Voisin. Ça correspond aux parlers gévaudanais occidentaux de l'Aubrac. Les limites ne se tracent pas toujours d'un coup de sabre, la transition est douce entre un languedocien septentrional et un auvergnat méridional.
Quelle source exactement le place en zone sud-occitane ? Mais pas de doute c'est effectivement un parler nord-occitan (avec quelques hésitations), hésitations qui s'expliquent par la proximité des parlers "rouergats", que l'on trouve sur le même village au sud de Saint Urcize et à Nasbinals... La "frontière" est à quelques petites enjambées.
En gavòt du Comté de Nice dans la moyenne Tinée ils disent aussi "lei vachos", ils doivent être auvergnats. La vocalisation de -s dans le cas de "las" est présente dans l'ensemble des Pays d'Oc, sauf quelques exceptions (exemple : haute Tinée qui ne connait que los/las (lous/las) "las vachos". Le provençal maritime et oriental aussi à "lei", le gavòt du sud des basses Alpes pareil. Le gavòt, le bas languedocien, le rouergat, le gévaudanais, le vivarois, et j'en passe ont aussi un passage régulier de [las] à [laj]. Bref, bienvenue dans la réalité occitane multiple et à la fois semblable.
En val d'esturo,dans les vallées occitanes du Piemont italien, on parle un patois dont la prononciation est très proche. Entre autre les "c",comme canto deviennent des "ch" ,comme chanto. Si on rajoute le fait de rouler les "r",C'est pratiquement un parler similaire ceci à 600km de distance. Vive la" lengo nostro" ,comme on appelle l'occitan chez nous.
Mercés per 'questa video. Merci pour cette vidéo.
j'ai travaillé chez lui et même manger dans cette cuisine, que de souvenir avec lui
Aubrac moun pays . Aubrac mai racinos .
Ça cest du auvergnat?
Voisin. Ça correspond aux parlers gévaudanais occidentaux de l'Aubrac. Les limites ne se tracent pas toujours d'un coup de sabre, la transition est douce entre un languedocien septentrional et un auvergnat méridional.
"lei vàchos" /lèy bàtshyos/, la vacho /la bàtshyo/ ,/estachat / estatshya/, en pleine zone "sud-occitane" selon les gestapoccitans de l'IEO.
Quelle source exactement le place en zone sud-occitane ?
Mais pas de doute c'est effectivement un parler nord-occitan (avec quelques hésitations), hésitations qui s'expliquent par la proximité des parlers "rouergats", que l'on trouve sur le même village au sud de Saint Urcize et à Nasbinals... La "frontière" est à quelques petites enjambées.
c'est avant tout du pur occitan.
C'est de l'auvergnat "lei vachos" [bàtchyos].
En occitan ils disent "las vacas" Tous les dictionnaires occitans le disent.
En gavòt du Comté de Nice dans la moyenne Tinée ils disent aussi "lei vachos", ils doivent être auvergnats. La vocalisation de -s dans le cas de "las" est présente dans l'ensemble des Pays d'Oc, sauf quelques exceptions (exemple : haute Tinée qui ne connait que los/las (lous/las) "las vachos". Le provençal maritime et oriental aussi à "lei", le gavòt du sud des basses Alpes pareil.
Le gavòt, le bas languedocien, le rouergat, le gévaudanais, le vivarois, et j'en passe ont aussi un passage régulier de [las] à [laj]. Bref, bienvenue dans la réalité occitane multiple et à la fois semblable.
c'est donc bien de l'occitan puisque c'est de l'auvergnat
En val d'esturo,dans les vallées occitanes du Piemont italien, on parle un patois dont la prononciation est très proche.
Entre autre les "c",comme canto deviennent des "ch" ,comme chanto. Si on rajoute le fait de rouler les "r",C'est pratiquement un parler similaire ceci à 600km de distance. Vive la" lengo nostro" ,comme on appelle l'occitan chez nous.
Opposer l’auvergnat et l’occitan est un contresens. L’auvergnat fait partie de l’occitan.
L’´occitan ne se résume pas au languedocien.
6:44
/vaco/ , presque comme du languedocien central qui serait /baco/
Les deux étant orthographiés “vaca”.