Imperfekt / Perfekt Ich trank dem Apfelsaft / Ich habe dem Apfelsaft getrunken. Ich wollte dem Apfelsaft trinken / Ich habe dem Apfelsaft trinken wollen.
Pani Natalio, w tłumaczeniu przez panią słowa "stinken, stank, gestunken" jest błąd, powinno być "śmierdzieć "albo " cuchnąć " pani tłumaczy " świecić"
1.
Ich trank den Apfelsaft.
Ich habe den Apfelsaft getrunken.
2.
Ich wollte den Apfelsaft trinken.
Ich habe den Apfelsaft trinken wollen.
Imperfekt / Perfekt
Ich trank dem Apfelsaft / Ich habe dem Apfelsaft getrunken.
Ich wollte dem Apfelsaft trinken / Ich habe dem Apfelsaft trinken wollen.
den Apfelsaft zamaist dem - WSZĘDZIE
Reszta bardzo dobrze!
Pozdrawiam!
1. Ich trank eine apfelsaft. Ich habe eine apfelsaft getrunken
2. Ich wollte eine apfelsaft trinken. Ich habe eine apfelsaft trinken gewollt
einen Apfelsaft zamiast eine apfelsaft
ich habe einen Apfelsaft trinken wollen zamaist Ich habe eine apfelsaft trinken gewollt
Reszta dobrze
1. Ich trank den Apfelsaft
Ich habe den Apfelsaft getrunken
2. Ich wollte den Apfelsaft trinken
Ich habe den Apfelsaft trinken wollen
sehr gut!
Pani Natalio, w tłumaczeniu przez panią słowa "stinken, stank, gestunken" jest błąd, powinno być "śmierdzieć "albo " cuchnąć " pani tłumaczy " świecić"
E. P. Dobrze tlumaczy. Oczywiscie ze mowi smierdziec! Radze posluchac.
Śmierdzi mówi 😉
bardzo lubię te wykłady, nieporozumienie, muszę lepiej słuchać. DANKE