Французский учу пять лет, говорю, читаю, многое понимаю, пишу с ошибками....и муж француз и живу во Франции. Но реально это сложный язык, ну очень сложный. И не говорите , что я лентяйка. Я каждый день его учу. Но не вижу прогресса. 😢😢😢
У нас, русских такое встречается: скажешь какую-нибудь фразу со сложным причастным оборотом, потом вдруг задумаешься и произнесёшь: иностранец такое в принципе понять не сможет. :)
@@Жора-д4х если освоить эти си, чи,хе и тд. Произносить не открывая рта) учу 103 дня по дуолинго через английский. Программа мое произношение понимает с первого раза. Выучил 50 слов. Кажется что выучить разговорник очень просто
@@Yul-rl1uc Из-за: сложной грамматики, сложной речевой системы, акробатического произношения, небольшого количества информации практически нет видео и фильмов с русскими субтитрами. Это было бы отличным нововведением, но никто его даже не пробует. Но я люблю русский язык! Спасибо Павлу Флоренскому. В прошлой жизни я был русским охотником.
Был бы ты корейцем, то давалось бы легко, потому что грамматика практически одна и та же. Зато можешь легко выучить белорусский. А испанец легко выучит итальянский. Улавливаешь? Чем дальше по древу языков от твоего родного, тем сложнее. Поэтому и нет сложных языков.
Английский не учится за два года, те кто говорят что его знают потом оказывается что владеют его на очень посредственном уровне. А так чтобы читать свободно литературу классическую и смотреть фильмы и все понимать, ну за десять лет это нормально
Лучше бы не приводить примеры из языков, которые лекторы, видимо, не знают совсем. Например, в испанском есть Querer и Amar - любить. Да и не только. Хотя, полагаю, лингвистическая часть верна.
Думал, это беседа или дебаты, а оказалось, компиляция. Интересно было бы провести дебаты, как это имеет место быть в западной образовательной культуре, между тем же Плунгяном и, к примеру, Г. Гусейновым.
учите якутский! [он с щепоткой эвенкского, евенкийского и монгольского] 🤣🤣🤣 хотя, проще слетать туда. они свободно по-русски говорят. акцент - незабываемый! всё таки отмороженный древ. тюркский 😁🥰
На древнетюркский он слабо похож, «Üze kök tengri asra yağız yir qılındıqta ikin ara kişi oğlı qılınmış», это примерная транскрипция надписи на памятнике Кюль-Тегина на древнетюркском языке, как видно, на якутский он не похож. «Когда наверху возникло синее Небо, а внизу - бурая Земля, между ними двумя были созданы сыны человеческие».
@@tatianamokienko википедия: "Предпле́чье - часть верхней конечности человека или животного, ограниченная сверху локтевым суставом, а снизу - запястьем" Толковый словарь: "ПРЕДПЛЕЧЬЕ, -я, род. мн. -чий, ср. Часть руки (у животных - переднейконечности) между плечевой костью и кистью"
@@MsSR1997 Здесь википедия или анатомия в меде не катят -- Arm -- как рука, hand- рука -кисть -- вы по-русски, когда говорите рука, не пользуетесь медицинским словарём.
@@tatianamokienko при чём тут вообще кисть? Изначальный комментарий был о том, что "предплечье" = "arm" Оно не равно, оно не употребляется в этом значении. Для предплечья есть слово forearm. А "arm" в английском не употребляется для обозначения всей конечности целиком, как и не употребляется для обозначения предплечья
Ну конкретно в этом примере, вряд ли, насколько помню, они к разным языковым семьям относятся. А вот будучи украиноязычным, к примеру, легче будет выучить другой славянский, особенно восточнославянский, нежели любой другой
@@SavchenkoSaчел, похоже, думает, что корейский письменный тоже иероглифы имеет)) и, типа, иероглифы одного облегчает понимание иероглифов других языков. Корейские иероглифы просто внешне похожи не на буквы, а на иероглифы. На самом деле там тоже свой алфавит...
