Uno, Dos, Tres, Cuatro | Liczebniki W Języku Hiszpańskim | HE #12

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 18 เม.ย. 2018
  • Zostań Patronem: patronite.pl/HabloEspa%C3%B1ol
    Możesz również postawić mi kawę (czy raczej cervezę ;)): buycoffee.to/habloespanol
    Poznaj hiszpańskie liczebniki główne!
    Subskrybuj: / hablo español
    Tutaj możecie kupić Subjuntivo Para Todos - pierwszy ebook Hablo Español: payhip.com/HabloEspanol
    KURS O ORACIONES CONDICIONALES - ZDANIACH WARUNKOWYCH I GDYBANIU: eduj.pl/produkt/oraciones_con...
    KURS O HISZPAŃSKICH CZASACH PRZESZŁYCH: eduj.pl/produkt/hiszpanskie_c...
    KURS O AUNQUE: eduj.pl/produkt/aunque_oracio...
    Instagram: / habloespanol_pl
    Strona na Facebooku: / habloespanolpl
    Mail: habloespanolpl@gmail.com
    Witaj w Hablo Español - naszej internetowej szkole języka hiszpańskiego. W tym odcinku poznasz hiszpańskie liczebniki główne.
    #HabloEspañol #hiszpański #nauka

ความคิดเห็น • 17

  • @katryk94
    @katryk94 7 หลายเดือนก่อน

    Super kanał, nauka sama wchodzi do głowy!

  • @999malgorzata
    @999malgorzata 4 ปีที่แล้ว +9

    Mam nadzieje , ze nie zabraknie Ci checi ani pomyslow , zeby kontynuawac Hablo espanol. Dozywotnio por favor 😉

    •  4 ปีที่แล้ว +1

      Też mam taką nadzieję :)

  • @Smalec_Polski
    @Smalec_Polski 3 ปีที่แล้ว

    Ahora todo ya está más claro. 😊🍻

  • @999malgorzata
    @999malgorzata 4 ปีที่แล้ว

    Glupie pytanie. Dlaczego nie veintiunos anos ? ( nie mam kreseczek w mojej klawiaturze )

    •  4 ปีที่แล้ว

      Jest to swego rodzaju skrócona forma, jak primer czy tercer año, a nie primero czy tercero año.

  • @kuba0008
    @kuba0008 4 ปีที่แล้ว

    Mam jeszcze problem z rodzajem żeńskim. Dwieście róż to by było doscientas rosas prawda? A jeśli byłoby ich dwieście jeden? Doscientas una? Doscientos una?

    •  4 ปีที่แล้ว

      Wg RAE - doscientas una rosas, doscientos un coches. Jeśli mówimy o samej liczbie to doscientos uno. Ale i Hiszpanie mają z tym problemy.

    • @kuba0008
      @kuba0008 4 ปีที่แล้ว

      @ ​ Ok ale na pytanie "cuanto rosas tienes?" odpowiedź brzmiałaby "tengo doscientas una" jeśli nie użyję rzeczownika czy wracam do uno?

    • @kuba0008
      @kuba0008 4 ปีที่แล้ว

      Już znalazłem :) Podsumowując, "doscientos uno" to taka podstawowa/neutralna forma można by rzec, którą stosujemy bez rzeczownika. Gdy po liczbie stoi jednak jakiś w rodzaju męskim to "doscientos un ...", jak w żeńskim wtedy "doscientas una ...".
      Rozumiem, że idąc dalej "dwieście dwie róże" to analogicznie "doscientas dos rosas", a odpowiadając na pytanie ile ich mam, nie chcąc stosować słowa "rosas", powiem "tengo doscientos dos".
      A co z tysiącami? "Dwieście tysięcy róż" to "doscientas mil rosas"? Liczbę przed "mil" należy dopasować do rodzaju rzeczownika stojącego za liczbą?
      Im dalej w las tym więcej drzew, jest coraz więcej wątpliwości ;) To co teraz z milionami? "Millón" to rzeczownik więc liczbę stojącą przed nim np. doscientos, należy rodzajem dopasować do niego, a nie do rzeczownika stojącego za liczbą? Dwieście milionów róż to "doscientos millones rosas"? Czy jeszcze inaczej?
      By jeszcze to skomplikować: dwieście milionów dwieście tysięcy róż to "doscientos millones doscientas mil rosas"?
      Wiem, że męczę, mam nadzieję że nie za bardzo, ale taką chyba mam naturę;) . Bardzo proszę o skonfrontowanie tego co napisałem i poprawienie ewentualnych błędów.

    •  4 ปีที่แล้ว +2

      Bardzo dobrze, że aż tak Cię to interesuje i masz potrzebę zgłębienia tematu :)
      1. pytanie powinno brzmieć ¿Cuántas rosas tienes?, bo też trzeba dostosować do rodzaju i liczby.
      2. tak jak mówisz, doscientos uno to po prostu liczba 201, bez żadnego skojarzenia z żadnym rzeczownikiem.
      3. jeśli pytasz, ile mam róż to odpowiem doscientas dos, nawet jeśli nie dodam "rosas", bo wiemy o co chodzi i i tak dostosowujemy 201 do rzeczownika rosas. Tutaj uwaga bo na pytanie o samochody odpowiem doscientos uno a nie doscientos un, na tej samej zasadzie co algún - alguno, ningún - ninguno.
      4. Z tysiącami jest tak, że nie wymagają zmiany, ale w języku coraz częściej jest słyszalne dostosowywanie setek do rodzaju, jako że robi się tak z samymi setkami, kiedy nie ma po nich mil. Czyli zarówno doscientos mil rosas jak i doscientas mil rosas jest poprawne. Bardziej logiczne na chłopski rozum wydaje się stosowanie formy doscientos, bo w końcu dostosowuje się do mil, a mil jest męski. Jednak można i tak, i tak.
      5. Jako że millón jest rzeczownikiem, gdy występuje sam, wymaga użycia "de" - doscientos millones de rosas.
      Jeśli jest coś dalej to już nie - doscientos millones doscientos/doscientas mil rosas. Przy milionach, jako że są rzeczownikami w rodzaju męskim już nie zmieniamy na doscientas.
      6. Antycypując kolejne pytania: 767 789 754 654 rosas to - setecientos sesenta y siete millardos (gdy mówimy po prostu o miliardach zaokrąglonych używamy mil millones, np. 2 mil millones de rosas to 2 miliardy róż) setecientos ochenta y nueve millones setecientos/setecientas cincuenta y cuatro mil seiscientas cincuenta y cuatro rosas.

  • @lahaine7000
    @lahaine7000 4 ปีที่แล้ว

    3:00 czy to nawiązanie do wiedźmina 3 ;) ?

    •  4 ปีที่แล้ว

      Nie grałem. Było 7 gatos czy 8 bares?

    • @lahaine7000
      @lahaine7000 4 ปีที่แล้ว +1

      @ karczma 7 kotów

  • @yurisachashka6799
    @yurisachashka6799 6 ปีที่แล้ว

    probablemente no conozcas tu música, Don Omar - Uno Dos Tres Cuatro, esta es una estrella de la música, y no hay dachshund dachshund, ten cuidado con las palabras de mi amigo

  • @silinef8279
    @silinef8279 13 วันที่ผ่านมา

    ochenta - oczęta 👁️👁️ 🤭

    •  13 วันที่ผ่านมา

      jaja