Бельгия - маленькая страна, но там есть, чем гордиться. Jean-Claude Van Damme, Annie Cordy, Jacques Brel. La Belgique c'est chouette. Angele в этом интервью говорит очень доходчиво и правильные вещи. Есть над чем призадуматься. Впервые открыла для себя выражение je me la raconte a mort avec la Belgique. Вам, Гаяне, большое спасибо за эту подборку. Получилось свежо и интересно!
Добрый день! Спасибо милой Гаянэ за уроки. Особенно за разборы интервью, благодаря Вам узнал много интересного об Фредерике Бегбедере. Уровень моего французского невысок, на слух воспринимаю плохо, но вот субтитры резко помогают. Наверное без субтитров отдельные слова только услышал, а с субтитрами даже в целом понятен смысл...
Гаяне, здравствуйте! Спасибо за возможность понять то, что говорила певица из Бельгии в этом видео. К сожалению, мой уровень французского не столь высок, но проживая в Льеже ( Бельгия) 2 года и одновременно общаясь с французами из Тулузы, начинаешь улавливать небольшую разницу в произношении. Но это мое личное восприятие на слух. А вообще, я очень рада тому, что знакомство и изучение французского я начала в Бельгии. Мне очень понравилась и страна и люди.
Comme la dernière fois, ce fut à la fois intéressant et utile. Lorsque je travaille avec des textes écrits habituellement, je perds mon acuité auditive, surtout lorsqu'on parle vite. Un accent ne devrait jamais faire l'objet de plaisanteries méchantes et offensantes. Cela arrive dans le cercle des personnes ivres ou stupides. Merci beaucoup Gayane.
Насчёт бельгийского акцента: конкретно в данном интервью мы слышим несколько раз как Анжель произносит «peu » , оно такое «круглое» , вот это он и есть:)
Да, акцент у бельгийцев есть. Я совсем недавно учу французский, вот буквально пару месяцев, но слушаю очень много материалов на французском. В том числе и озвученных профессиональными французскими дикторами. Ухо привыкло. Слишком много я на слух не понимаю, но общая мелодика, произношение, артикуляция уже как-то в голове отложились. А вот несколько недель назад я слушал песню Анжель, ту где она в лыжах по пляжу бегает, и первым делом обратил внимание что поют они там как-то странно. Потом только сообразил что это он и есть, бельгийский акцент. Мне его понимать труднее, он кажется резче, грубее, не такой плавный и мелодичный, привык уже наверное к французским дикторам. И это странно, потому что например нидерландский язык в той же Бельгии наоборот мягче и утонченнее, по сравнению с Нидерландами.
Спасибо большое! Очень классный разбор! Пойду послушаю певицу) Кстати, мне кажется, что говорит она очень понятно, хотя мой уровень языка где-то А2-начальный Б1. Вспомнился один французский анекдот про бельгийцев. Франция. Идёт застолье, все общаются, встаёт один француз и говорит "я сейчас расскажу одну шутку и она про бельгийцев". Другой, находящийся за столом, мужчина говорит: "Мсье, только учтите. Я бельгиец!". "Ничего", - отвечает француз - "Я могу повторить и два раза". Однако скажу, что я обычно всех этих национальных шуток не очень разделяю. А вот быть свидетелем того, как французы говорили, что бельгийцы "не говорят на французском языке" случалось не раз :(
Спасибо Гаяне. Я живу в Бельгии уже 22 года во франкофонной зоне, конкретно :Льеж. Так вот по поводу акцента-он уходит в прошлое, с акцентом говорят пожилые люди, особенно у еас здесь в Валонии .До французского валонийцы говорили на своём языке, который ничего общего с французским не имеет. Сейчас, конечно же, молодёжь пользуется интернетом, телевидением, смотрит одни и те же фильмы и акцент практически старается. Скоро за ним нужно будет "охотиться " Плюс очень много иностранцев, а у них плюсом свои акценты)))).
