Zohreh Jooya My Soul زهره جویا ای جان ما (مولانا

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 1 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 21

  • @utash321
    @utash321 12 ปีที่แล้ว +1

    Beautiful!
    God bless all Persians all over the world!

  • @tropicalstrings
    @tropicalstrings 3 ปีที่แล้ว

    Greetings from Amsterdam Eva.
    Thanks.

  • @serefoguz
    @serefoguz 8 ปีที่แล้ว +8

    Ey cân-e ma ey cân-e mâ
    Ey canımız ey canımız
    Ey kofro ey imân-e mâ
    Ey kafirliğimiz ey iamnımız
    Khaham ke har mohre ra
    İsterim ki her bir unsuru
    gohar koni dar kâr-e ma
    altına dönüştür işimizde
    kofr-e marâ imân koni
    kafirliğimi iman yaparsın
    cems-e marâ chon cân koni
    cismimi can gibi yaparsın
    dard-e marâ darmân koni
    derdimi derman edersin
    ey dard o ey dermân-e mâ
    ey derdimiz ey dermanımız
    çon suye mâ dâri nazar
    mâdem bize bakıyorsun
    nuri kon in khâk-e beşer
    beşerin bu toprağını aydınlat
    âvâze dardesar be sar
    başı derdinin avazı başımızda
    man zâl-e to to zâl-e mâ

    mess-e marâ chon zar koni
    bakırımızı altın gibi yaparsın
    virân-e ma keshvar koni
    bizim viraneden memleket yaparsın
    daryâ por az gohar koni
    denizi cevher dolu yaparsın
    ey behr-e bi pâyâne mâ
    ey sonsuz denizimiz
    ….
    Zin neghşhâye bi adad

    Gar zahr mibakhshi mârâ
    Bize zehir veriyorsan bile
    çon şekari bar jâne mâ
    canımıza şeker gibisin
    Ey bahre bipâyân-e mâ
    Ey sonsuz denizimiz
    Ey dardo ey darmâne mâ
    Ey derdimiz ey dermanımız
    çon şekeri bar jane ma
    canımıza şeker gibisin
    Man zâne to to zâne mâ
    Ben sana ait sen bize
    Ey dard o ey darmâne mâ
    Ey derdimiz ey dermanımız
    çon şekeri bar jâne mâ
    canımıza şeker gibisin

  • @afaghclark5064
    @afaghclark5064 10 ปีที่แล้ว +2

    Just close your eyes and enjoy it, we are so lucky to have such jewels left for us to enjoy.

  • @GlobalPeaceOnly
    @GlobalPeaceOnly 11 ปีที่แล้ว

    IRAN is most proud of our poet RUMI .
    Best persian poet who contributed to the whole world in our beatiful Farsi language of the Persian culture and Persian Empire of king CYRUS The Great, the most kind and just ruler of all time in all of history and all of raes of all time.

  • @usmandulmial
    @usmandulmial 13 ปีที่แล้ว

    ای جان ما ای جان ما ای کفر و ای ایمان ما*** خواهم که این خرمهره را گوهر کنی در کان ما
    کفر مرا ایمان کنی جسم مرا چون جان کنی***درد مرا درمان کنی ای درد و ای درمان ما

    • @maryamabbas6225
      @maryamabbas6225 5 ปีที่แล้ว

      Plz you can explain in English or urdu?
      What is it mean?

    • @maryamabbas6225
      @maryamabbas6225 5 ปีที่แล้ว

      Please u can explain in english or urdu? What is it mean??

  • @BachehMirdamad
    @BachehMirdamad 13 ปีที่แล้ว

    Molana travelled to Rome and since in those days that was quite a big deal, from then onwards people call him Rumi.
    The same way as when Iranians travelled to Mashhad or Karbala, they were called "Mashdi" or "Karbalaii" and those who completed their "haj" were called "Haji"

  • @trezcal
    @trezcal 12 ปีที่แล้ว

    Greet song...

  • @wakilahmadi3485
    @wakilahmadi3485 11 ปีที่แล้ว

    ماشاالله

  • @roya1342
    @roya1342 14 ปีที่แล้ว

    Great song! Thanks for sharing it :)

  • @shirazshams22
    @shirazshams22 12 ปีที่แล้ว

    @BiSarZamien khoda dand ajer shoma ba allah
    tamam dorest hossein shams

  • @habibamani569
    @habibamani569 11 ปีที่แล้ว

    nice

  • @jabbaryazdani5293
    @jabbaryazdani5293 12 ปีที่แล้ว

    صد کتاب ار هست جز یک باب نیست
    صد جهت را قصد جز محراب نیست
    این طُرق ر ا مَخلصی یک خانه است
    این هزاران سنبل از یک دانه است
    یا حضرت مولانا

  • @joesarr58
    @joesarr58 12 ปีที่แล้ว

    Our lives our lives is a blasphemy and a faith in our
    I think in essence that the bead We mine ***
    Believe you me, my body because I think blasphemy
    We treat the pain and the pain you treat me?

  • @BiSarZamien
    @BiSarZamien 13 ปีที่แล้ว

    چرا ایرانی ها میگن مولانا رُمی؟ آیا بلخی نیست مولانا؟ آیا رم شرقی آن روز ترکیه امروز نیست؟ هزاران بلخی سالها در ایران زندگی کرده اند و مرده اند انجا. آیا آنها تهرانی یا شیرازی هستند؟

  • @ernstschoenleitner550
    @ernstschoenleitner550 11 ปีที่แล้ว

    You are right with Sufis, but I disagree with Rumi. Politically he likely was either Afghan or Tajik. But his poetry was Persian and this part of the world was Greater Khorason which was part of the Persian Empire

  • @tahtar12
    @tahtar12 12 ปีที่แล้ว +1

    دوست عزیز هم "رومی" درست است و هم "بلخی" . در قدیم مانند امروز شناسنامه نبود. لذا اگر کسی می کوچید به کابل یا شیراز نامش میشد کابلی یا شیرازی. مولانا در بلخ به دنیا آمدند و در قونیه هم هم از دنیا رفتند. آمریکائی ها و اروپائی ها نیز ایشان را "رومی" می نامند
    حالا "رومی" یا "بلخی" را رها کنیم. ایشان میراث مشترک ماست باید پاسش داریم.

  • @OGP69
    @OGP69 12 ปีที่แล้ว

    Sufis and Rumi have never been Persian