住海邊?踹共?聽懂這些用語可以是台灣人了XD大馬人還是香港人更了解台灣文化?

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 16 เม.ย. 2022
  • 終於跟SOYA合體啦!我知道大家也等很久了!
    原本以為我都知道很多!但錄完這集才發現。。。
    我知道的太少了。。。哈哈哈 繼續學起來!
    #台灣人用詞#台灣生活 #台灣人用語
    ----------------------------
    狄達►►
    YT → goo.gl/6SnAQW
    IG → tiktokyin
    推薦影片:
    終於跟喜歡的對象表白了!暴雨天衝去台中?!讓粉絲決定我的一天!
    ➡︎ • 終於跟喜歡的對象表白了!暴雨天衝去台中?!讓...
    在台灣當上班族後,生活習慣的轉變!從大學到踏入社會,這件事以前不敢做?!
    ➡︎ • 在台灣當上班族後,生活習慣的轉變!從大學到踏...
    終於找到道地又好吃的港式飲茶!超多款特色點心!隨便點都不踩雷!推薦給大家
    ➡︎ • Video
    實測外國爆紅的減肥舞!跟著跳一週我瘦了XXkg? !輕鬆減重的方法!這次我成功減肥了嗎!!
    ➡︎ • 實測外國爆紅的減肥舞!跟著跳一週我瘦了XXk...
    台灣人也是從小看香港電影長大?!這些經典港片你們有印象嗎?
    ➡︎ • 台灣人也是從小看香港電影長大?!這些經典港片...
    台灣把這三種食物發揮得淋漓盡致,從普通變到超好吃!香港人你們也有共鳴嗎?
    ➡︎ • 台灣把這三種食物發揮得淋漓盡致,從普通變到超...
    香港人正在打一場硬仗,疫情下的生活大亂,身邊的親朋好友也已確診⋯
    ➡︎ • 香港人正在打一場硬仗,疫情下的生活大亂,身邊...
    【上帝早已預備 】鄭秀文 Cover By 狄達
    ➡︎ • 【上帝早已預備 】鄭秀文 Cover By ...
    港女大變身!學習當一個人見人愛的日本女生!男生看到都X了...
    ➡︎ • 港女大變身!學習當一個人見人愛的日本女生!男...
    台灣宵夜也太豐富!香港人驚呼這樣吃真的不會胖嗎?!超多選擇也太幸福了吧!
    ➡︎ • 台灣宵夜也太豐富!香港人驚呼這樣吃真的不會胖...
    來台灣一直掛念的這款香港美食!終於在台灣吃得到了!推薦沒吃過的人,香港人大推!
    ➡︎ • 來台灣一直掛念的這款香港美食!終於在台灣吃得...
    台灣男生改造成香港90年代女星,阿公竟然認不出來?!還想讓他當媳婦...?
    ➡︎ • 台灣男生改造成香港90年代女星,阿公竟然認不...
    台灣人最愛的廣東歌竟然是這首?!新進歌曲竟連香港人都沒聽過?!到底有什麼歌上榜呢!
    ➡︎ • 台灣人最愛的廣東歌竟然是這首?!新進歌曲竟連...
    第一次留在台北過年,這裡變空城了嗎?我的年夜飯怎麼辦
    ➡︎ • 第一次留在台北過年,這裡變空城了嗎?我的年夜...
    今年又是一個人在台灣過年,決定送自己人生中最大的紅包!存了5年的存錢筒到底有多少錢?
    ➡︎ • 今年又是一個人在台灣過年,決定送自己人生中最...
    港客家人走進台灣客家莊,體驗不一樣的客家文化!發現珍貴的語言正在一點一滴地消失...
    ➡︎ • 香港客家人走進台灣客家莊,體驗不一樣的客家文...
    在台灣找到超懷舊的港式點心茶樓!難得一見的推車仔!香港人過年一定會去的飲茶!
    ➡︎ • 在台灣找到超懷舊的港式點心茶樓!難得一見的推...

