת פעמיים נוספות בהמשך הברכה עצמה: "עירה" ו"סותה" כאשר הכוונה היא כמובן ל"עירו" ו"סותו", וגם בשני מקרים אלו הוסיף אותו סופר חרוץ הבהרה בקרי. וכמובן זה מוכר גם מן הארכאולוגיה, למשל מכונתילת עג'רוד: ”ליהוה התמנ ולאשרתה ... כל אשר ישאל מאש חנן הא ונתן לּה יהו כלבבֹה” (כלומר: "ליהוה התימן ולאשרתו ... כל אשר ישאל מאיש חנון הוא, ונתן לו יהוה כלבבו"). ובחירבת אל כום: "אריהו השר כתבה ברך אריהו ליהו נצרי ולאשרתה" (כלומר: "אוריהו השר כתבו: ברוך אוריהו ליהוה נצרי ולאשרתו") . מספרי מילים ופסוקים: כמו הצופן התנכ"י, הם בעייתיים כאשר יש אפשרות לקרוא גם ככה וגם ככה, ובוחרים דווקא את ה"ככה"שמסתדר טוב מבחינת המספרים. לדוגמה, האם כוללים בספירה גם את פסוקי ההקדמה לברכה, שלפחות הראשון נראה שנכתב בפרוזה? והאם כוללים בספירה את הפסוק "לישועתך קיויתי יהוה" שנראה תקוע ללא הקשר בהמשך, ונראה שנפל בטעות ממקום אחר? כל אחד מאלו מוסיף דרגות חופש שאפשר לשחק איתן בשביל לקבל את המספרים ה"נכונים".
כמה נקודות: א. שילה (לפעמים שילו) לא כתובה בספרי הנביאים תמיד בכתיב חסר; לפעמים בכתיב מלא, כמו שופטים כא 21 (פעמיים), ירמיהו ז 12. ב. אם התורה נכתבה במאה השמינית, וישעיהו ניבא במאה השמינית, איך ייתכן שהמונח "אחרית הימים" מקבל באותה התקופה ובאותו אזור גיאוגרפי משמעויות שונות (אצל ישעיהו ימות המשיח וכאן עתיד סתם)? ג. כל עניין ספירת המילים נראה תלוש ותמוה מאוד, לא סביר ולא מתקבל על הדעת. קביעת הגרסה ה"נכונה" על פי ספירת מילים ניצבת על קרקע מאוד לא יציבה.
I am sure that the distinguished professor knows the Chritian interpretation of עד כי יבוא שליה How did the people from the Vatican respond to your theories?
כל יום חמישי אני מחכה לסרטון של פרופסור קנוהל
תודה! יישר כוח , כל יום חמישי אני מחכה ושמחה לשמוע פרשת השבוע.👍🌹
תודה. סדרה מצויינת. רוב בריאות! מחכים להמשך...
שאפו גדול תודה רבה רבה
כמה חבל,
היה ממש תענוג
תודה רבה לכם פרופסור ואלכס
תודה רבה, בריאות והצלחה
תודה לפרופ' קנוהל ולאלכס על הסדרה המעניינת והיפה. מקווה שהסדרה תחזור לעונה שניה בעתיד.
תודה!
תודה רבה, היה מרתק.
המון תודה! מחכים להמשך.
מרתק כרגיל. ניתוח מעמיק ומרשים וידע מעורר פליאה במקרא
הרבה בריאות ומקווה מאוד שתתפנה חזרה לסדרה בשנה הבאה.
תודה רבה היה מרתק!
תודה רבה עם סדרה נפלאה!!
מקווה מאוד שאכן נזכה להמשך בשנה הבאה!
תודה על הסידרה המצויינת ומרחיבת הדעת, נקווה להמשך
כרגע זה פרק אחרון בסדרה פרשת השבוע
תודה רבה, פרופסור קנוהל! מקווים לשמוע את דעתך על שאר הפרשות בהזדמנות הבאה.
תודה רבה
מאחל בריאות טובה למרצה
לא מאמין שנגמר 💔
עד שיבוא שלמה
איזה תענוג זה היה!!! חבל שהוא נגמר. תודה לפרופסור קנוהל הנכבד ולאלקס.
שאלה אחרת לגבי 260 מילות השירה כנגד 26 פסוקים כי החלוקה לפרקים והפסוקים היא נוצרית. איך זה מסתדר? אולי מישהו בפורום יודע?