Работал 6 месяцев недалеко от Лиля. Завод находится на границе с Бельгией. Ездили кушать в рестораны Бельгии- не замечал особой разницы в произношении. Но вот на заводе работники были из маленьких деревень. Это просто кошмар как они непонятно «шваркаются» (не знаю какое слово подобрать) . Я и коллеги были с ИДФ, (мой фр язык далёк от совершенства))) примерно Б1. Но коллеги признавали что им легче понять меня чем местных работяг
Гаяне, благодарю! Вы знаете, во Франции не так давно появилась молодая исполнительница Louise Verneuil. У неё есть и хорошее быстрое интервью, и интересные песни, которые можно разобрать. Может быть, попробуем как-нибудь? 🙂
c'est chouette- я часто слышу,у них это как ,,отлично,классно,, Если честно я тоже не услышала никакого акцента у Анжель,но как разговаривают Африканцы на французском, то их акцент ОЧЕНЬ слышен. Место ан,они говорят эн😅 Я тоже хочу сказать спасибо,сейчас сижу на работе в Бельгии город Монс и слушаю ваши видео,очень многому есть поучиться!!❤
Смотрела интервю с Л. Фабиан она говорит немного с акцентом наверное квебекским. я увидела нечто схоже с Селин Дион.Но у неё не такой явный. а может мне просто показалось🙄. Она тоже с Бельгии родом.
Bonsoir Gayane, merci mille fois pour la video! Très utile comme toujours! "Одна маленькая, но очень гордая птичка" - определение, актуальное для всех небольших народов или стран. Я тоже не слышу акцента у Стромае и Анжель, но зато слышу, когда говорят французские южане - по некоторым словам, букво(звуко)сочетаниям можно опознать. Очень интересует слово la gueule- часто слышу в разговорной речи, все время в разных словосочетаниях, сколько их вообще??? Bonne soirée à tous
Привет всем. Рассказываю, я живу в Бельгии 4 года. Столько же слышу и учу французский, параллельно с фламандским. Если у последних отчетливо присутствуют сотни акцентов (так что сами себя не понимают, не говоря уже о нидерландцах), то бельгийский французский абсолютно такой же, и все эти все штампы и устарелые шутки действительно глупые. Единственное, что есть выражения, которые говорят чисто бельгийцы и это нормально. Язык развивается, ровно как и русский или украинский на других территориях. Однако! На приграничных территориях (я узнаю у своего преподавателя позже где это) действительно есть такой деревенский что ли, сильно особенный французский акцент, который даже местные не понимают. Я его никогда не слышала вживую, хотя объездила всю Бельгию вдоль и поперёк. Кстати, нужно будет отправиться туда ради интереса.
Chouette во Франции слышу очень часто, и не совсем в контексте "клево, прикольно", а скорее "мило, забавно, прекрасно". Например, коллега может похвалить твою работу словами c'est chouette на совещании. Насчет акцента - только-только вернулась из Бельгии и так и не поняла, где там тот акцент) Только у бельгийской бабули в Брюсселе услышала более жесткое произношение, что ли.
Гаяне посмотрите передачу бельгийскую " le Grand cactus ", ( к примeру" Le drapeau belge") они там так смеются над своими министрами и королевской семьёй, естественно и звёздам достаётся. В общем , живя в Бельгии, я отметила, что здесь любят шутить. В магазине в больнице , часто шутят.
Мой друг - французский актёр,умеющий играть с разными акцентами. Он сказал, что Анжель и Стромае не имеют бельгийского акцента,но он (акцент) есть и мне его даже продемонстрировали только что;))) Кстати, в фильм "Le dîner de cons" толстячок звонит по телефону, имитируя сильный бельгийский акцент. Это смешно;)
Кстати, есть такая очень милая французкая комедия с Кадом Мерадом в главной роли "Бобро поржаловать!" На русском языке. Вот там как раз про северные акценты. Вот бы ее в оригинале посмотреть, возможно гиперболизировано немного, но таким спецам во французском языке как, наша милая Гаянэ наверное будет понятно в чем там дело, но я понятное дело не уловлю разницы. Во всяком случае разницы между французким в Париже, Лиможе, Бордо, Трювиль сюр Мер, Аркашоне я не заметил. Зато заметил как французы как дети радуются, когда ты пытаешься на своем корявом французким, вставляя английские и русские слова пытаешься, что то спросить или ответить в магазине, рынке или кафе 😊 учите французский!
