Ladies and gentlemen, it is with great sorrow and regret to tell you that at December 6, 2022 *(3 days after Mazinger Z's 50th anniversary celebration),* Ichiro Mizuki has passed away from lung cancer. We will never forget his service to the Japanese anime song industry for 50 years since Mazinger Z debuted. Rest in peace, Aniki.
Braulio Maduro-Salvarrey Pls check the live ver. with subtitles. m.th-cam.com/video/SsRbI5uDGYE/w-d-xo.html 0:26 正 義 の 心 せいぎ の こころ Sei gi no kokoro means heart of justice 1:12 正 義 の 怒 り せいぎ の いかり Sei gi no ikari means anger of justice please listen carefully, it's Sei gi no ikari 1:12 All versions with the same lyrics unchanged. m.th-cam.com/video/B_V7cbKzPNI/w-d-xo.html
Gracias Ichiro Mizuki, cuantos millones de personas disfrutamos de estas canciones en nuestros animes de infancia. Escribi un paper cientifico solo escuchando esta cancion. Hasta siempre heroe de nuestra infancia. Descansa en paz!!
MAZINGER Z ~ [Japanese lyrics translation (Full version)] [traducción de letras en japonés (versión completa)] (Sora ni sobieru, kurogane no shiro) 空にそびえる 鐵の城 In the sky, towering, the steel castle. En el cielo, imponente, el castillo de acero. (Super robot Mazinger Z) スーパーロボット マジンガーZ Super-Robot Mazinger Z iSúper Robot Mazinger Z
(Muteki no chikara wa, bokura no tame ni) 無敵の力は ぼくらのために The invincible powers are for us. Los poderes invencibles son para nosotros. (Seigi no kokoro wo, pilder on) 正義の心を パイルダーオン! With the hearts of justice, “PILDER on”. Con los corazones de la justicia, "PILDER on". (Tobase tekken, rocket punch) とばせ鉄拳! ロケットパンチ Let fly launching an iron-fist, The ROCKET-PUNCH. Deja volar un puño de hierro, el cohete-PUNCH. (Imada, dasunda, breast fire) 今だ、出すんだ ブレストファイヤー Right now ! Give out The BREAST-FIRE. Ahora mismo! Dispara el BREAST-FIRE. (Mazin go、Mazin go、Mazinger Z) マジンゴー! マジンゴー! マジンガーZ ! Mazin GO ! Mazin GO ! Mazinger Z ! (Yama wo kudaku, kurogane no shiro) 山を 砕く 鐵の城 Breaking the mountains, the steel castle. Rompiendo las montañas, el castillo de acero. (Super robot Mazinger Z) スーパーロボット マジンガーZ Super-Robot Mazinger Z iSúper Robot Mazinger Z (Seigi no ikari wa, minna no tame ni) 正義の怒りは みんなのために The anger of justice is for all. La ira de la justicia es para todos. (Heiwa no inori wo, pilder on) 平和の祈りを パイルダーオン! With the prayer of Peace, “PILDER on”. Con la oración de paz, "PILDER on". (Hassha meichu, missile punch) 発射命中! ミサイルパンチ Firing and hit, The MISSILE-PUNCH. Tiroteos y golpea, el MISSILE-PUNCH. (Imada, dasunda, rust hurricane) 今だ、出すんだ ルストハリケーン Right now ! Give out The RUST-HURRICANE. Ahora mismo! Dispara el RUST-HURRICANE. (Mazin go、Mazin go、Mazinger Z) マジンゴー! マジンゴー! マジンガーZ ! Mazin GO ! Mazin GO ! Mazinger Z ! 【Interlude (Interludio)】 (Koushi ryoku beam) 光子力ビーム The PHOTON POWER BEAM. El PHOTON POWER BEAM. (Muteki no chikara wa, bokura no tame ni) 無敵の力は ぼくらのために The invincible powers are for us. Los poderes invencibles son para nosotros. (Seigi no kokoro wo, pilder on) 正義の心を パイルダーオン! With the hearts of justice, “PILDER on”. Con los corazones de la justicia, "PILDER on". (Tobase tekken, rocket punch) とばせ鉄拳! ロケットパンチ Let fly launching an iron-fist, The ROCKET-PUNCH. Deja volar un puño de hierro, el ROCKET-PUNCH. (Imada, dasunda, breast fire) 今だ、出すんだ ブレストファイヤー Right now ! Give out The BREAST-FIRE. Ahora mismo! Dispara el BREAST-FIRE. (Mazin go、Mazin go、Mazinger Z) マジンゴー! マジンゴー! マジンガーZ ! Mazin GO ! Mazin GO ! Mazinger Z ! Thank you from Japan. Gracias desde Japón.