@@victoradamenja9032 Да нет, не значит. Есть 5 или 6 гласных фонем: [а] [э] [и] [о] [у], плюс, возможно, [ы], если считать её отдельной фонемой. Гласные буквы второго ряда (Я, Е, Ё, Ю) в зависимости от положения в слове обозначают: либо те же самые фонемы плюс смягчение предыдущего согласного (если он не шипящий); либо те же фонемы с добавлением фонемы [й] перед ними.
@@cidehamete [й] в русском языке считается согласной фонемой, т.к. не может образовывать слогов. [ы] можно считать аллофоном фонемы [и], т.к.: 1) нет минимальных пар (слов, в которых замена одной из этих фонем на другую приводит к изменению смысла); 2) [и] [ы] автоматически переходят друг в друга в зависимости от предыдущего звука (играть - сыграть, "кот и пёс" - [ко́тып'о́с])
@@anti_middle_ages Анекдот был такой, когда мужик у психолога и какую бы картинку ему не показывали он себе всегда представляет половой акт. В том числе когда ему показывают простейшую фигуру - треугольник. Известный анекдот. Я думала все знают....
@@tinnaso Анекдот - это что-то не смешное из эпохи до интернета? Слышал тогда много разных анекдотов, но не этот. Давайте тест: вбейте в поисковике "ВВП России". И посмотрите что будет первым в выдаче: ВВП по номиналу (где РФ - 11), или ВВП по ППС (который бесполезен, и там 4-ое или 5-ое место). Такая же ерунда с носителями русского языка. Гуглите список стран по носителям, и вы увидите, что он отличается от озвученного.
Важная наука - языкознание! Слова и речь присущи на Земле, только человеку - вторая сигнальная система развилась у человека от отдельных слов к связанной речи. Только у людей появились и постоянно совершенствуются речевые и письменные способы выражения своих внутренних переживаний окружающим. На сегодня английский язык лексически самый большой в мире, более девяти сот тысяч слов(!), самый сложный, самый развитый, распространённый, как язык международного общения. Кроме того, позволяет выражать свои мысли более точно и короткими предложениями, чем на русском языке.
1) Сомнительно, что вы сможете выразить свои мысли на английском точнее, чем на русском. Так как чёткость мысли зависит не от языка, а от мышления и навыка излагать свою мысль. 2) По-вашему, язык возник для того, чтобы "выражать свои внутренние переживания окружающим". Это смешно. Особенно когда "внутренние переживания" излагаются письменно. 3) 900 000 слов - это ВСЕ лексемы, зафиксированные за ВСЮ историю, когда началась такая фиксация. Львиная доля слов из этих сотен тысяч - либо устаревшие (в том числе - *на другой день* после появления), либо диалектизмы, либо экзотизмы из языков стран-колоний, которых житель метрополии никогда не слышал и не употреблял.
@@ever_forever, на сегодня английский язык самый большой лексически, более девяти сот тысяч слов(!), самый сложный, самый развитый, распространённый, как язык международного общения. Кроме того, позволяет выражать свои мысли более точно и короткими предложениями, чем в русском языке.
Есть литературный арабский. На котором говорит горстка образованных людей. Всё остальное наречия и диалекты, которые разнятся ну уж очень сильно. Что приводит к отсутствию понимания.
@@ВадимГусаров-у1в к отсутствию понимания между носителями языка это не приводит. Относительное исключение диалекты стран магриба, и то оно работает в одну сторону: они понимают остальных арабов, но вот другие арабы их - с трудом. Кроме того, даже для иностранцев арабские диалекты не такая уж проблема, особенно если есть база в формате фусха, это я по собственному опыту могу сказать. Да и вообще, в каком из языков нет этих диалектов? Может их нет в английском или китайском? Однако это не помешало упомнять их в видео.
Владимир Александрович! Извините, как преподаватель должен обратить Ваше внимание на логические ошибки, которые вы допустили в данном интервью, уже в первые шесть минут. Например, что "Мир и его языковой слепок - это не одно и то же", в то время, как с помощью слов мы раскрываем мир таким, какой он есть. Или еще одна логическая ошибка, когда Вы говорите, что в английском языке слово "Hand" означает руку выше кисти. Пожалуйста, будьте внимательны к качеству Ваших лекций. Заранее благодарен. С уважением, Вячеслав Х. P.S. Рекомендую ознакомиться с "Методологией КЛАДО", в которой есть стандарт "Процесс создания слов". Данный стандарт, его смысл раскрытый в определении дает лаконичный ответ на предмет того, как возникают понятия в разных языках мира.