@@GayaneKhachaturianfr , я узнаю украинцев по буквосочетаниям глухая согласная+мягкая гласная (те, ти, т.п.), у вас согласная звучит намного мягче, чем в России и Казахстане (про другие страны не знаю). Это первое, что я слышу, и пока ещё не ошибалась. Любопытно ещё произношение слов с буквой "э" - она у вас более выражена, чем у тех, кто живёт восточнее. Например, слова "дуэт", "силуэт" - мы произносим нечто среднее между е и э, оч короткий звук, а в Украине это безапеляционный и несколько более длинный "э". Это если говорить только об акценте, но иногда различаются ударения (арбузОм, арбузА, брАла, взЯла, нАчала), или используются разные слова (буряк, трусить (которое "потрясти"), шуфлядка и т.п.). К слову, русскоговорящие казахстанцы говорят на российском русском, если можно так сказать 😹, и в России вы нас по акценту или лексике не вычислите, как украинцев и белорусов.
Честно говоря, с довольно ощутимым акцентом говорят бельгийцы нидерландофоны...их французский грубый, нет французской мелодии...Р звучит по фламандски...Для тех, кто не в курсе, в Бельгии два официальных языка - французский и нидерландский (а точнее фламандский, который чуть мягче нидерландского) и соответственно фламандцы на французском говорят с акцентом, а валлонцы - на нидерландском )))..
@@Kat-cm6hh Да нет... не то, чтоб забыла... он на бумажке официальный, а на деле лишь два... врят ли кого- либо возьмут на работу в гос. Учреждение с одним лишь знанием немецкого или будут вообще его требовать... а вот с теми двумя- да... и даже обязательно.
@@ovardanova если вы живёте в немецко-говорящей части. То вполне и с немецким можно жить. Мы работаем в этом регионе и часто сталкиваемся с людьми, которые говорят лишь по-немецки. Помимо гос.службы много и других сфер)))))
Картошка фри, это бельгийское блюдо. Американцы и канадцы просто её ели в Нормандии, поэтому назвали французской. Мой бельгийский муж говорит во Франции абсолютно её не умеют готовить, она там полна жира. Бельгийцы много лет доказывают , что это их блюдо. Вот над ними и издеваются , шутки по этому поводу. Но сами бельгийцы в отличие от французов очень любят шутить даже над собой. Не такие надменные как французы. Именно фанкофоны. Они получились между двух сторон между фламандцами, не признающих франкофонов и французами , когда-то колонизировавшие фламандцев. Так и образовалась франкоговорящая часть Бельгии.
Ну вот, в своих клипах Анжель высмеивает всех и вся, а когда нужно было выдать экспромт, не нашлась и долго объясняла почему у неё нет шутливого ответа, заменив это нудными объяснениями.
Посмеялась над вашей реакцией на соседей 😄😄 они уже стали частью ваших видео)) в хорошем смысле
правда о ни об этом еще не догадываются...😈
@@GayaneKhachaturianfr да когда их не слышно мы за ними скучаем
Гаяне, спасибо Вам огромное !!! Ваши видео чудесны, как и Вы!
Бельгия - маленькая страна, но там есть, чем гордиться. Jean-Claude Van Damme, Annie Cordy, Jacques Brel. La Belgique c'est chouette. Angele в этом интервью говорит очень доходчиво и правильные вещи. Есть над чем призадуматься. Впервые открыла для себя выражение je me la raconte a mort avec la Belgique. Вам, Гаяне, большое спасибо за эту подборку. Получилось свежо и интересно!
Как всегда, лайк! Спасибо Вам, дорогая Гаянэ!
