‼แก้ไขนิดนึง‼ ท่อนคอรัสของเพลง พึ่งเห็นเนื้อเพลงแบบเป็นทางการจากช่องของเทย์เองเลย ตอนแรกเราเข้าใจว่ามันเป็น And for a fortnight there we were forever running ‘Til you sometimes ask about the weather และในช่วงเวลา 14 คืนนั้น ที่เราได้วิ่งไปด้วยกันตลอดเวลา จนกระทั่งเธอเริ่มถามเรื่องสภาพอากาศเหมือนเราแทบไม่รู้จักกัน จริง ๆ แล้วมันเป็น And for a fortnight there, we were forever Run into you sometimes ask about the weather และในช่วงเวลา 14 คืนนั้น เราได้อยู่เคียงคู่กันชั่วนิรันดร์ บางครั้งที่ได้เจอกับเธอ ก็ถามถึงสภาพอากาศเหมือนแทบไม่รู้จักกัน --------------- อีกท่อนคือ And for a fortnight there we were together running 'Til you sometimes come and tug my sweater และในช่วงเวลา 14 คืนนั้น ที่เราได้วิ่งไปด้วยกันตลอดเวลา จนบางครั้งเธอก็มากระตุกเสื้อหนาวของฉัน จริง ๆ แล้วเป็น And for a fortnight there, we were together Run into you sometimes comment on my sweater และในช่วงเวลา 14 คืนนั้น ที่เราได้วิ่งไปด้วยกันตลอดเวลา จนบางครั้งเธอก็ให้ความเห็นเรื่องเสื้อหนาวของฉัน รวม ๆ ความหมายน่าจะยังเหมือนเดิม ขออภัยด้วยครับที่ไม่ได้เช็คก่อน ตอนที่อัดคลิปนี้คือพวกเนื้อวิดีโอเนื้อเพลงยังไม่ออกมาด้วย
ช่องนี้ แปลละเอียดดีื คนวิเคราะห์กันแตกหลายมุม แต่บางทีเทย์อาจจะแต่งจากหนังก็ได้ คล้ายหนัง pool thing อัลบั้มหลังๆ ส่วนใหญ่เทย์แต่งเรื่องสมมุติขึ้นมา เป็นสตอรี่คล้ายๆ หนัง คล้ายเพลง no body no crime
I took the miracle move-on drug >> เป็น คำนามทั้งประโยคค่ะ the miracle ขยายตัว move-on drug (ซึ่ง move-on ขยายตัว drug อีกทีนึง) น่าจะแปลว่า ฉันได้กินยามหัศจรรย์(อัศจรรย์)ตัดใจ (ตั้งใจกิน) หากแปลว่า ด้วยปาฎิหาริย์ เหมือนว่าบังเอิญกิน
แปลทั้งสองเพลงแล้วน้าา เผื่อยังไม่เห็น but daddy i love him th-cam.com/video/l3rvbcB-GOg/w-d-xo.html guilty as sin th-cam.com/video/9xRRA3XJu4I/w-d-xo.html
‼แก้ไขนิดนึง‼
ท่อนคอรัสของเพลง พึ่งเห็นเนื้อเพลงแบบเป็นทางการจากช่องของเทย์เองเลย
ตอนแรกเราเข้าใจว่ามันเป็น
And for a fortnight there we were forever running