У всего в мире есть своя функция и своё предназначение: национальные и диалектные языки несут связь с вибрацией местности проживания и хранят историю развития соответствующих народов и народностей, а языки цивилизаций связаны с ноосферой планеты, потому распространяют своё влияние на гигансткие территории, аккумулируют и синтезируют культурный опыт смежных народов, его сохраняют и передают в совокупный опыт человечества. Ни какие учёные не способны влиять на глобальные процессы регулируемые природой.
Абсолютно некорректное сравнение с английским языком. Во-первых, arm - это вся рука, как и в русском, а не часть до кисти. Так же arm - это ещё и рычаг зачастую, что подчёркивает целостность понятия. Во-вторых, hand - это не ладонь, а та же рука в понятии "give me your hand", например. В русском это звучит как "дай руку". То есть вопрос не в разделении частей тела, а в использовании слов. Чисто ладонь на английском - это palm. Дальше не стал даже слушать, поскольку в самом начале уже притянуто за уши.
Пример: В казахском языке есть слово "қарындас", так называют только сестренку. Дословно это переводится как "товарищ по животу"))) типа в одном животе сидели. В турецком есть слово kardes - так называют и брата и сестру. П.с: В казахском есть слово "ага" - оно может означать любого близкого родственника старше тебя, в том числе и родного брата и любого постороннего мужчину, старше тебя.
Ещё прикольно как образуются слова в казахском языке с суффиксами "дас и тас". Например, "жол (дорога), жолдас - попутчик". Но слово "жолдас" употребляется исключительно в значении супруг или супруга, то есть попутчик по жизни, слово попутчик как человек, с которым едешь, например в поезде по одному пути - отсутствует. Назвать его "жолдас" будет смешно. Если едешь с кем то в поезде и потом рассказываешь историю, то попутчика будешь раскрывать в диалоге как " человек, который занимал соседнюю полку в поезде" 😊
Это не лекция, это компиляция из отдельных коротких роликов (по 10-15 минут). То есть, там нет последовательной связности да и говорит он максимально кратко, чтобы уложиться в формат.
РПЦ запрещает переводить священные книги на современный язык чтоб все не могли понимать верно инструкцию. А политики мира их язык сигналов . Экономисты тоже свой язык не хотят давать низам . Все всегда изобретают свой новояз, тюремщики например
😂 И здесь засада! Правда, церковники издают то Псалтырь, то Евангелия, то молитвы старые с параллельным переводом (предатели, наверное?!) Но вам они не попадаются😊
@@ЛюбовьГригорьева-с2ь Библию перевели с древнееврейского в греческий , оттуда в протоболгарский . А инквизиция в 1468 настаивала не переводить,мол это невозможно . Патриарх выступает против библии на современном языке, но есть приложение от энтузиастов . Чтоб понимать учебники управляющего класса нужно вдумчиво читать, переводить с суржика и новояза
Понятие языковой сложности в том смысле, в котором оно здесь используется, на мой взгляд несколько устарело. Вижу много других критериев, в соответствии с которыми можно оценивать динамическую сложность языка применительно к эффективности его использования с системами искусственного интеллекта в перспективе. Очевидно сложность языка вообще явление индивидуальное, зависящее не только от самого говорящего, но и от уровня понимания слушающего. Неспроста в китайском есть "упрощённый" и традиционная версия. Развитие и совершенствование любого языка, который стремится лидировать в международном общении, невозможно без введения визуальных градаций по внутренней динамической сложности, дающей возможность "упрощённый" использовать начинающими, а усложнённые варианты - опытными носителями языка. В этом смысле общество даже внутри одной языковой группы чётко делится на большие социальные слои, которые не исчезнут, пока есть смена поколений.
Он несёт какой-то бред. Сразу видно что человек не знает ни одного языка кроме русского, такое слушать могут только люди не знающие, не понимающие ни чего в лингвистики
Кто - он? Здесь лекторы - серьёзные учёные-лингвисты. Они имеют самое прямое отношение к науке. А вот у вас проблемы с орфографией, грамматикой и пунктуацией, как минимум.