Сразу трудно понять смысл, но, как обычно, благодаря Вашими разъяснениям, всё стало ясно, несмотря на быструю речь певицы. Спасибо!
Чудове відео ! Анжель- прекрасна співачка, до того ж красива і розумна. Merci beaucoup.
Добрый день! Спасибо милой Гаянэ за уроки. Особенно за разборы интервью, благодаря Вам узнал много интересного об Фредерике Бегбедере. Уровень моего французского невысок, на слух воспринимаю плохо, но вот субтитры резко помогают. Наверное без субтитров отдельные слова только услышал, а с субтитрами даже в целом понятен смысл...
Гаяне, здравствуйте! Спасибо за возможность понять то, что говорила певица из Бельгии в этом видео. К сожалению, мой уровень французского не столь высок, но проживая в Льеже ( Бельгия) 2 года и одновременно общаясь с французами из Тулузы, начинаешь улавливать небольшую разницу в произношении. Но это мое личное восприятие на слух. А вообще, я очень рада тому, что знакомство и изучение французского я начала в Бельгии. Мне очень понравилась и страна и люди.
Невероятно полезно! Спасибо!!!
Comme la dernière fois, ce fut à la fois intéressant et utile. Lorsque je travaille avec des textes écrits habituellement, je perds mon acuité auditive, surtout lorsqu'on parle vite.
Un accent ne devrait jamais faire l'objet de plaisanteries méchantes et offensantes. Cela arrive dans le cercle des personnes ivres ou stupides. Merci beaucoup Gayane.
C'est chouette самая частая фраза в Маленьком Николя))
Насчёт бельгийского акцента: конкретно в данном интервью мы слышим несколько раз как Анжель произносит «peu » , оно такое «круглое» , вот это он и есть:)
Дякую, дуже подобається такий формат😃 сподіваюся побачити нові відео українською🤩👍
Merci beaucoup Gayane, je trouve que vos vidéos sont très intéressantes et utiles ❤️❤️❤️🥰
Мне очень нравятся ваши подборки😊 интересно с вами
Salut, c’est très cool et le chanteur est aussi célèbre pour avoir fait les faits sur la France toute nature!
Да, акцент у бельгийцев есть. Я совсем недавно учу французский, вот буквально пару месяцев, но слушаю очень много материалов на французском. В том числе и озвученных профессиональными французскими дикторами. Ухо привыкло. Слишком много я на слух не понимаю, но общая мелодика, произношение, артикуляция уже как-то в голове отложились. А вот несколько недель назад я слушал песню Анжель, ту где она в лыжах по пляжу бегает, и первым делом обратил внимание что поют они там как-то странно. Потом только сообразил что это он и есть, бельгийский акцент. Мне его понимать труднее, он кажется резче, грубее, не такой плавный и мелодичный, привык уже наверное к французским дикторам. И это странно, потому что например нидерландский язык в той же Бельгии наоборот мягче и утонченнее, по сравнению с Нидерландами.
то вы квебекский еще не слышали
подскажите пожалуйста где именно вы слушаете речь на французском, подскажите кого именно?)
@@tanyachaloin4359 я слышала ))) это капец))
Спасибо!
Большое спасибо за видео! Очень интересно:)
Спасибо большое! Очень классный разбор! Пойду послушаю певицу) Кстати, мне кажется, что говорит она очень понятно, хотя мой уровень языка где-то А2-начальный Б1.
Вспомнился один французский анекдот про бельгийцев. Франция. Идёт застолье, все общаются, встаёт один француз и говорит "я сейчас расскажу одну шутку и она про бельгийцев". Другой, находящийся за столом, мужчина говорит: "Мсье, только учтите. Я бельгиец!". "Ничего", - отвечает француз - "Я могу повторить и два раза".