‘Til you sometimes ask about the weather
และในช่วงเวลา 14 คืนนั้น ที่เราได้วิ่งไปด้วยกันตลอดเวลา
จนกระทั่งเธอเริ่มถามเรื่องสภาพอากาศเหมือนเราแทบไม่รู้จักกัน
จริง ๆ แล้วมันเป็น
And for a fortnight there, we were forever
Run into you sometimes ask about the weather
และในช่วงเวลา 14 คืนนั้น เราได้อยู่เคียงคู่กันชั่วนิรันดร์
บางครั้งที่ได้เจอกับเธอ ก็ถามถึงสภาพอากาศเหมือนแทบไม่รู้จักกัน
---------------
อีกท่อนคือ
And for a fortnight there we were together running
'Til you sometimes come and tug my sweater
และในช่วงเวลา 14 คืนนั้น ที่เราได้วิ่งไปด้วยกันตลอดเวลา
จนบางครั้งเธอก็มากระตุกเสื้อหนาวของฉัน
จริง ๆ แล้วเป็น
And for a fortnight there, we were together
Run into you sometimes comment on my sweater
และในช่วงเวลา 14 คืนนั้น ที่เราได้วิ่งไปด้วยกันตลอดเวลา
จนบางครั้งเธอก็ให้ความเห็นเรื่องเสื้อหนาวของฉัน
รวม ๆ ความหมายน่าจะยังเหมือนเดิม ขออภัยด้วยครับที่ไม่ได้เช็คก่อน ตอนที่อัดคลิปนี้คือพวกเนื้อวิดีโอเนื้อเพลงยังไม่ออกมาด้วย
เหลืออีก 30 เพลง สู้ๆครับ55555😂
แงงงง 5555
ในบรรดาช่องที่แปลเพลง ช่องพี่เบียร์ ส่วนตัวคิดว่าเป็นช่องที่แปลได้ดีที่สุดเลยค่ะ เป็นการแปลที่ไม่เวอร์ไม่ใส่อรรถรสมากเกินไปจนเนื้อเพลงผิดความหมาย แถมยังใช้คำที่ตรงกับต้นฉบับมาก เข้าใจง่ายและเข้าใจ easter egg ของเพลงได้อย่างดีเลยค่ะ complete and concise
++++ ความเห็นนี้เลยค่าาา แปล+วิเคราะห์ดีมากๆเลย
ขอบคุณนะครับ จะพยายามรักษามาตรฐานแบบนี้ต่อไปนะครับ
จริงครับ +1
เห็นด้วยค่าาา ชอบช่องนี้มากเเปลอีกเยอะๆเลยนะค้าาา🤍🤍
จริงค่ะ ข้อมูลแน่น เป็นการแปลแบบให้เราได้ตีความไปด้วย
เร็วมากก ส่วนตัวชอบ down bad , Peter รอดูแปลเพลงอื่นๆ ต่อค่า🤍
ชอบ down bad เหมือนกันค่า รอเลยย 🥹
ตอนนี้ติด Down Bad มากค่ะ
โหววคือเเบบเเปลไม่ตกจริงค่ะ นี่นับถือช่องนี้สุดเเล้วววว5555 มีความเม้ามอยตอนท้ายสวิฟตี้ของเเท้ คือนางน่าจะเคยคบกันมีพรูฟเยอะมาก เพลงที่เเต่งถึงกันต่างๆ ตามมาตั้งเเต่แปลfolklore evermore เเปลได้จึ้งมากค่ะ
ชอบช่องนี้มากกๆ แปลดี วิเคราะห์ดี เป็นกลจ.ให้นะคะ
ขอบคุณมาก ๆ ครับ
เป็นกำลังใจให้นะคะ ชอบผลงานแปลมากๆๆๆ ❤