Mazinger Z ~ [J-nese lyrics translation (Full version, not TV-size)] (Sora ni sobieru, kurogane no siro) 空にそびえる 鐵の城 In the sky, towering the steel castle. (Super robot Mazinger Z) スーパーロボット マジンガーZ Super-Robot Mazinger Z. (Muteki no chikara ha, bokura no tame ni) 無敵の力は ぼくらのために Invincible (unrivaled) powers are for us. (Seigi no kokoro wo, pilder on) 正義の心を パイルダーオン! With the hearts of justice, “PILDER on.” (Tobase tekken, rocket punch) とばせ鉄拳! ロケットパンチ Fly away energetically the steel fists, ROCKET-PUNCH. (Imada, dasunda, breast fire) 今だ、出すんだ ブレストファイヤー Right now ! Give out the BREAST-FIRE. (Mazin go、Mazin go、Mazinger Z) マジンゴー! マジンゴー! マジンガーZ ! Mazin GO ! Mazin GO ! Mazinger Z ! (Yama wo kudaku, kurogane no siro) 山を 砕く 鐵の城 Breaking mountains, the steel castle. (Super robot Mazinger Z) スーパーロボット マジンガーZ Super-Robot Mazinger Z. (Seigi no ikari ha, minna no tame ni) 正義の怒りは みんなのために The anger of justice is for us. (Heiwa no inori wo, pilder on) 平和の祈りを パイルダーオン! With prayer of Peace, “PILDER on.” (Hassha meichu, missile punch) 発射命中! ミサイルパンチ Firing and hit, MISSILE-PUNCH. (Imada, dasunnda, rust hurricane) 今だ、出すんだ ルストハリケーン Right now ! Give out the RUST-HURRICANE. (Mazin go、Mazin go、Mazinger Z) マジンゴー! マジンゴー! マジンガーZ ! Mazin GO ! Mazin GO ! Mazinger Z ! 【Interlude】 (Koushi ryoku beam) 光子力ビーム The Photon power BEAM. (Muteki no chikara ha, bokura no tame ni) 無敵の力は ぼくらのために Invincible (unrivaled) powers are for us. (Seigi no kokoro wo, pilder on) 正義の心を パイルダーオン! With the hearts of justice, “PILDER on.” (Tobase tekken, rocket punch) とばせ鉄拳! ロケットパンチ Fly away energetically the steel fists, ROCKET-PUNCH. (Imada, dasunda, breast fire) 今だ、出すんだ ブレストファイヤー Right now ! Give out the BREAST-FIRE. (Mazin go、Mazin go、Mazinger Z) マジンゴー! マジンゴー! マジンガーZ ! Mazin GO ! Mazin GO ! Mazinger Z ! ☆Notices☆ ※The nuances were mainly translated, not the literal translation. ※It is different from existing English version. ※If using wrong E-sh, I'm sorry! Forgive it. ☆(^_-)و♡ ※It is 【The first edition】 and will be re-edited for more suitable & befitting. Thanks for your complete reading and take pleasure, have fun. (^。^)y-.。o○
"Rust hurricane" fits just right, I mean it is name of his attack, which is hurricane of corrosive stuff, so the name makes sense, and in case of song it fits with how his other attacks are mentioned
In 1:31, it actually is " Ima da dasun da, Loose the Hurricane!!" because that's the reference, in english, to the Hurricane weapon, a powerful wind that comes from the mouth of Mazinger. As the original singer of this song was japanese, it singed "roose the huricane", as the L sound does not exist in japanese.