Однако скажу, что я обычно всех этих национальных шуток не очень разделяю. А вот быть свидетелем того, как французы говорили, что бельгийцы "не говорят на французском языке" случалось не раз :(
😅
Как я люблю новую рубрику разбор интервью. Я влюбляюсь в язык ещё больше, несмотря на то что я в самом начале изучения. Благодарю Вас, Гаяне🙏✨
Спасибо Гаяне. Я живу в Бельгии уже 22 года во франкофонной зоне, конкретно :Льеж. Так вот по поводу акцента-он уходит в прошлое, с акцентом говорят пожилые люди, особенно у еас здесь в Валонии .До французского валонийцы говорили на своём языке, который ничего общего с французским не имеет. Сейчас, конечно же, молодёжь пользуется интернетом, телевидением, смотрит одни и те же фильмы и акцент практически старается. Скоро за ним нужно будет "охотиться " Плюс очень много иностранцев, а у них плюсом свои акценты)))).
Супер разбор!! Merci beaucoup ! 🌷
Merci beaucoup comme toujours 💝
Во Франции часто употребляют "C'est chouette" тоже
Подростки часто говорят :C'est cool !
В основном на границе с Бельгией... В Лилле🤣🤣🤣
Супер разбор!!! Спасибо!!
Работал 6 месяцев недалеко от Лиля. Завод находится на границе с Бельгией. Ездили кушать в рестораны Бельгии- не замечал особой разницы в произношении. Но вот на заводе работники были из маленьких деревень. Это просто кошмар как они непонятно «шваркаются» (не знаю какое слово подобрать) . Я и коллеги были с ИДФ, (мой фр язык далёк от совершенства))) примерно Б1. Но коллеги признавали что им легче понять меня чем местных работяг
всё слово не могла подобрать... как верно Вы сказали - "шаркает"!
Merci beaucoup, notre che`re Gayane!
Большое спасибо ☺️
Гаяна спасибо большое ! Вы МОЛОДЕЦ
Гаяне, благодарю! Вы знаете, во Франции не так давно появилась молодая исполнительница Louise Verneuil. У неё есть и хорошее быстрое интервью, и интересные песни, которые можно разобрать. Может быть, попробуем как-нибудь? 🙂
Класс! Спасибо.
Здравствуйте! Спасибо за разбор! Хотелось бы увидеть интервью с Amel Bent, если получится)))
Gérard Depardieu ou Jean Reno et bien sûr Christian Clavier, il est magnifique, merci
Гаяне, сделайте на 1 апреля видео с нарезкой шума от ваших соседей :)
к апрелю это можно будет нарезать на многосерийный мексиканский сериал😄
@@GayaneKhachaturianfr или так (с)
Спасибо за ещё один классный разбор! Обожаю эту рубрику! И кстати, да: во Франции часто используют «C’est chouette ! »
Дякую
У меня была преподавательница с айтолки из Бретани ,мы ровесницы (~30 лет). Так вот c’est chouette она говорила часто :)
c'est chouette- я часто слышу,у них это как ,,отлично,классно,,
Если честно я тоже не услышала никакого акцента у Анжель,но как разговаривают Африканцы на французском, то их акцент ОЧЕНЬ слышен.
Место ан,они говорят эн😅
Я тоже хочу сказать спасибо,сейчас сижу на работе в Бельгии город Монс и слушаю ваши видео,очень многому есть поучиться!!❤
Умничка 😊🌹
C'était chouette! ☺️
Да,в Бельгии часто говорят,это " швед " я тут сейчас живу. Прекрасная страна. Очень уютная.
i snova ogromnoe spasibo za yrok Da v provance ya slichy chasto slovo chouette
Гаяне, как всегда, спасибо и мой респект! А как насчет Лары Фабиан?
даже не знаю... Селин Дион набрала мало просмотров, мне кажется, что Фабиан наберет не больше :(
Смотрела интервю с Л. Фабиан она говорит немного с акцентом наверное квебекским. я увидела нечто схоже с Селин Дион.Но у неё не такой явный. а может мне просто показалось🙄. Она тоже с Бельгии родом.