ความคิดเห็น • 250

  • @DiDa324
    @DiDa324  2 ปีที่แล้ว +95

    太有趣了XD!原本以為我都知道很多!但錄完這集才發現。。。
    我知道的太少了。。。哈哈哈 還有什麼字!!繼續出給我,我要來猜XD

    • @user-ye5nz3rp3p
      @user-ye5nz3rp3p 2 ปีที่แล้ว +3

      其實還有很多,如果不嫌年代久遠,以下這幾個倒是可以猜猜看
      「陳水」、「小玉西瓜」、「莊孝維」、「莊孝維的爸爸 莊角松」、「LKK」、「QQ」

    • @user-dt9pw8cs3w
      @user-dt9pw8cs3w 2 ปีที่แล้ว

      粉多……關於"歇後語"?

    • @user-fn6lt5vo6y
      @user-fn6lt5vo6y 2 ปีที่แล้ว

      CCR

    • @user-yj7mk3mp1g
      @user-yj7mk3mp1g 2 ปีที่แล้ว +1

      這很複雜耶!每一代用詞都完全不同

    • @user-hv3rd4st3t
      @user-hv3rd4st3t 2 ปีที่แล้ว

      「迴力標」

  • @zuel7438
    @zuel7438 2 ปีที่แล้ว +24

    在香港也有「我地坐11號巴士」就是走路去的意思,這已是我小時候的事了,我開始懷疑狄達香港人的身份 XD

  • @joshuaip6796
    @joshuaip6796 2 ปีที่แล้ว +114

    以前香港都有11號車, 代表走路的意思, 小時候有聽過, 但上世紀80年代後半, 已經無人講啦 ! 難怪狄達唔知 !

    • @francisgod
      @francisgod 2 ปีที่แล้ว +23

      香港較常講搭11號巴士

    • @mcmcchin1111
      @mcmcchin1111 2 ปีที่แล้ว +15

      台灣人的11路公車,其實跟香港一樣的意思,一雙腳站在地上行走就即是11啦!
      你説得對,香港人是説搭11號巴士的。
      是土生土長的香港人一定會識答知道的,你們的父母年代,以前讀書時期,愛玩的同學們都常常愛問人,你搭乜嘢車返學架!有錢同學話搭私家車、窮同學因家裏冇車,只行路返學就會話自己:我搭11號巴士返學的,那時每個人都知道他是行路返學,家中冇車都要話自己搭11號巴士返學,話雙腳站在地上是11,那11在地上行走即是11號巴士啦!死撐囉!😂

    • @duoweiwong8308
      @duoweiwong8308 2 ปีที่แล้ว +9

      我哋啲香港土生土長老鬼到依家去都會間中講搭11號車,即係代表行路!

    • @tsangsuky351
      @tsangsuky351 2 ปีที่แล้ว

      我個個年代無講這個了

    • @L222y
      @L222y 2 ปีที่แล้ว +2

      我96也是有聽過啊

  • @martingin6937
    @martingin6937 2 ปีที่แล้ว +56

    “我來台灣六年。”
    “我來台灣七年。”
    “我們上一次合體在十年前。”
    😂😂😂

    • @user-de8ek5lh8s
      @user-de8ek5lh8s 2 ปีที่แล้ว +4

      大馬人和香港人的數學…………
      是喜瑪拉雅山雪怪教的嗎?