Ladies and gentlemen, it is with great sorrow and regret to tell you that at December 6, 2022 *(3 days after Mazinger Z's 50th anniversary celebration),* Ichiro Mizuki has passed away from lung cancer. We will never forget his service to the Japanese anime song industry for 50 years since Mazinger Z debuted. Rest in peace, Aniki.
😔❤
RIP Ichiro Mizuki....
Grande en la inmortalidad
my favorite song of all the time
+sager Sahaf SAME
SAAAAMMMMMEEEEEEEEEEE
For me it's between this and Pegasus Fantasy.
小少くくのアTTヌーオやや可くろ万カ日ヨ子クくくゐスヌヲジご三天米天点ののめ小少くくのアTTヌーオやや可くろ万カ日ヨ子クくくゐスヌヲジご三天米天点ののめ
Me to
Rest in peace Aniki. You will be always part of the Photon Rays and Getter.
Corrections:
0:27 Seigi no kokoro o
1:02 Yama o kudaku
1:13 Seigi no ikari wa
Hikari is correct. Hikari means light. DBZ soundtrack called hikari no will power is light of will power.
Braulio Maduro-Salvarrey
Pls check the live ver. with subtitles.
m.th-cam.com/video/SsRbI5uDGYE/w-d-xo.html
0:26
正 義 の 心
せいぎ の こころ
Sei gi no kokoro means heart of justice
1:12
正 義 の 怒 り
せいぎ の いかり
Sei gi no ikari means anger of justice
please listen carefully, it's Sei gi no ikari 1:12
All versions with the same lyrics unchanged.
m.th-cam.com/video/B_V7cbKzPNI/w-d-xo.html
Huh, Enjoy the Silence, you're right.
I guess you speak japanese
Que recuerdos me trae de mi niñez y tengo 44 años y todavia veo y canto las canciones de mazinger z lo maximo
Gracias Ichiro Mizuki, cuantos millones de personas disfrutamos de estas canciones en nuestros animes de infancia. Escribi un paper cientifico solo escuchando esta cancion. Hasta siempre heroe de nuestra infancia. Descansa en paz!!
マジンガーすきです❤それはすばらしい😊ありがとうございます💓
Mazinger Z mi caricatura favorita por siempre, tengo esta rola de timbre, me encanta
Un escalofrio en el espinazo al oir esto...se me encoge el alma de emocion.....❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Ufff ufff que buenos recuerdos de este buen opening.
Ah memorias!!! que buena fue mi niñez!!
Can't wait to hear Ichiro Mizuki's new rendition for the movie!
Me fascina no saben cuanto la he buscado
MAZINGER Z ~ [Japanese lyrics translation (Full version)]
[traducción de letras en japonés (versión completa)]
(Sora ni sobieru, kurogane no shiro)
空にそびえる 鐵の城
In the sky, towering, the steel castle.
En el cielo, imponente, el castillo de acero.
(Super robot Mazinger Z)
スーパーロボット マジンガーZ
Super-Robot Mazinger Z
iSúper Robot Mazinger Z
(Muteki no chikara wa, bokura no tame ni)
無敵の力は ぼくらのために
The invincible powers are for us.
Los poderes invencibles son para nosotros.
(Seigi no kokoro wo, pilder on)
正義の心を パイルダーオン!
With the hearts of justice, “PILDER on”.
Con los corazones de la justicia, "PILDER on".