И правильно удаляют! Развелось вас, комментаторов, выучили вас на свою голову! Шляпу надели и сразу давай комментарии писать. Лучше бы тиливизер посмотрели или на гармошке сыграли бы
Языки разделились в 17 веке и соединяются обратно. Франция ушла от латыни , Россия от латыни с реформой Никона , полно слов ещё осталось они общие. Мы на одном языке говоря с разным ударением уже плохо понимаем , в этом причина. Легче всего слуху россиянину это испанский , сложнее азиатские языки , есть африканские, их вообще наверно проще по жестам понимать. Полно языков можно обойти жестами , эмодзи
Отличная лекция, браво!
Отличный материал!
Сразу лайк вам за тему.
И от меня тоже. Слушать буду позже.
Нормально, сейчас ознакомлюсь😊
держи нас в курсе, это очень важно.
Очень интересно и познавательно! Спасибо!!!
Французский учу пять лет, говорю, читаю, многое понимаю, пишу с ошибками....и муж француз и живу во Франции. Но реально это сложный язык, ну очень сложный. И не говорите , что я лентяйка. Я каждый день его учу. Но не вижу прогресса. 😢😢😢
Мне после английского было легко, там много общей лексики.
Все отлично Вы делаете, - и Ваш муж на русском пишет с ошибками, осмелюсь предположить )))
как будто лексика - самое сложное в языке...
@@Вован-р7н а для всего остального не надо? :D
Возможно вам нужно пересмотреть подход к обучению
очень интересно)
Очень интересная лекция. Учу Фарси
Сложен и разнообразен человек! Как бы упростить?....
Das gefällt mir!
Лингвистическая Баzа, одобряем🔥 больше хотелось бы такого контента
Что же вы, ПостНаука, не указали имена своих замечательных лекторов? Как их теперь искать?
Лектор Владимир Плугнян.
В видео всплывает полное имя
а вы видео посмотрите сразу увидите
@@annakozoriz Спасибо!
То одно говорит про регулярное множественное, то другое, спасибо пожалуйста
Сижу, слушаю в фоновом режиме, не особо смотря на картинку, тут бац, знакомый голос. Кирилл Бабаев. Не узнать невозможно. :)
Я изучаю русский язык. Мой родной язык - испанский.
Для меня русский язык сложнее, чем китайский.
У нас, русских такое встречается: скажешь какую-нибудь фразу со сложным причастным оборотом, потом вдруг задумаешься и произнесёшь: иностранец такое в принципе понять не сможет. :)
Если не брать иероглифы, то китайский намного проще русского
@@Жора-д4х если освоить эти си, чи,хе и тд. Произносить не открывая рта) учу 103 дня по дуолинго через английский. Программа мое произношение понимает с первого раза. Выучил 50 слов. Кажется что выучить разговорник очень просто
А чем для вас сложен русский?
@@Yul-rl1uc
Из-за: сложной грамматики, сложной речевой системы, акробатического произношения, небольшого количества информации практически нет видео и фильмов с русскими субтитрами.
Это было бы отличным нововведением, но никто его даже не пробует.
Но я люблю русский язык! Спасибо Павлу Флоренскому.
В прошлой жизни я был русским охотником.
Урчащие звуки интереснее.
Языки разные, значит и сложность разная. Есть же научные методики сравнения языковых сложностей.
Нет, сложных нет! Мой японский, который я учил 7 лет, в сравнении с английским, который я учил 2 года, скажет, что он не сложный.
Ошибочки подчистили? 🙃
Банзай!
Был бы ты корейцем, то давалось бы легко, потому что грамматика практически одна и та же. Зато можешь легко выучить белорусский. А испанец легко выучит итальянский. Улавливаешь? Чем дальше по древу языков от твоего родного, тем сложнее. Поэтому и нет сложных языков.
Английский не учится за два года, те кто говорят что его знают потом оказывается что владеют его на очень посредственном уровне. А так чтобы читать свободно литературу классическую и смотреть фильмы и все понимать, ну за десять лет это нормально
@@dufifa я за 2-3 года уже даже Улисса Джойса читал, а чтобы Мураками на японском прочитать уйдет лет 6-8
Лучше бы не приводить примеры из языков, которые лекторы, видимо, не знают совсем. Например, в испанском есть Querer и Amar - любить. Да и не только. Хотя, полагаю, лингвистическая часть верна.
