U mean these lyrics? And yes i copy and pasted the whole song 😂 Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein Und das heißt Erika Heiß von hunderttausend kleinen Bienelein Wird umschwärmt Erika Denn ihr Herz ist voller Süßigkeit Zarter Duft entströmt dem Blütenkleid Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein Und das heißt Erika In der Heimat wohnt ein blondes Mägdelein Und das heißt Erika Dieses Mädel ist mein treues Schätzelein Und mein Glück Erika Wenn das Heidekraut rot-lila blüht Singe ich zum Gruß ihr dieses Lied Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein Und das heißt Erika In mein'm Kämmerlein blüht auch ein Blümelein Und das heißt Erika Schon beim Morgengrau'n sowie beim Dämmerschein Schaut's mich an Erika Und dann ist es mir, als spräch' es laut "Denkst du auch an deine kleine Braut?" In der Heimat weint um dich ein Mägdelein Und das heißt Erika
@@cetologistit is germanic language, it sounds more german than any non-germanic language. Even some Germans have this joke: "Dutch sounds like drunk German".
@@Stugenthusiast I just searched it up, It started getting sung around the early 1930s, however the song officially got published in 1938, but the song was popular before it had got published.
@@NarodnaRepublikaBulgaria yeah, whenever this stuff happens he usually uploads palestinian nationalist songs, but this time he just uploads a song with strong nazi associations
Rhodesia based af because da sweet banana was affordable in compare to rotten bananas in occupied Rhodesia today Gotta love my precious FAL🥰 Rhodesians never die!
@@Better_Clean_Than_Green Bro they were literally colonisers running an independent state. Zimbabwe's socialism is awful but still you can’t support that "Master Aryan Race" shit
I heard this a few times throughout my youth....Being rhodesian...and often working with SA Forces...it rose. It touche me as I was born one of twins..... my sister was Erica...and she died at 6 months old During the war. I have always felt her close with me through my life...this song always brings her into my presence.
Reminds me of my Argentinian grandfather from Austria He'd always listen to a German remix of this song while talking about the good ol' days I miss you grandpa
@@alwynkotze9891Ek is nie seker nie broer, maar hierdie liedjie het baie van ons wit Suid-Afrikaanse broers laat glimlag, ons moet dinge geniet in plaas daarvan om gewelddadig te bring
Ek is ook. Soek Gè Korsten se weergawe van hierdie op ; dit is die heel beste in my mening. Hierdie een laat my meer aan die Duitse weergawe dink ; Gè s'n is heeltemal iets anders.
@@Woistwahrheit Gé was eintlik 'n Nederlander! Hy het die Afrikaanse kultuur aangeneem. Maar ek stem saam met jou ; sy werk is die toonbeeld van Afrikaanse kultuur, al is hy nie as Afrikaner gebore nie.
Afrikaans is such a fascinating language! An estimated 90% to 95% of the vocabulary is of Dutch origin, with adopted words from other languages, including German, Bantu, and the Khoisan languages of Southern Africa. Most of the first settlers whose descendants today are the Afrikaners were from the United Provinces, with up to one-sixth of the community of French Huguenot origin, and a seventh from Germany. Due to the early settlement of a Cape Malay community in Cape Town, who are now known as Coloureds, numerous Classical Malay words were brought into Afrikaans. Some of these words entered Dutch via people arriving from what is now known as Indonesia as part of their colonial heritage. Malay words in Afrikaans include baie, which means 'very'/'much'/'many' (from banyak) is a very commonly used Afrikaans word, different from its Dutch equivalent veel or erg. Another word from Malay is baadjie, Afrikaans for jacket (from baju, ultimately from Persian), used where Dutch would use jas or vest. Some words originally came from Portuguese such as sambreel ("umbrella") from the Portuguese sombreiro, kraal ("pen/cattle enclosure") from the Portuguese curral and mielie ("corn", from milho). From Khoisan, there's geitjie, meaning lizard, diminutive adapted from a Khoekhoe word, as well as gogga, meaning insect, from the Khoisan xo-xo
Veel and baie (and even erg), jas and baatjie are also used in Afr, both versions. By the way while jas is jacket in Afrikaans, jas (with the j prounounced as in English jam) means HORNY and is very rude. JOU MA SE POES is the worst insult you can bestow on anyone in Cape Town. And Cape Town/Kaapstad is known as the moederstad because everyone goes around saying JOU MA SE POES.
Wikipedia: "Erika" is a German marching song. It is primarily associated with the German Army, especially that of Nazi Germany. It was created by Herms Niel and published in 1938. Old South African Army Marsch seems to be slightly misleading.