Очень интересно слушать настоящих французских глыб..... типа Милен Фармер или Селин Дион, Макрон. Если можно побольше таких личностей на разборе
Ооо,мне нравится.Спасибо🙌👏👍💞🌌🎊🎆💖
Bonsoir Gayane, merci mille fois pour la video! Très utile comme toujours! "Одна маленькая, но очень гордая птичка" - определение, актуальное для всех небольших народов или стран. Я тоже не слышу акцента у Стромае и Анжель, но зато слышу, когда говорят французские южане - по некоторым словам, букво(звуко)сочетаниям можно опознать. Очень интересует слово la gueule- часто слышу в разговорной речи, все время в разных словосочетаниях, сколько их вообще??? Bonne soirée à tous
Привет всем. Рассказываю, я живу в Бельгии 4 года. Столько же слышу и учу французский, параллельно с фламандским. Если у последних отчетливо присутствуют сотни акцентов (так что сами себя не понимают, не говоря уже о нидерландцах), то бельгийский французский абсолютно такой же, и все эти все штампы и устарелые шутки действительно глупые. Единственное, что есть выражения, которые говорят чисто бельгийцы и это нормально. Язык развивается, ровно как и русский или украинский на других территориях. Однако! На приграничных территориях (я узнаю у своего преподавателя позже где это) действительно есть такой деревенский что ли, сильно особенный французский акцент, который даже местные не понимают. Я его никогда не слышала вживую, хотя объездила всю Бельгию вдоль и поперёк. Кстати, нужно будет отправиться туда ради интереса.
Видимо, вы говорите о валлонском диалекте.
C'est chouette est une phrase qui arrive souvent à Paris entre jeunes.
Chouette во Франции слышу очень часто, и не совсем в контексте "клево, прикольно", а скорее "мило, забавно, прекрасно". Например, коллега может похвалить твою работу словами c'est chouette на совещании.
Насчет акцента - только-только вернулась из Бельгии и так и не поняла, где там тот акцент) Только у бельгийской бабули в Брюсселе услышала более жесткое произношение, что ли.
Моя любимая певица
Сегодня узнала, что в Бельгии говорят на французском😅 Спасибо вам за Анжель! ❤️
Mieux vaut tard que jamais.
И она не зря упомянула марсельцев, потому что марсельский акцент «знаменит» не меньше северного акцента
Гаяне посмотрите передачу бельгийскую " le Grand cactus ", ( к примeру" Le drapeau belge") они там так смеются над своими министрами и королевской семьёй, естественно и звёздам достаётся. В общем , живя в Бельгии, я отметила, что здесь любят шутить. В магазине в больнице , часто шутят.
Мой друг - французский актёр,умеющий играть с разными акцентами. Он сказал, что Анжель и Стромае не имеют бельгийского акцента,но он (акцент) есть и мне его даже продемонстрировали только что;)))
Кстати, в фильм "Le dîner de cons" толстячок звонит по телефону, имитируя сильный бельгийский акцент. Это смешно;)
Я учу французский по ее песням )
Есть фильм французский "добро пожаловать в ж.." . Там очень хорошо показали отличительные особенности бельгийцев)
Вы имеете в виду фильма Bienvenue chez les Ch'tis ? Он о жителях севера Франции
@@GayaneKhachaturianfr да,да этот фильм. Я его очень давно смотрела ,немного ошиблась ,что он о бельгийцах. Но в принципе очень похоже и на них.)
❤️
Кстати, есть такая очень милая французкая комедия с Кадом Мерадом в главной роли "Бобро поржаловать!" На русском языке. Вот там как раз про северные акценты. Вот бы ее в оригинале посмотреть, возможно гиперболизировано немного, но таким спецам во французском языке как, наша милая Гаянэ наверное будет понятно в чем там дело, но я понятное дело не уловлю разницы. Во всяком случае разницы между французким в Париже, Лиможе, Бордо, Трювиль сюр Мер, Аркашоне я не заметил. Зато заметил как французы как дети радуются, когда ты пытаешься на своем корявом французким, вставляя английские и русские слова пытаешься, что то спросить или ответить в магазине, рынке или кафе 😊 учите французский!