Кисть-hand,손,предплечье-arm,팔. Я ,наверное, чего-то не понимаю...
Думал, это беседа или дебаты, а оказалось, компиляция. Интересно было бы провести дебаты, как это имеет место быть в западной образовательной культуре, между тем же Плунгяном и, к примеру, Г. Гусейновым.
На тему принадлежности Карабаха?😂
Оба прекрасные просто
учите якутский! [он с щепоткой эвенкского, евенкийского и монгольского] 🤣🤣🤣 хотя, проще слетать туда. они свободно по-русски говорят. акцент -
незабываемый! всё таки отмороженный древ. тюркский 😁🥰
На древнетюркский он слабо похож,
«Üze kök tengri asra yağız yir qılındıqta ikin ara kişi oğlı qılınmış», это примерная транскрипция надписи на памятнике Кюль-Тегина на древнетюркском языке, как видно, на якутский он не похож.
«Когда наверху возникло синее Небо, а внизу - бурая Земля, между ними двумя были созданы сыны человеческие».
@@Proterozoi не "сыны чел-ов", а просто человек.до сих пор так говорят! вот "уол о5ото" - не сын сына, а парень молодец. типа крутой)))
Перезалив?
Очень интересно. Послушаем. Спасибо! ❤
По русски - рука выше кисти , это предплечье...разве нет?
Это только до локтя. Дальше - плечо
@@sofia_belyakova_psy после плеча вообще нихрена нет...
Плечо в анатомии - рука выше локтя.@@ИгорьФеськов-е5м
49:44 нихрена себе
Всегда думал, что гласных звуков в русском шесть. Беглый гулеж подтверждает. Какой звук исключать?
отличное есть слово, кроме "кисти" -- предплечье, что и будет"arm"
Нет, не будет. Другое же значение
@@MsSR1997 именно это значение
@@tatianamokienko википедия: "Предпле́чье - часть верхней конечности человека или животного, ограниченная сверху локтевым суставом, а снизу - запястьем"
Толковый словарь:
"ПРЕДПЛЕЧЬЕ, -я, род. мн. -чий, ср. Часть руки (у животных - переднейконечности) между плечевой костью и кистью"
@@MsSR1997 Здесь википедия или анатомия в меде не катят -- Arm -- как рука, hand- рука -кисть -- вы по-русски, когда говорите рука, не пользуетесь медицинским словарём.
@@tatianamokienko при чём тут вообще кисть? Изначальный комментарий был о том, что "предплечье" = "arm"
Оно не равно, оно не употребляется в этом значении. Для предплечья есть слово forearm. А "arm" в английском не употребляется для обозначения всей конечности целиком, как и не употребляется для обозначения предплечья
Є мови складніші за інші для певних націй. Наприклад для корейця який не знає англійської я думаю буде легше вивчити японську мову ніж іспанську
Ну конкретно в этом примере, вряд ли, насколько помню, они к разным языковым семьям относятся. А вот будучи украиноязычным, к примеру, легче будет выучить другой славянский, особенно восточнославянский, нежели любой другой
@@SavchenkoSaчел, похоже, думает, что корейский письменный тоже иероглифы имеет)) и, типа, иероглифы одного облегчает понимание иероглифов других языков.
Корейские иероглифы просто внешне похожи не на буквы, а на иероглифы. На самом деле там тоже свой алфавит...
36:00
А как же русский гласный звук Ы? Разве в русском не 6 гласных?
Ы можно считать как отдельным звуком, так и вариантом звука И, произносимым после твёрдых согласных.
Есть 10 только букв обозначающих гласные значит самих звуков гласных ещё больше.
@@victoradamenja9032 Да нет, не значит. Есть 5 или 6 гласных фонем: [а] [э] [и] [о] [у], плюс, возможно, [ы], если считать её отдельной фонемой. Гласные буквы второго ряда (Я, Е, Ё, Ю) в зависимости от положения в слове обозначают: либо те же самые фонемы плюс смягчение предыдущего согласного (если он не шипящий); либо те же фонемы с добавлением фонемы [й] перед ними.