    • @martingin6937
      @martingin6937 2 ปีที่แล้ว

      @@user-de8ek5lh8s 应该是开玩笑啦😂

    • @yewfong6200
      @yewfong6200 2 ปีที่แล้ว +1

      @@user-de8ek5lh8s 听不出是开玩笑的?🤣

  • @xyzjw
    @xyzjw 2 ปีที่แล้ว +11

    妳們2個合體真的無敵,超吸睛的,2個人的表情都會讓我笑死,超有戲的二位。

  • @hk30kthx
    @hk30kthx 2 ปีที่แล้ว +14

    只去過一次台灣旅行的香港人表示全都答對了😂😂

  • @kkjang468
    @kkjang468 2 ปีที่แล้ว +7

    撿到槍重點是抓到把柄或機會,趁機嗆人,並不是無緣無故嗆人

  • @leifu9116
    @leifu9116 2 ปีที่แล้ว

    壓馬路,很早其實指騎車去到處晃

  • @hongkongsmartboy
    @hongkongsmartboy 2 ปีที่แล้ว

    每個健全人仕都有一架11號巴士。

  • @kyhwai
    @kyhwai 2 ปีที่แล้ว +92

    雷=伏, 搭11號=行路 香港人都有講喎🙄🤪

    • @li_tsz_fung
      @li_tsz_fung 2 ปีที่แล้ว +3

      伏係難解釋。
      雷應該本身講人經常會連累人,
      然後引伸事物本身令人失望,覺得被騙?
      「伏」嘅演進史相反,本身講事物,之後延伸到人

    • @FION8
      @FION8 2 ปีที่แล้ว

      答11號車😏

    • @KR-jy3gu
      @KR-jy3gu 2 ปีที่แล้ว

      ​@@li_tsz_fung 補充 形容詞例子:「這家店很雷 」=「 呢間餐廳好伏」 or 「佢個人好伏」= 「他很雷」其實意思係完全一樣,但「雷」都可以當作動詞,例子:「我今天被雷了,那個同學真的很雷。」 被雷 or 踩雷 = 中伏 by 台港mix

  • @yehsr3182
    @yehsr3182 2 ปีที่แล้ว

    撿到槍: 比較像是 找(得)到一個可以發揮(攻擊)的點?

  • @emily940091
    @emily940091 2 ปีที่แล้ว +19

    Soya蠻會猜的🤣 猜就中 期待還有下一集!

  • @Jenny13523
    @Jenny13523 2 หลายเดือนก่อน

    第一题的意思是不是九吾搭八😂

  • @chhomi1014
    @chhomi1014 2 ปีที่แล้ว +3

    「檢到槍」也可以是形容很幸運地發生一件可以拿來攻擊竸爭對手的事物。

  • @mannixho
    @mannixho 2 ปีที่แล้ว +13

    香港也會說坐 11 號巴士,等於走路 😂

  • @happynezuko0521
    @happynezuko0521 2 ปีที่แล้ว +5

    Soya 變美

  • @korikori3572
    @korikori3572 2 ปีที่แล้ว +1

    马来西亚也用住海边来形容管很宽啊

  • @enginebno
    @enginebno 2 ปีที่แล้ว +27

    11 路這個說法,廣東話都有啦,叫“11號巴士”

    • @creamywong7667
      @creamywong7667 2 ปีที่แล้ว +4

      對呀,香港很常用

    • @321gogogo
      @321gogogo 2 ปีที่แล้ว +7

      90後不常用

    • @erilau3058
      @erilau3058 2 ปีที่แล้ว +3

      壓馬路和11號公路最近幾年比較少人用了。

    • @ngaszeng129
      @ngaszeng129 2 ปีที่แล้ว +1

      90後係聽我父母輩講,11號或11X咁😂

  • @shirleyandjessie
    @shirleyandjessie 2 ปีที่แล้ว +1

    Soya的包我尬意❤️❤️💖💖❤️❤️

  • @kichikamino5773
    @kichikamino5773 2 ปีที่แล้ว +3

    翹辮子 - 這個金庸的小說常常出現喎!