Sхотелось бы услащать интервью с Lea Seydoux
Акцент,наверное,чувствуют носители языка.Как мы отличаем одесский говор в русском или львовский в украинском.
мне пару раз писали о том, что слышно, что у меня украинский русский)). Что мне тоже весьма интересно... ибо я не слышу в чем это проявляется)))
@@GayaneKhachaturianfr , я узнаю украинцев по буквосочетаниям глухая согласная+мягкая гласная (те, ти, т.п.), у вас согласная звучит намного мягче, чем в России и Казахстане (про другие страны не знаю). Это первое, что я слышу, и пока ещё не ошибалась. Любопытно ещё произношение слов с буквой "э" - она у вас более выражена, чем у тех, кто живёт восточнее. Например, слова "дуэт", "силуэт" - мы произносим нечто среднее между е и э, оч короткий звук, а в Украине это безапеляционный и несколько более длинный "э". Это если говорить только об акценте, но иногда различаются ударения (арбузОм, арбузА, брАла, взЯла, нАчала), или используются разные слова (буряк, трусить (которое "потрясти"), шуфлядка и т.п.). К слову, русскоговорящие казахстанцы говорят на российском русском, если можно так сказать 😹, и в России вы нас по акценту или лексике не вычислите, как украинцев и белорусов.
Хм, не совсем российский русский всё-таки. Я отличаю по акценту жителей Урала, например. Т.е. тоже есть нюансы )
Emmanuel Macron,s’il veut plaît.🙏🏻
В Нормандии я слышу "c'est chouette " каждый день.
Честно говоря, с довольно ощутимым акцентом говорят бельгийцы нидерландофоны...их французский грубый, нет французской мелодии...Р звучит по фламандски...Для тех, кто не в курсе, в Бельгии два официальных языка - французский и нидерландский (а точнее фламандский, который чуть мягче нидерландского) и соответственно фламандцы на французском говорят с акцентом, а валлонцы - на нидерландском )))..
В Бельгии 3 официальных языка, забыли немецкий.
@@Kat-cm6hh Да нет... не то, чтоб забыла... он на бумажке официальный, а на деле лишь два... врят ли кого- либо возьмут на работу в гос. Учреждение с одним лишь знанием немецкого или будут вообще его требовать... а вот с теми двумя- да... и даже обязательно.
@@ovardanova если вы живёте в немецко-говорящей части. То вполне и с немецким можно жить. Мы работаем в этом регионе и часто сталкиваемся с людьми, которые говорят лишь по-немецки. Помимо гос.службы много и других сфер)))))
C’est chouette употребляется на постоянной основе в Швейцарии
Бельгийцев называют "Чукчи Европы") Но они клёвые, особенно монахи трапписты)
Даже если их называют чукчами Бельгия на много красивее Франции 😉
Картошка фри, это бельгийское блюдо. Американцы и канадцы просто её ели в Нормандии, поэтому назвали французской. Мой бельгийский муж говорит во Франции абсолютно её не умеют готовить, она там полна жира. Бельгийцы много лет доказывают , что это их блюдо. Вот над ними и издеваются , шутки по этому поводу. Но сами бельгийцы в отличие от французов очень любят шутить даже над собой. Не такие надменные как французы. Именно фанкофоны. Они получились между двух сторон между фламандцами, не признающих франкофонов и французами , когда-то колонизировавшие фламандцев. Так и образовалась франкоговорящая часть Бельгии.
Да здесь французы очень часто употребляют слово chouette .
alaprochaine,aurevoiretdejabonnuit,abientous
analyserlinterviewangele.francaislanguageauralement
Ну вот, в своих клипах Анжель высмеивает всех и вся, а когда нужно было выдать экспромт, не нашлась и долго объясняла почему у неё нет шутливого ответа, заменив это нудными объяснениями.
Я с Юга, c’est chouette у нас употребляют
Достаточно часто употребляется 😏
Есть акцент, но еле уловимый
jesuiscosmopoliteetapolitiquedukraine
Извините, но быть гордой и выпендриваться ,совершенно разные вещи
спасибо Вам 💓