ขอบคุณที่ชื่นชอบนะครับบ
ช่องนี้ แปลละเอียดดีื คนวิเคราะห์กันแตกหลายมุม แต่บางทีเทย์อาจจะแต่งจากหนังก็ได้ คล้ายหนัง pool thing อัลบั้มหลังๆ ส่วนใหญ่เทย์แต่งเรื่องสมมุติขึ้นมา เป็นสตอรี่คล้ายๆ หนัง คล้ายเพลง no body no crime
เข้ามาดูครั้งแรก อยากให้ใส่ใจเรื่องtenseมากกว่านี้ เพราะเทย์ชอบแต่งเพลงเป็นเรื่องเล่า tenseจะทำให้แปลความหมายได้เข้าใจง่ายขึ้นและเป็นภาพรวมของเพลงมากกว่าเข้าใจเป็นท่อนๆ
ครับ
รอ LOML ค่ะ ภาษาสวยมากจริง 🩵
เป็นช่องที่แปลเพลงเทย์ที่เราชอบที่สุดเลย🙏🏻❤
ตามดูทุกคลิปเลยค่ะ ขอบคุณที่แปลให้อย่างรวดเร็วนะคะ รอติดตามค่ะ
ขอบคุณมาก ๆ นะครับที่ติดตาม
อยากให้พี่แปลเพลง So Long, London ครับ 🙏🏻🙏🏻
ชอบมากๆค่ะ แปลทั้งบั้มเลยนะคะ เเงๆๆ รอดูมากๆงับ 💖💖💖
ขอบคุณมากค้าบบบ จะพยายามนะครับ
สู้ๆ นะครับ บั้มนี้เพลงเยอะ และสุดจริงๅ ปักหมุดช่องคุณเบียร์ยาวๆ เลย
ขอบคุณมากนะครับ
ทุกครั้งที่เทย์ปล่อยเพลงใหม่จะต้องมาหาช่องนี้ งานดี งานละเอียด ❤❤❤❤ มอบหัวใจจากสวิฟตี้ตัวน้อยๆ รออีก 30 เพลงอยู่น้างับบบบ
ชอบมากกกกกกกกกก เทย์ออกบั้มใหม่ทีไรต้องกดรอดูแปลช่องนี้ก่อนเลย😂🙏🏻
ขอขอบคุณ
ขอบคุณครับบ
อยากให้พี่แปล who's afraid of little old me จังเลยครับ ชอบพี่แปลมากๆ ดูคลิปพี่ครั้งเดียว ฟังรู้เรื่องเลยจริงๆ 😅
who's afraid of little old me มาล้าวว th-cam.com/video/nc5mTN8MAVg/w-d-xo.html
แต่ผมจะรอทั้ง 31 เพลงนะครับ ชอบที่ะแปล
ขอบคุณ และเป็นกำลังใจให้ทำคลิปต่อๆไปนะค่ะ
รอติดตามเพลงต่อไปนะคะ
ขอบคุณครับบ
แปลดีมากกกกกกกกๆๆค่ะ 😭❤️
Thanks!
ขอบคุณมากครับ
❤ขอบคุณนะครับ ส่วนตัวชอบเพลงที่เป็นชื่ออัลบั้มคับบ
พี่วิเคราะห์ดีมากกเลยย เป็นกำลังใจให้ครับบบ❤❤❤❤🥰🥰😍😭
Thanks!
ขอบคุณมาก ๆ คร้าบบ
ชอบมากค่ะ สื่อความหมายของทุกเพลงให้เข้าใจง่าย รอเพลงที่เหลือค่า❤
แปลทุกเพลงในบั้มนี้ของแม่เลยได้ไหมคะ ชอบมากกก
เชียร์Down bad ค่าา// ขอบคุณสำหรับคลิปแปลนะคะ🥰🥰
ดีใจจัง midnight แปลหมดแล้ว TTDP ก็คงจะแปลหมดใช้มั้บ❤
I took
the miracle move-on drug >> เป็น คำนามทั้งประโยคค่ะ the miracle ขยายตัว move-on drug (ซึ่ง move-on ขยายตัว drug อีกทีนึง)
น่าจะแปลว่า ฉันได้กินยามหัศจรรย์(อัศจรรย์)ตัดใจ (ตั้งใจกิน)