  • @cocolimshimin
    @cocolimshimin 2 ปีที่แล้ว +5

    11 马来西亚有用,以前读书的时候就会说我坐11号巴士的意思就是走路去学校

  • @tang_0501
    @tang_0501 2 ปีที่แล้ว +2

    整個影片最台的地方👉 11:28 🤣🤣🤣🤣

  • @Sheksiukeung
    @Sheksiukeung ปีที่แล้ว

  • @user-dq1wt2vj1k
    @user-dq1wt2vj1k 2 ปีที่แล้ว +7

    有超強,soya聽多了怎麼會輸 😅

  • @shirleyandjessie
    @shirleyandjessie 2 ปีที่แล้ว +1

    開頭就好好笑😆!👍👍👍🤩🤩🤩👍👍👍

  • @carissapoon4108
    @carissapoon4108 2 ปีที่แล้ว +1

    Soya 變漂亮了

  • @chad7216
    @chad7216 2 ปีที่แล้ว +1

    這集好好笑

  • @hongkongsmartboy
    @hongkongsmartboy 2 ปีที่แล้ว +1

    吉他 (國語) = 結他 (粵語) = Guitar (English),樂器一種,樓主很在行。
    台灣人用"吉他"的「吉」代替另一行為名詞,其實香港人也會用「吉」字取代其他字,不過通常係「空」字,因為「吉」和「凶」是相反,而「空」和「凶」的粵音相同,通常說「空」又不想令人聯想「凶」,就會用個「吉」字代替。
    例如:
    個盒係「吉」嘅 = 個盒係空嘅 (這個盒子是空的 / The box is empty.)

  • @koshiinababz
    @koshiinababz 2 ปีที่แล้ว +3

    現在應該沒人講翹辮子 都講掛了

  • @ClementShen1996
    @ClementShen1996 ปีที่แล้ว

    狄達我準備好生菜了🥬🫶🏻啊哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈

  • @user-nj7qh7mp6c
    @user-nj7qh7mp6c 2 ปีที่แล้ว +1

    住海邊~管很寬.愛多管閒事的意思^^....(我快笑死了.這集很有趣~)

  • @KW929
    @KW929 2 ปีที่แล้ว +5

    這集讓我發現太高估二位了 , 明明很多都是很普遍、一般的用語XD

    • @user-pi3ov3dk3c
      @user-pi3ov3dk3c 2 ปีที่แล้ว +1

      我没有住过台湾,也没有去过,但是有一半都知道😂

  • @user-dw8ny7ky5o
    @user-dw8ny7ky5o 2 ปีที่แล้ว +1

    狄達太年輕啦 11號公車香港30多年前就在用了

  • @user-bv7zg5cb5r
    @user-bv7zg5cb5r 2 ปีที่แล้ว

    現在看電影的時候都會說「好蒿爽爽」。

  • @chen-yuliao8625
    @chen-yuliao8625 2 ปีที่แล้ว +31

    身為台灣人,我也不知道閃光是甚麼耶(感覺比較常聽放閃),而11路公車或壓馬路是很老的用語了,屬於我爸媽那一輩也會用的(我小時候我媽會說11路公車),感覺現在年輕人不常用。印象以前國中國文考試有考「壓馬路」甚麼意思,但是現實中我真沒遇過有人在用。

    • @_yl_virgo
      @_yl_virgo 2 ปีที่แล้ว +1

      閃光6、7年前在網路上很盛行哦
      在Dcard上幾乎每三則貼文就會用到一次~ 在感情版則幾乎篇篇出現。

    • @chen-yuliao8625
      @chen-yuliao8625 2 ปีที่แล้ว

      @@_yl_virgo 沒在用DC

    • @zxc51215
      @zxc51215 2 ปีที่แล้ว +1

      @@chen-yuliao8625 是DCARD 講DC比較像是discord

    • @Cindy_chung
      @Cindy_chung 2 ปีที่แล้ว

      閃光跟閃真的偏87 就說男女友就好是要多閃

    • @veryinterestingpersonaliti8321
      @veryinterestingpersonaliti8321 2 ปีที่แล้ว

      @@_yl_virgo 低卡小圈圈用語 不知道很正常 根本沒多少人用

  • @chiaoy8111
    @chiaoy8111 2 ปีที่แล้ว +1

    壓馬路就是去晃晃逛街

  • @wendywong6590
    @wendywong6590 2 ปีที่แล้ว +1

    翹辮子,我真係識。我媽係上海人,佢有講。

  • @mumu-nagi
    @mumu-nagi 2 ปีที่แล้ว +3

    壓馬路這題,考古題嗎?
    很古耶~

  • @noelaves8092
    @noelaves8092 11 หลายเดือนก่อน

    香港翻譯:
    住海邊:關你叉事
    踹共:撻朵
    翹辮子:瓜老陳,釘蓋,賣鴨蛋etc
    撿肥皂:搞我後面
    盤子:水魚
    香港可以精準翻譯大概係呢D,其他我都唔知香港有冇其他字