@@OblomSaratov
Вы не правы, вам не хватает некоторых: Й, Ы.
@@cidehamete [й] в русском языке считается согласной фонемой, т.к. не может образовывать слогов. [ы] можно считать аллофоном фонемы [и], т.к.: 1) нет минимальных пар (слов, в которых замена одной из этих фонем на другую приводит к изменению смысла); 2) [и] [ы] автоматически переходят друг в друга в зависимости от предыдущего звука (играть - сыграть, "кот и пёс" - [ко́тып'о́с])
1:00:00
А как русский оказался выше португальского? 😄
А французский где?
Опять пропаганда рузького величия
@@anti_middle_agesВам везде треугольники мерещатся. Навязчивости лечатся. Может обратиться?
@@tinnaso
Про какие треугольники речь?
@@anti_middle_ages Анекдот был такой, когда мужик у психолога и какую бы картинку ему не показывали он себе всегда представляет половой акт. В том числе когда ему показывают простейшую фигуру - треугольник.
Известный анекдот. Я думала все знают....
@@tinnaso
Анекдот - это что-то не смешное из эпохи до интернета? Слышал тогда много разных анекдотов, но не этот.
Давайте тест:
вбейте в поисковике "ВВП России". И посмотрите что будет первым в выдаче:
ВВП по номиналу (где РФ - 11), или ВВП по ППС (который бесполезен, и там 4-ое или 5-ое место).
Такая же ерунда с носителями русского языка. Гуглите список стран по носителям, и вы увидите, что он отличается от озвученного.
12:22 mookbark
Не знаю, друзья, вы говяжий язык пробовали?
Это деликатес 🙂
По ходу, CyBaLiSt где-то в своей Африке таблетку от старости нашел и съел ;)
Важная наука - языкознание! Слова и речь присущи на Земле, только человеку - вторая сигнальная система развилась у человека от отдельных слов к связанной речи. Только у людей появились и постоянно совершенствуются речевые и письменные способы выражения своих внутренних переживаний окружающим.
На сегодня английский язык лексически самый большой в мире, более девяти сот тысяч слов(!), самый сложный, самый развитый, распространённый, как язык международного общения. Кроме того, позволяет выражать свои мысли более точно и короткими предложениями, чем на русском языке.
1) Сомнительно, что вы сможете выразить свои мысли на английском точнее, чем на русском. Так как чёткость мысли зависит не от языка, а от мышления и навыка излагать свою мысль.
2) По-вашему, язык возник для того, чтобы "выражать свои внутренние переживания окружающим". Это смешно. Особенно когда "внутренние переживания" излагаются письменно.
3) 900 000 слов - это ВСЕ лексемы, зафиксированные за ВСЮ историю, когда началась такая фиксация. Львиная доля слов из этих сотен тысяч - либо устаревшие (в том числе - *на другой день* после появления), либо диалектизмы, либо экзотизмы из языков стран-колоний, которых житель метрополии никогда не слышал и не употреблял.
Выше кисти называется предплечье.
Ага. До локтя 😃 так что это по факту пол-руки
Всё верно, а часть руки выше локтя - это плечо
Это анатомически, а не обывательски.
@@AngiDj2, однако обыватель плечом другое место называет.
@@ever_forever, на сегодня английский язык самый большой лексически, более девяти сот тысяч слов(!), самый сложный, самый развитый, распространённый, как язык международного общения. Кроме того, позволяет выражать свои мысли более точно и короткими предложениями, чем в русском языке.
Почти ничего не сказано про арабский, а это второй по численности язык после китайского. На нем говорят около 460 млн человек.
Есть литературный арабский. На котором говорит горстка образованных людей. Всё остальное наречия и диалекты, которые разнятся ну уж очень сильно. Что приводит к отсутствию понимания.
@@ВадимГусаров-у1в к отсутствию понимания между носителями языка это не приводит. Относительное исключение диалекты стран магриба, и то оно работает в одну сторону: они понимают остальных арабов, но вот другие арабы их - с трудом. Кроме того, даже для иностранцев арабские диалекты не такая уж проблема, особенно если есть база в формате фусха, это я по собственному опыту могу сказать. Да и вообще, в каком из языков нет этих диалектов? Может их нет в английском или китайском? Однако это не помешало упомнять их в видео.