หากแปลว่า ด้วยปาฎิหาริย์ เหมือนว่าบังเอิญกิน
ขอบคุณครับ
TTPD เพลงต่อไปเลยค่ะ ไล่ตามลิสต์เลยก็ได้ ❤
ttpd มาแล้วว th-cam.com/video/IaJdJzJEkOs/w-d-xo.html
ไปต่อเล้ยย
ขอบคุณมาก ๆ คร้าบบ น่ารักที่สุดเลยย
Who’s afraid of little old me? น่าสนใจค่ะ แปลตรงตัวไม่ได้ เป็น metaphor ต้องตีความเยอะดี ☺️✌🏽
who's afraid of little old me มาล้าวว th-cam.com/video/nc5mTN8MAVg/w-d-xo.html
อยากให้แปล My boy only break his favorite toy ค่ะ🥺🥺🥺🥺🥺
ขอบคุณมากครับ คือถ้าเปิด Dict เองแปลก็คงจะงง รอ So long, London ครับ
ชอบ Guilty as Sin งับ ยังไงก็ฝากไว้พิจารณา อิอิ 🫶
ปกติไม่ค่อยชอบภาษาอังกฤษสักเท่าไหร่เเต่มีเพื่อนที่รู้จักเเนะนำช่องพี่มาพอดูไปคริปเเรกเท่านั้นเเหละถึงกังต้องติดตามไว้เลยทั้งสนุกเเละมีสาระมากๆเพราะพี่เลยถุงอยากเรียน
ขอ Peter, Who’s afraid of little old me คั้บชอบมากๆเลย รอแปลคับผมม 🤍🫶🏻
who's afraid of little old me มาล้าวว th-cam.com/video/nc5mTN8MAVg/w-d-xo.html
peter มาแย้วว th-cam.com/video/9qrCNylqEFA/w-d-xo.html
ขอ Down bad นะค้า พลีสสสส 🥹🥹
ขอบคุณนะคะ แปลดีมากๆเลย รอแปลเพลง Florida!!! นะคะ❤🤍
florida มาแล้ววว th-cam.com/video/mtJa6xIubVQ/w-d-xo.html
อ้ากกกก รอทุกวันทุกคืนน ตอน midnights คือดีมาก ๆ ทำให้ฟังเพลงสนุกขึ้นเยอะเลยย ขอบคุณมากนะค้า จะรอเพลงต่อๆๆไปทุกวันเลยยย
อยากให้เอาเสียงเบื้องหลังเวลาที่พี่พูดออกครับไม่ก็เบาลงนิดนึงครับ😂 ดังเกินครับ
ได้ครับบ นึกว่าเบาแล้ว
รอช่องนี้แปลมากกกกกกก ขอบคุณที่แปลค่ะ
ขอบคุณมากกค่าาที่แปล ❤❤❤
ชอบช่องนี้แปลมากเลย รอ The Manuscript เป็นพิเศษเลย 🤟🏻
อยากฟังแปลทุกเพลงเลยค่ะ ✨
ขอบคุณค้าบ ช่วงนี้จะได้กลับมาเจอกันบ่อยๆ รออีก 30 เพลง 😂
อยากให้แปลทุกเพลงเลยค่ะ😂 ชอบดูช่องพี่เบียมาก
กำลังใจเล็กๆจากสวิฟตี้
ขอบคุณน้าาา
ไวมากกก รอเพงอื่นด้วยเลยค่ะ❤
ขอ 31 เพลงเลยค่า😭😭
the manuscript คราบบ อยากให้แปล trackสุดท้ายของอัลบั้มเลย😊😊
เป็นช่องแปลเพลงไม่กี่ช่องที่ติดตาม ❤️🔥
หน้าตาสดใสขึ้นมากๆ
เข้าใจแจ่มแจ้งเลยค่ะพี่เบียร์ ❤❤
แปล+วิเคราะห์สนุกมากค่ะ 👏👏
ช่องนี้คือช่องที่แปลได้ดีสุดๆๆๆ รอตลอดเลยนะครัยบบ