  • @F120045234
    @F120045234 2 ปีที่แล้ว

    大叔我喜歡看兩位美少女的影片,討喜搞笑的臉孔加上幽默有趣的對白,真的很療癒。

  • @weiyanghong843
    @weiyanghong843 2 ปีที่แล้ว +4

    終於合體了(讚啦)

  • @mikichoong13
    @mikichoong13 2 ปีที่แล้ว +3

    记得雪耻呀! 哈哈哈哈哈😂加油

  • @m.j6539
    @m.j6539 2 ปีที่แล้ว

    聽到破麻真的有點驚訝 這句話對稍微有年紀的來說非常不好的詞

  • @ricky310798
    @ricky310798 2 ปีที่แล้ว

    香港都講11號巴士啦

  • @zxcroz
    @zxcroz 2 ปีที่แล้ว

    11路公車 香港也有呀 叫11號巴士
    我搭11號巴士呀 = 走路
    最後一題不是10分嗎? 所以是19分?XDDDD

  • @lovepoohet
    @lovepoohet 2 ปีที่แล้ว +4

    光是開頭比 6 跟7的手勢就知道狄達跟soya來台灣夠久了~

  • @hongkongsmartboy
    @hongkongsmartboy 2 ปีที่แล้ว +4

    2:36 歪樓
    3:22 住海邊
    4:39 吉他
    5:03 踹共
    5:36 翹辮子
    6:28 閃光
    7:12 檢肥皂
    7:44 洗澎澎
    8:03 盤子
    8:23 檢到槍
    9:00 啥款
    9:24 很雷
    10:18 我敲你
    10:44 11公路車
    11:32 壓馬路

  • @user-lh3pf9rr3d
    @user-lh3pf9rr3d 2 ปีที่แล้ว +90

    撿肥皂這個梗香港人應該也知道啊,港片高登闊少入監日記在洗澡時就有這個梗。

    • @user-zu2dv6dj7z
      @user-zu2dv6dj7z 2 ปีที่แล้ว +4

      其實是好萊塢電影監獄相關的梗!

    • @user-mt1un5kb4m
      @user-mt1un5kb4m 2 ปีที่แล้ว +1

      哇那你很厲害欸

  • @arnoldngai6134
    @arnoldngai6134 2 ปีที่แล้ว +3

    證明狄達太後生喇,11號巴士呢啲可能70,80後先會聽過

  • @LingLing-jj8ly
    @LingLing-jj8ly 2 ปีที่แล้ว +3

    我今日滿5年✋🏻,估中6題…狄達唔得wo..我地香港人n年前已經會講,我今日搭11號車反屋企

  • @erilau3058
    @erilau3058 2 ปีที่แล้ว +1

    現代「壓馬路」除了逛街外還有另一個意思,就是指馬路上的龜速車,遠低於道路速限就會被人說開車像在壓馬路。

  • @ngashanyip1121
    @ngashanyip1121 2 ปีที่แล้ว +8

    香港人!!爭氣呀!!!

  • @Guanyu664
    @Guanyu664 2 ปีที่แล้ว +1

    猜經典老歌PK/猜港劇之類的

  • @woodycwm
    @woodycwm 2 ปีที่แล้ว +2

    狄達,香港都有句「11 號巴士」,即是指行路!