Арабский по численности носителей четвёртый-пятый
Владимир Александрович!
Извините, как преподаватель должен обратить Ваше внимание на логические ошибки, которые вы допустили в данном интервью, уже в первые шесть минут. Например, что "Мир и его языковой слепок - это не одно и то же", в то время, как с помощью слов мы раскрываем мир таким, какой он есть. Или еще одна логическая ошибка, когда Вы говорите, что в английском языке слово "Hand" означает руку выше кисти.
Пожалуйста, будьте внимательны к качеству Ваших лекций.
Заранее благодарен.
С уважением, Вячеслав Х.
P.S. Рекомендую ознакомиться с "Методологией КЛАДО", в которой есть стандарт "Процесс создания слов". Данный стандарт, его смысл раскрытый в определении дает лаконичный ответ на предмет того, как возникают понятия в разных языках мира.
От сокращения числа языков плохо только лингвистам. Для остальных людей это большое благо.
Благо только для империй, которые пытаются стереть национальную идентичность колонизированных народов.
Чем больше людей будут пользоватся одним языком, тем быстрее внутри этого языка будут появлятся больше различий и изменений.
Язык передаёт культуру щначит культура тоже уничтожается.
В греческом μπ=б
У всего в мире есть своя функция и своё предназначение: национальные и диалектные языки несут связь с вибрацией местности проживания и хранят историю развития соответствующих народов и народностей, а языки цивилизаций связаны с ноосферой планеты, потому распространяют своё влияние на гигансткие территории, аккумулируют и синтезируют культурный опыт смежных народов, его сохраняют и передают в совокупный опыт человечества. Ни какие учёные не способны влиять на глобальные процессы регулируемые природой.
Абсолютно некорректное сравнение с английским языком. Во-первых, arm - это вся рука, как и в русском, а не часть до кисти. Так же arm - это ещё и рычаг зачастую, что подчёркивает целостность понятия. Во-вторых, hand - это не ладонь, а та же рука в понятии "give me your hand", например. В русском это звучит как "дай руку". То есть вопрос не в разделении частей тела, а в использовании слов. Чисто ладонь на английском - это palm. Дальше не стал даже слушать, поскольку в самом начале уже притянуто за уши.
Лектор не приводит примеров... Всё обще и не понятна конкретика. Не могу досмотреть до конца
Вообще-то он постоянно приводит примеры.
Пример:
В казахском языке есть слово "қарындас", так называют только сестренку. Дословно это переводится как "товарищ по животу"))) типа в одном животе сидели.
В турецком есть слово kardes - так называют и брата и сестру.
П.с:
В казахском есть слово "ага" - оно может означать любого близкого родственника старше тебя, в том числе и родного брата и любого постороннего мужчину, старше тебя.
Ещё прикольно как образуются слова в казахском языке с суффиксами "дас и тас". Например, "жол (дорога), жолдас - попутчик". Но слово "жолдас" употребляется исключительно в значении супруг или супруга, то есть попутчик по жизни, слово попутчик как человек, с которым едешь, например в поезде по одному пути - отсутствует. Назвать его "жолдас" будет смешно. Если едешь с кем то в поезде и потом рассказываешь историю, то попутчика будешь раскрывать в диалоге как " человек, который занимал соседнюю полку в поезде" 😊
Это не лекция, это компиляция из отдельных коротких роликов (по 10-15 минут). То есть, там нет последовательной связности да и говорит он максимально кратко, чтобы уложиться в формат.
@@TOP_SERIAL_KZ Жолдас - "товарищ": " Ленин жолдас".
Верхняя часть руки в русском языке называется плечо
Не совсем то. Плечо - это часть руки от локтя до основания руки. А английское слово "an arm" - это рука от запястья до основания
РПЦ запрещает переводить священные книги на современный язык чтоб все не могли понимать верно инструкцию. А политики мира их язык сигналов . Экономисты тоже свой язык не хотят давать низам . Все всегда изобретают свой новояз, тюремщики например
😂 И здесь засада!