ขอ I CanDo It With A Broken Heart หน่อยครับบ
ขอบคุณที่มาแปลให้ฟังนะคะ
ผมก็ชอบเล่น fortnite ครับ
โว้ยยย 555
อยากฟัง the albatross มากๆครับ
รอแปลเพลงที่เป็น Bonus Track นะคะ
อยากให้แปลทุกเพลงเลย อยากรู้ความหมายที่แท้ บางทีอ่านตัวหนังสือมันเข้าใจไม่หมด
จากที่ตามแฟนคลับเทย์หลายๆที่เค้าบอกว่าเพลงนี้เเต่งถึง Matty ค่ะ
อยากให้แปล but daddy i love him, guilty as sin? ค่ะ 🥹🙏🏻
แปลทั้งสองเพลงแล้วน้าา เผื่อยังไม่เห็น
but daddy i love him th-cam.com/video/l3rvbcB-GOg/w-d-xo.html
guilty as sin th-cam.com/video/9xRRA3XJu4I/w-d-xo.html
ขอบคุณครับ
กำลังรออยู่เลยค่า มาเร็วมาก
ขอบคุณมากนะคะ ชอบมาก ๆ เลย รอ loml นะคะ
ให้คะเเนนเต็ม10เลยนะครับ
ขอเพลง so long London ด้วยค้า เพลงนี้ โจ แน่นอน
ไวมากกกกกก พี่เบียร์พักผ่อนด้วยนะคะ ตามตั้วแต่ที่พี่อัพเดทในทวิตก็ว่าไวแล้ว ลงเลยหรอ🥹 แถมงานคุณภาพอีกแล้วว ขอบคุณนะคะ🙇♀️
ขอ Black Dog ด้วยได้ไหมค้าาา🥺✨
แปล Downbad คร้า เพลงนี้มาแน่ๆๆๆ
ขอบคุณมากค่า กำลังรออยู่เลย
อยากให้แปล thanK you aIMee ครับ ถ้าเป็นไปได้ 😅
สนุกค่ะ ชอบๆ
ขอบคุณมากๆค่ะ 🙏🏻💘
แปลเก่งมากกก ❤
❤
ขอบคุณมากนะครับบ
รอช่องนี้เลยครับ ❤
ลงคลิปไวมาก ทันใจมาก ๆ
รอ loml กับ so long london ครับบ
ขอบคุณมากค่ะ
อยากให้แปล So long London หน่อยครับบ
มาไวมากค่ะ 🫶🏻🫶🏻🫶🏻
เพลง So long,London ด้วยได้ไหมคะ🥺
รอ Down Bad ด้วยนะครับ 😊
ขอเพลง guilty as sin? ด้วยได้ม้ายครับบบบบบ😊😊😊😊😊
guilty as sin เผื่อยังไม่เห็นครับบ th-cam.com/video/9xRRA3XJu4I/w-d-xo.html
ขอเพลงthanK you aIMee หน่อยค่ะะ
ขอบคุณที่มาแปลเพลง มาวิเคราะห์เพลงนะค้าา
เพลงนี้หมายถึง Matty ค่ะไม่ใช่ Joe
ควีนส์ ของ
ความย้อนแย้ง
แต่มั่น ไม่ใช่ ลูซเซอร์
ขอเพลง The Black Dog ค่าา
เย่ มาแล้วววววว🙌🏻💖
Thank you mak mak kaa ❤
รอ loml ค่าาา
ประเด็นคือเนื้อเพลงในคอรัสเปลี่ยน ทุกคนได้ยินเป็น runing Till you sometimes แต่เนื้อเพลงที่แม่ลงคือ run in to you somtimes 😂😂
เอ้าาา ถ้าแบบนี้ต้องแปลใหม่เลยแฮะ
แปลใหม่เพิ่มลงในคอมเมนต์ที่ปักหมุดไว้แล้วนะครับ ขอโทษด้วยที่ไม่ได้เช็คให้เรียบร้อยก่อน
แง่ มาแล้ว❤❤
เร็วมากกกกก♥️♥️♥️♥️
รออยู่เลยย