  • @user-jn3of6bt8w
    @user-jn3of6bt8w 2 ปีที่แล้ว +28

    1.撿到槍 是 "意外"得到攻擊的點攻擊對方 2.歪樓原意討論方向發展跟原來樓主不同,但後來歪樓意思往往是指討論方向往帶有限制級內容討論

  • @asti881
    @asti881 2 ปีที่แล้ว

    你住海邊噢
    (管)哪麼寬
    我住山上
    只看見高低

  • @user-jeanshyen
    @user-jeanshyen 2 ปีที่แล้ว +15

    撿到槍 解釋的不夠精闢 !
    就好像走在馬路上 突然撿到 一把有殺傷力的武器 (槍)
    形容你 得到一個 很好的 理由 (把柄) 可以 藉著這個 去 攻擊 對手 ~
    例如 :
    你捉到 對手的 語病 你就可以用 這件事 展開 攻擊 ~

  • @rockyliang8041
    @rockyliang8041 2 ปีที่แล้ว

    閃光我不知道耶!同義都講潘那

  • @jay063116839
    @jay063116839 2 ปีที่แล้ว

    錯了 盤子的意思是 被騙 被凹付錢的那一個 潘啦 就是一定要有關於到錢的事情 或是 男女朋友出門 都是男生付錢 也會被說 你潘啦喔!?

  • @Wengboyu
    @Wengboyu 2 ปีที่แล้ว

    我以為壓馬路的意思是很多人並排,就跟鋪瀝青的壓路機一樣

  • @TridentNoyes
    @TridentNoyes 2 ปีที่แล้ว +2

    撿到槍~是拿到高攻擊力的利器
    電玩遊戲中常常是拳擊打鬥,打敗對方後掉出裝備~撿到槍的裝備,一下子攻擊力爆表而演化出來的用語(不費力的獲得高殺傷利器)並不是視頻中解釋的說話很嗆。
    例如~選舉有ㄧ方被媒體爆性醜聞。這議題就可以說是⋯對方撿到槍

  • @alicesu_w
    @alicesu_w 2 ปีที่แล้ว

    香港都會講 搭11號巴士,但我身邊係老一輩先講

  • @HP-lp1jp
    @HP-lp1jp 2 ปีที่แล้ว +6

    撿肥皂,語出軍隊...
    早期台灣男生當兵洗澡時..
    是圍在一個大水池旁一起洗..
    沐浴品是統一用肥皂..
    試想一群裸男中..
    有人的肥皂掉地上"撿肥皂"的姿勢...

    • @erilau3058
      @erilau3058 2 ปีที่แล้ว +2

      然後趁虛而「入」

    • @chin7143
      @chin7143 2 ปีที่แล้ว +1

      @@erilau3058 然后勉为其男😆

    • @user-dt9pw8cs3w
      @user-dt9pw8cs3w 2 ปีที่แล้ว

      最後就"男上加男"……

    • @chin7143
      @chin7143 2 ปีที่แล้ว

      @@user-dt9pw8cs3w 又来个强人锁男🤣

    • @user-zc4ol4ls9v
      @user-zc4ol4ls9v 2 ปีที่แล้ว +3

      然後⋯⋯這樓就歪了⋯⋯🤣🤣🤣

  • @harumi44
    @harumi44 2 ปีที่แล้ว

    11路公車 廣東話也有類似的啊!

  • @x5418481980
    @x5418481980 2 ปีที่แล้ว

    AKA號稱台灣的迪達姐重出江湖了!

  • @wendywong6590
    @wendywong6590 2 ปีที่แล้ว

    11 號車香港都有啦,好多年啦。狄達,無理由唔知喎。

  • @s937610
    @s937610 2 ปีที่แล้ว

    古代?也只有清朝要綁辮子...