Правда, церковники издают то Псалтырь, то Евангелия, то молитвы старые с параллельным переводом (предатели, наверное?!) Но вам они не попадаются😊
В народе это называется "теория заговоров")))
@@ЛюбовьГригорьева-с2ь Библию перевели с древнееврейского в греческий , оттуда в протоболгарский . А инквизиция в 1468 настаивала не переводить,мол это невозможно . Патриарх выступает против библии на современном языке, но есть приложение от энтузиастов . Чтоб понимать учебники управляющего класса нужно вдумчиво читать, переводить с суржика и новояза
Понятие языковой сложности в том смысле, в котором оно здесь используется, на мой взгляд несколько устарело. Вижу много других критериев, в соответствии с которыми можно оценивать динамическую сложность языка применительно к эффективности его использования с системами искусственного интеллекта в перспективе. Очевидно сложность языка вообще явление индивидуальное, зависящее не только от самого говорящего, но и от уровня понимания слушающего. Неспроста в китайском есть "упрощённый" и традиционная версия. Развитие и совершенствование любого языка, который стремится лидировать в международном общении, невозможно без введения визуальных градаций по внутренней динамической сложности, дающей возможность "упрощённый" использовать начинающими, а усложнённые варианты - опытными носителями языка. В этом смысле общество даже внутри одной языковой группы чётко делится на большие социальные слои, которые не исчезнут, пока есть смена поколений.
Не понял посыл.
"Устарело", а где раскрытие устаревания? В чём проявляется?
"Сложность индивидуальная". И? Об этом сказано было
Есть упрощённые и традиционные иероглифы, а не версия языка по сложности.... Первые в Китае используются, вторые на Тайване.
@@anti_middle_ages Вы, простите, кто? На каком уровне нужно пояснить?
@@vladimirgavruk
На каком сможете
Почитайте Википедию на Simple English, сразу многое прояснится
Мне кажется или лёгкий акцент присутствует.
Он несёт какой-то бред. Сразу видно что человек не знает ни одного языка кроме русского, такое слушать могут только люди не знающие, не понимающие ни чего в лингвистики
Друг, ты кто?
Кто - он? Здесь лекторы - серьёзные учёные-лингвисты. Они имеют самое прямое отношение к науке. А вот у вас проблемы с орфографией, грамматикой и пунктуацией, как минимум.
тема конечно интересная, но долго слушать невозможно, голова болит от таких интонаций
Комментарии удаляют, варлне невинные.
вполне невинные?
не удаляют их, включите режим "сначала новые", а не "сначала популярнве", и будет вам счастье
@@user-ltbskcrghf точно удаляют, даже ссылку на АНЕКДОТ №599794
И правильно удаляют! Развелось вас, комментаторов, выучили вас на свою голову! Шляпу надели и сразу давай комментарии писать. Лучше бы тиливизер посмотрели или на гармошке сыграли бы
Академическое, ретроспективное издевательство. Ничего полезного или, хотя бы, интересного
Академичность изысканна. Александра послушала с огромным удовольствием.
Уберите из жизни всё "бесполезное" или всё "неинтересное" и вы не захотите так жить.)
@@svetlanamuhejeva2291 а мне все лекторы понравились. Очень интересно было.
@@svetlanamuhejeva2291
Изысканность без содержательности - это...
Ну так сделайте интересно, кто вам мешает.
Лучший язык у того, у кого войско больше. А, у кого войска нет, тому лучше бы и помалкивать...
у кого есть большое войско - им язык вообще не нужен! им достаточно звуков-команд.
сила есть - ума не надо!
а язык нужен для мышления.
Языки разделились в 17 веке и соединяются обратно. Франция ушла от латыни , Россия от латыни с реформой Никона , полно слов ещё осталось они общие. Мы на одном языке говоря с разным ударением уже плохо понимаем , в этом причина. Легче всего слуху россиянину это испанский , сложнее азиатские языки , есть африканские, их вообще наверно проще по жестам понимать. Полно языков можно обойти жестами , эмодзи
@@Ruinskiy японский тоже мало непривычных звуков
Да прекратите так записывать звук, слушать перечмокивания неприятно
Да, из-за причмокивания невозможно смотреть.