(Tobase tekken, rocket punch)
とばせ鉄拳! ロケットパンチ
Let fly launching an iron-fist, The ROCKET-PUNCH.
Deja volar un puño de hierro, el cohete-PUNCH.
(Imada, dasunda, breast fire)
今だ、出すんだ ブレストファイヤー
Right now ! Give out The BREAST-FIRE.
Ahora mismo! Dispara el BREAST-FIRE.
(Mazin go、Mazin go、Mazinger Z)
マジンゴー! マジンゴー! マジンガーZ !
Mazin GO ! Mazin GO ! Mazinger Z !
(Yama wo kudaku, kurogane no shiro)
山を 砕く 鐵の城
Breaking the mountains, the steel castle.
Rompiendo las montañas, el castillo de acero.
(Super robot Mazinger Z)
スーパーロボット マジンガーZ
Super-Robot Mazinger Z
iSúper Robot Mazinger Z
(Seigi no ikari wa, minna no tame ni)
正義の怒りは みんなのために
The anger of justice is for all.
La ira de la justicia es para todos.
(Heiwa no inori wo, pilder on)
平和の祈りを パイルダーオン!
With the prayer of Peace, “PILDER on”.
Con la oración de paz, "PILDER on".
(Hassha meichu, missile punch)
発射命中! ミサイルパンチ
Firing and hit, The MISSILE-PUNCH.
Tiroteos y golpea, el MISSILE-PUNCH.
(Imada, dasunda, rust hurricane)
今だ、出すんだ ルストハリケーン
Right now ! Give out The RUST-HURRICANE.
Ahora mismo! Dispara el RUST-HURRICANE.
(Mazin go、Mazin go、Mazinger Z)
マジンゴー! マジンゴー! マジンガーZ !
Mazin GO ! Mazin GO ! Mazinger Z !
【Interlude (Interludio)】
(Koushi ryoku beam)
光子力ビーム
The PHOTON POWER BEAM.
El PHOTON POWER BEAM.
(Muteki no chikara wa, bokura no tame ni)
無敵の力は ぼくらのために
The invincible powers are for us.
Los poderes invencibles son para nosotros.
(Seigi no kokoro wo, pilder on)
正義の心を パイルダーオン!
With the hearts of justice, “PILDER on”.
Con los corazones de la justicia, "PILDER on".
(Tobase tekken, rocket punch)
とばせ鉄拳! ロケットパンチ
Let fly launching an iron-fist, The ROCKET-PUNCH.
Deja volar un puño de hierro, el ROCKET-PUNCH.
(Imada, dasunda, breast fire)
今だ、出すんだ ブレストファイヤー
Right now ! Give out The BREAST-FIRE.
Ahora mismo! Dispara el BREAST-FIRE.
(Mazin go、Mazin go、Mazinger Z)
マジンゴー! マジンゴー! マジンガーZ !
Mazin GO ! Mazin GO ! Mazinger Z !
Thank you from Japan.
Gracias desde Japón.
One of the best anime intro songs EVER!!!
RIP Ichiro Mizuki. God bless you.
Muchas gracias por estos lyrics en Japonés feliz 2022 amigos 👏🏻🇦🇷
¡¡¡Viva mazinger z!!!!
Mazinya z
¡¡¡Vivaaa!!!
Mi caricatura favorita
El mejor
Where the Mech Legend begin! ♥
And the Legend returns this coming January!
@@foldabotZ The legend will live forever in our hearts ♥
And Hello Kitty Didn't find out about Chogokin until she got in the Chogokin Hello Kitty one of the greatest of the Super robot genre
Jajaja WTF soy el único k trata cantar en Japones 😂😂
Negativo, ya somos 2 xd
No, no eres el unico 😂😛
@@josemanuelhernandezmalaga5858 ya tienen 3
Ya somos 4
@@kingcesaroswaldol.o.1907 5
AMAZINGGGG ! FOREVER マジンガーZ Majingā Zetto FOREVER GO NAGAI -SAMA SENSEI !!!!
maschingon maschingon maschingoon siii. hehehe
Thanks...i really love this song..