  • @hongkonger123
    @hongkonger123 2 ปีที่แล้ว +1

    終於合體啦
    soya係咪同超強撿肥皂

  • @user-ct6ib2fs1g
    @user-ct6ib2fs1g 2 ปีที่แล้ว

    壓馬路過時了

  • @lovestory818
    @lovestory818 2 ปีที่แล้ว +4

    我比较想知道CCY和语庭怎么了 好像2个星期没有更新了

  • @user-rq5iz6ms5y
    @user-rq5iz6ms5y 2 ปีที่แล้ว +31

    住海边,大马人有在用吧?(≧▽≦)
    我常常拿这个来骂人的
    踹共,我还以为是。。。骂台湾对岸的东东。。
    (. ❛ ᴗ ❛.)
    我的妈呀从没去过台湾的大马人竟然对了12题(≧▽≦)

    • @user-bli26182
      @user-bli26182 2 ปีที่แล้ว

      應該是台灣傳過去那邊吧

    • @erilau3058
      @erilau3058 2 ปีที่แล้ว

      壓馬路和11號公路起碼30年前我就在台灣聽過了,四十歲以上的人年輕時常講,現在的年輕人比較少講了。

    • @saroyaglaia2
      @saroyaglaia2 2 ปีที่แล้ว +1

      踹共的踹是台語(閩南語)的"出來"唸很快的連音
      很多時候以講台語為主的居住地區 會把出來唸成踹或者粗賴
      例如[你給我出來]就是唸成"哩嘎哇踹"或者"哩嘎哇粗賴"
      吃為首的捲音跟粗的無捲舌的音頭的都有 這個要看區域不同的口音習慣
      但基本上踹共這個詞當年也是從網路上流行起來 所以不管習慣念哪種的 都看得懂這個

    • @user-yj7mk3mp1g
      @user-yj7mk3mp1g 2 ปีที่แล้ว +3

      很多很多人以為踹共是駡對岸的 其實毫無關係

    • @MegaYvn
      @MegaYvn 2 ปีที่แล้ว +1

      me too, 我也以为踹共是那个意思😂

  • @abc-iw1xy
    @abc-iw1xy 2 ปีที่แล้ว +3

    狄達何時回中國(中華民國台灣)定居生活工作?!

  • @user-dz1ql7rd1c
    @user-dz1ql7rd1c 2 ปีที่แล้ว

    身為香港人,全部識。。交台灣女朋友是有差🤣🤣

  • @Xiaohua666
    @Xiaohua666 2 ปีที่แล้ว +1

    马来西亚的人也很常说啊 住海边哦? 管那么宽

  • @pehpetteak
    @pehpetteak 2 ปีที่แล้ว +2

    如果soya是我的同乡 是来自槟城Penang的话 他一定会赢狄达更多

  • @user-su7qv9sq1k
    @user-su7qv9sq1k 2 ปีที่แล้ว +2

    我細個都有聽過11號喔……

  • @user-fn6lt5vo6y
    @user-fn6lt5vo6y 2 ปีที่แล้ว

    手癢好會猜😂

  • @hoiiiching
    @hoiiiching 2 ปีที่แล้ว +12

    我發覺有啲詞知道點用但唔知點解釋😂😂😂😂

  • @lamchiy
    @lamchiy 2 ปีที่แล้ว +4

    狄達,你丟香港人架,11號公車🚌都唔識,香港🇭🇰叫人去行路,會講:你去搭11號巴士,又或者目的地明明好近可以行路就到,啲懶鬼要搭車,我哋就會串佢:搭11號巴士🚌啦!🤣🤣🤣

  • @lionmanzoo
    @lionmanzoo 2 ปีที่แล้ว +1

    11 號巴士香港都會講呀⋯⋯

  • @goekarwai
    @goekarwai 2 ปีที่แล้ว +3

    馬來西亞人表示不懂什麼叫“11路公車”

  • @Dgseh19950615
    @Dgseh19950615 2 ปีที่แล้ว

    晚上好,来报到了,支持一下!👍👍👍👍

  • @peggy962
    @peggy962 2 ปีที่แล้ว

    不需戴眼鏡太棒!
    回歸了!