אין צורך להרחיק לירמיהו כדי לתמוך בכך שבעברית מקראית עתיקה לפעמים כותבים "ה" במקום ב"ו" בסוף מילה באותה משמעות של שייכות. רואים זאת פעמיים נוספות בהמשך הברכה עצמה: "עירה" ו"סותה" כאשר הכוונה היא כמובן ל"עירו" ו"סותו", וגם בשני מקרים אלו הוסיף אותו סופר חרוץ הבהרה בקרי.
וכמובן זה מוכר גם מן הארכאולוגיה, למשל מכונתילת עג'רוד: ”ליהוה התמנ ולאשרתה ... כל אשר ישאל מאש חנן הא ונתן לּה יהו כלבבֹה” (כלומר: "ליהוה התימן ולאשרתו ... כל אשר ישאל מאיש חנון הוא, ונתן לו יהוה כלבבו"). ובחירבת אל כום: "אריהו השר כתבה ברך אריהו ליהו נצרי ולאשרתה" (כלומר: "אוריהו השר כתבו: ברוך אוריהו ליהוה נצרי ולאשרתו") .
מספרי מילים ופסוקים: כמו הצופן התנכ"י, הם בעייתיים כאשר יש אפשרות לקרוא גם ככה וגם ככה, ובוחרים דווקא את ה"ככה"שמסתדר טוב מבחינת המספרים. לדוגמה, האם כוללים בספירה גם את פסוקי ההקדמה לברכה, שלפחות הראשון נראה שנכתב בפרוזה? והאם כוללים בספירה את הפסוק "לישועתך קיויתי יהוה" שנראה תקוע ללא הקשר בהמשך, ונראה שנפל בטעות ממקום אחר? כל אחד מאלו מוסיף דרגות חופש שאפשר לשחק איתן בשביל לקבל את המספרים ה"נכונים".
לצערי חלק גדול מהסרטונים לא נגישים ובמקום הפרק המלא מקבלים תקציר קטן של פחות מדקה
המון הריאות ובהצלחה! יש אפשרות להמשיך את הסדרה עם מומחה אחר? היא מרתקת ממש!
''ראשית תבואתה'' ירמיהו פרק ב' פסוק ג' !!!!
כמה נקודות:
א. שילה (לפעמים שילו) לא כתובה בספרי הנביאים תמיד בכתיב חסר; לפעמים בכתיב מלא, כמו שופטים כא 21 (פעמיים), ירמיהו ז 12.
ב. אם התורה נכתבה במאה השמינית, וישעיהו ניבא במאה השמינית, איך ייתכן שהמונח "אחרית הימים" מקבל באותה התקופה ובאותו אזור גיאוגרפי משמעויות שונות (אצל ישעיהו ימות המשיח וכאן עתיד סתם)?
ג. כל עניין ספירת המילים נראה תלוש ותמוה מאוד, לא סביר ולא מתקבל על הדעת. קביעת הגרסה ה"נכונה" על פי ספירת מילים ניצבת על קרקע מאוד לא יציבה.
אוהבים את הפרויקט ? תרמו ועזרו לי להמשיך ולפתח אותו
:לתמוך בפרויקט
www.patreon.com/Coming_to_Professors
paypal.me/AlexMaof?locale.x=en_US
=== כל הפרקים בסדרה פרשת השבוע ===
th-cam.com/play/PL2pjBEgMLrHUfUAS7igfP5PCLpJRwycLR.html
===
@alex tseitlin למה הסדרה המעולה הזאת לא ממשיכה?
אולי נמשיך שנה הבא . להתחייב לפרק כל שבוע לא פשוט
@@AlexTseitlin הבנתי אבל מאוד חבל, לומדים כל כך הרבה ממנו. ותודה רבה גם לך על העמל
@@jakobson219 הוא אכן איש מבריק
אולי הכוונה לאיש ששמו שילה
הרי ליהודה היה בן ששמו שילה
יתרו, משה והאל י-ה-ו-ה
th-cam.com/video/bZg835WfVCQ/w-d-xo.html
- אחנתון המונותאיסט הראשון?!
th-cam.com/video/FFFDpOzSkIw/w-d-xo.html
I am sure that the distinguished professor knows the Chritian interpretation of עד כי יבוא שליה How did the people from the Vatican respond to your theories?
מארם נהריים למצרים
th-cam.com/video/3mZ31DCsiHw/w-d-xo.html
למה אי אפשר בפשטות לומר . המשפט עלום ללא הסבר או פירוש