GRACIAS, MIL GRACIAS.
Es la mismísima letra de Infinity ❤️
Esta es la letra de la serie que inició todo, Infinity salió mucho después que el anime
Ka :v? Pero si no es de infinity,
Es del openig original de mazinger z
Esta es la original, la que comentas es muchisimo después.
INFINITY ❤
Anyone else playing SRW30 today couldn't help but smile stupidly when this came up :3?
Dude I sang it out loud!
"BREAST FIRE"
**childish giggling**
mejor anime que existe wowoowwo el mejorrr
In case you have Super Mario Maker, I have made a level dedicated to Mazinger-Z:
MACHINE GO!! (478C-0000-01A8-81B4)
RIP Ichiro Mizuki
Sacaré un smule con esta pista y letra... A practicar Japonés!... 🇯🇵
Aunque esta serie tiene 37 años más que yo , para mí siempre será la mejor serie de la historia
REST IN PEACE ICHIRO MIZUKI
Gud staf
No olvido esa canción.
Mazinger Z ~ [J-nese lyrics translation (Full version, not TV-size)]
(Sora ni sobieru, kurogane no siro)
空にそびえる 鐵の城
In the sky, towering the steel castle.
(Super robot Mazinger Z)
スーパーロボット マジンガーZ
Super-Robot Mazinger Z.
(Muteki no chikara ha, bokura no tame ni)
無敵の力は ぼくらのために
Invincible (unrivaled) powers are for us.
(Seigi no kokoro wo, pilder on)
正義の心を パイルダーオン!
With the hearts of justice, “PILDER on.”
(Tobase tekken, rocket punch)
とばせ鉄拳! ロケットパンチ
Fly away energetically the steel fists, ROCKET-PUNCH.
(Imada, dasunda, breast fire)
今だ、出すんだ ブレストファイヤー
Right now ! Give out the BREAST-FIRE.
(Mazin go、Mazin go、Mazinger Z)
マジンゴー! マジンゴー! マジンガーZ !
Mazin GO ! Mazin GO ! Mazinger Z !
(Yama wo kudaku, kurogane no siro)
山を 砕く 鐵の城
Breaking mountains, the steel castle.
(Super robot Mazinger Z)
スーパーロボット マジンガーZ
Super-Robot Mazinger Z.
(Seigi no ikari ha, minna no tame ni)
正義の怒りは みんなのために
The anger of justice is for us.
(Heiwa no inori wo, pilder on)
平和の祈りを パイルダーオン!
With prayer of Peace, “PILDER on.”
(Hassha meichu, missile punch)
発射命中! ミサイルパンチ
Firing and hit, MISSILE-PUNCH.
(Imada, dasunnda, rust hurricane)
今だ、出すんだ ルストハリケーン
Right now ! Give out the RUST-HURRICANE.
(Mazin go、Mazin go、Mazinger Z)
マジンゴー! マジンゴー! マジンガーZ !
Mazin GO ! Mazin GO ! Mazinger Z !
【Interlude】
(Koushi ryoku beam)
光子力ビーム
The Photon power BEAM.
(Muteki no chikara ha, bokura no tame ni)
無敵の力は ぼくらのために
Invincible (unrivaled) powers are for us.
(Seigi no kokoro wo, pilder on)
正義の心を パイルダーオン!
With the hearts of justice, “PILDER on.”
(Tobase tekken, rocket punch)
とばせ鉄拳! ロケットパンチ
Fly away energetically the steel fists, ROCKET-PUNCH.
(Imada, dasunda, breast fire)
今だ、出すんだ ブレストファイヤー
Right now ! Give out the BREAST-FIRE.
(Mazin go、Mazin go、Mazinger Z)
マジンゴー! マジンゴー! マジンガーZ !