  • @ngaszeng129
    @ngaszeng129 2 ปีที่แล้ว +2

    🇭🇰 沒誇張但我全對是怎樣啦🤣🤣(我都還沒去過台灣(在等以後去
    11路公車是因為香港有11號說法所以猜到,然後壓馬路是之前剛好見過,好奇有查過😂
    其他好像蠻常見的?🤔
    不過我是第一次知道澎澎原來是品牌、跟翹辮子是執行死刑的樣子,我以為只是一種表達方法(像咩噗那種😂
    得到網民認證了嗎我?😂

  • @user-jn3sj1mm9q
    @user-jn3sj1mm9q 2 ปีที่แล้ว

    😂11路公車=就是走路 壓馬路=逛街

  • @lIlIlIlIlIlO0o0O
    @lIlIlIlIlIlO0o0O 2 ปีที่แล้ว +13

    歪樓出自論壇
    因為論壇留言都是一樓一樓
    例如針對主題留言
    而留言的討論度很高 有好幾樓
    稱為「蓋大樓」
    而留言中討論到後來離題了
    愈扯愈遠 最後跟主題無關
    後面的留言者會說 「這樓歪了」
    後來引申為 離題、跑題、放錯焦點、 KUSO的答案為「歪樓」

  • @leehangchia7881
    @leehangchia7881 2 ปีที่แล้ว

    我是马来西亚人,除了闪光,其他的基本上一看就知道了😂

  • @VisuartStudio
    @VisuartStudio 2 ปีที่แล้ว +1

    蘇媽媽回來了😅

  • @banana711-e6m
    @banana711-e6m 2 ปีที่แล้ว

    第一題歪樓我還以為是Why no嘞 😂

  • @chihungchu726
    @chihungchu726 2 ปีที่แล้ว

    11號公車。同香港11號巴士同一個意思啦

  • @winyechin
    @winyechin 2 ปีที่แล้ว +1

    「盤子」那題的意思表達跟台語發音其實比較是「潘仔」,給你們參考

  • @veryinterestingpersonaliti8321
    @veryinterestingpersonaliti8321 2 ปีที่แล้ว +1

    這些詞不覺得有點時空錯亂嗎😂?
    到底是誰出的 年代很不統一欸
    有些早就都沒在用了

  • @clivetsang
    @clivetsang 2 ปีที่แล้ว +1

    香港人都有講11號巴士呀XD

  • @user-se3vi9ld9i
    @user-se3vi9ld9i 2 ปีที่แล้ว

    撿到槍是被抓到錯誤、語病,讓別人有機會可以反擊
    很嗆:記得以前是說﹝吃炸藥﹞有說話很暴躁或是說話很嗆的

  • @mauserho3813
    @mauserho3813 2 ปีที่แล้ว

    11号(xxx),以前的香港人也有如此的說法,..

  • @veryinterestingpersonaliti8321
    @veryinterestingpersonaliti8321 2 ปีที่แล้ว

    壓馬路 還以為是撲…

  • @KL-tn3gi
    @KL-tn3gi 2 ปีที่แล้ว

    我00後+住香港的也懂大部分的詞。狄達是真不會嗎😅🫠

  • @POWELL721017
    @POWELL721017 2 ปีที่แล้ว

    七年輸六年

  • @madduxs
    @madduxs 2 ปีที่แล้ว +42

    盤子 解釋成傻子有點不精確,更精確的解釋應該是 冤大頭 的意思,你當我盤子(把我當冤大頭,想坑我?)的意思

    • @erilau3058
      @erilau3058 2 ปีที่แล้ว +10

      最初是凱子的意思,之後才衍生出其他意思。

    • @user-yf9wc7hu7q
      @user-yf9wc7hu7q 2 ปีที่แล้ว

      原台語是 盼仔,笨蛋、傻瓜。指不夠精明,不通人情世故,容易被騙的人。例:你毋通予人當做盼仔。
      到最後在網路用語演變成盤子

    • @Jjjyh
      @Jjjyh 2 ปีที่แล้ว +7

      潘仔本來是是凱子的台語

    • @yuiop44mp5
      @yuiop44mp5 2 ปีที่แล้ว

      @@Jjjyh 對阿 明明就是泛指花錢很闊,你這也買得下去 你盤子哦...

  • @Drift_0420
    @Drift_0420 2 ปีที่แล้ว

    最後兩題聽都沒聽過@@