Mazin GO ! Mazin GO ! Mazinger Z !
☆Notices☆
※The nuances were mainly translated, not the literal translation.
※It is different from existing English version.
※If using wrong E-sh, I'm sorry! Forgive it. ☆(^_-)و♡
※It is 【The first edition】 and will be re-edited for more suitable & befitting.
Thanks for your complete reading and take pleasure, have fun. (^。^)y-.。o○
Bless you kind sir👌
BREAST FIRE
Hermoso
SUPPAH LOBOTTO
What good quality!
Brings me back when I was 4
Marzinger z
lo maximoooo
This is a banger!
Buena canción
I really wish this song is in English
0:21
sienpre sera mi serie preferidad
cool! who see mazinger z:infinity
pls no.
Try the Mazinger Z 21st-century theme and lyrics
EPD ichiro mizuki
RUST HURRICANE!
RIP Mizuki-san.
yeaaa
Hear like devilman no uta
Amazing.... 😉✌
MAZINGER Z
😎
Kurogane, no kuro ga ne no shiro, esto es "el castelo de Kuragane"
mazinger z
Watashi no sukina shirīzu MAJINGA Z!!!
Buresuto fayaaaa (burst fire)
Kurogane es una sola palabra, se escribe junto.
yo soy favorito de mazinger mazinger kaiser
マジンガーZを英語吹き替えにしてほしかった
英語吹き替え盤ならあります。
Kaieeennnnnn sorry Mazingaaa z
Lochettopanchi
Hola
me gustan todas las canciones de mazinger z aunque no entiendo lo que dicen
He publicado una traducción en este comentario de video.
por favor búscalo.
Muteki no chikara wa bokura no game niiiiiiiii
اناموجودفي اليمن
YEAHHH
Like y me suscribo
Los subtutilos están un tanto equivocados por suerte me la se de memoria
😎😂
the "rust hurricane" is supposed to be "loose to hurricane" since some japanese people pronounce the l as r, it sounds like rust/rusty hurricane
"Rust hurricane" fits just right, I mean it is name of his attack, which is hurricane of corrosive stuff, so the name makes sense, and in case of song it fits with how his other attacks are mentioned
Zonari yo me la sé aunque se me olvidó la letra porque yo la metí la escuchó en japonés
Nòoo, yo también lo hago
Rocketo punchi
es en japonés verdad
Rafael Lopez no, en árabe pelotudo
Si quieres te lo escribo en japonés
Obvio
Que
😂
Yo escuché seigi no hikari
Eso también es un error.
Es "正義の怒り [Seigi no ikari] " (= ira de justicia).
In 1:31, it actually is " Ima da dasun da, Loose the Hurricane!!" because that's the reference, in english, to the Hurricane weapon, a powerful wind that comes from the mouth of Mazinger. As the original singer of this song was japanese, it singed "roose the huricane", as the L sound does not exist in japanese.
Rom In japanese it would’ve been pronounced RUST O HURRICANE in japan as the weapon’s name is the RUST HURRICANE......
SIKAT SA PINAS YAN
Loboto :p
Jajajajajajajaja😂😅😂😂
del hp bro!
What lenguage is song
Rafael Lopez Pérez Japonés
S uppa loboto mazinfa
😂😉🙃🙃🤮🦿🦾💪😍🥵😜🤢🤢🥵😭😭😱😦☹😨😖😨😦😲😨🧐😕😱🤓😨😕😲😕§
No you tambien
mMI GATITOORInagua
yo llegue por el ending de god hand xD
Jajajajajajajajajaja
Y yo le gane a shiro, eso dice
Burestoffaia
Majingga Zetto!!!
like si lo veniste a ver por la propaganda de las milangas
Majingoo
Majingooo
MAZINGER Z
casi no me gusta esta version
sin nombré sin titulo sin comentarios
@@solouno2280 jajajajaja