Not necessarily. This version is an Afrikaans (language spoken in South Africa) translation of the song, and it sounds pretty dated. The only reason it sounds similar is because Afrikaans and German are both, well, West Germanic languages. Afrikaans is derived from Dutch spoken in Low Saxon.
I knew an uncle in Argentina with a German accent that loved this song! He was an electrician in WW2 he had funny lightning bolts on his helmet and worked on gas systems in these makeshift factories across Europe! What a noble man!
Aus unserem schönen Deutschen Marsch ein Südafrikanisches Lied zu machen, das ist wirklich skurril. Das Lied wurde von einem Deutschen in den 30er-Jahren komponiert als naturverbundenes Heimatlied. Die Deutsche Wehrmacht sang es auch gern.
LOL. They weren't. Most Afrikaaners - people who spoke this language - were fighting against Germany in WW1 and 2. Other white South Africans were English and would not sing an Afrikaans song. Then there were many Portuguese, Italians, Irish etc
Fun fact, in South Africa there is a town called _Orania._ It was founded as a town for Afrikaaners only to preserve the Afrikaaner way of life. They reject the new national holidays in South Africa and do not celebrate them, instead they still celebrate Boer holidays. They have a focus on self-reliance, and part of this is to put everyone to work (The town only has a 2% Unemployment rate) and to be completely energy self sufficient using solar. They even have their own currency, the "Ora". They have monuments honoring the Presidents of the Boer Republics and to every PM & President of South Africa of the National Party with an exception of the last President who they say was a traitor. It was to be a model for many such towns in the northwestern Cape region in order to create an Afrikaaner secession state with a Boer majority called a 'Volkstaat' by forcibly changing the demographics of the region with a consolidation of the Afrikaaners in a new Great Trek so to speak. This failed and today most Boers do not support secession, however the town is still 97%+ Afrikaaner and only 0.9% Black, and the reason why that is is because to move there you need to actually be approved by a committee who basically rejects you if you are not Afrikaaner. They don't officially say that, but it's pretty much a given. It is considered by critics to be the last bastion of apartheid in South Africa, and by its proponents it is the last community practicing the Boer ethos of self-reliance (selfwerksaamheid) that preserves Afrikaaner people and their unique culture. The last President of the National Party condemned the town and it's ideal of a Volkstaat, but made no efforts to destroy Orania thinking it would die off on it's own. Well, it hasn't. In fact, the population is growing, as in 2011 the population was only 892, now it is over *2,300.* It is also somewhat well governed being the only place whose landfill site fully complied with regulations in the entire Northern Cape region, and despite most of the population being not that wealthy and especially not when they arrive, crime is pretty much non-existent despite crime being a huge issue in South Africa in general. Its economy is also diversifying..
Holy shit! I have heard two or three Dutch/Afrikaan versions of Erika already; but this is yet ANOTHER one! My Erika collection keeps growing! :D I have about 30 verions of it by now, hehe
Aus unserem schönen Deutschen Marsch ein Südafrikanisches Lied zu machen, das ist wirklich skurril. Das Lied wurde von einem Deutschen in den 30er-Jahren komponiert als naturverbundenes Heimatlied. Die Deutsche Wehrmacht sang es auch gern.
This reminds me of my grandfather who used to build IBCM's for the US Military back in the 50's, I haven't thought of him in a while, thank you for this beautiful reminder! He said this song always used to remind him of home.
@@DoisMitosEmBuscaDeAventuras Ela foi composta na década de 1930, impossível ter sido usada na Primeira Guerra. A associação com nazismo é que ela foi criada para as Waffen SS e chegou a ser muito tocada na radio nazista do Goebbels, mas dps foi adotada pelo Exército Alemão convencional e ficou muito mais popular lá. Tanto que ela ainda é tocada pelo exército alemão atual.
The south Africans made this song first then the Dutch got jealous and made their one and Germany then stole smh can't have anything original with it being stolen
"Can I copy your homework?"
"Sure, but don't make it obvious."
Bro's homework:
Nah 💀💀💀
SO REAL 💀💀💀 AFRIKAANS IS LIKE THE KID WHO LOOKS EXACTLY LIKE HIS MOM
One hates jews one hates blacks
Bro literally printed the exact copy of the homework *Insert skull emoji*
Bra wat de fok 😂😂😂🤣
What a great song, my Argentinian grandpa used to hear this song a lot when he served in the military.
😅
Replace Argentina with Chile and it still makes sense
Based
Usa?
Lol
“Mum can we have Erika?”
“No, son. We have Erika at home.”
Erika at home:
💀💀💀💀
your such a funny and creative comedian (not like the same joke has been used for years)
I have erica at my basement
@@user-re1ct2ok1w Never said I was 😉
@@user-re1ct2ok1w why you so negative? It’s a joke that people like. Shut up and go on with your day if you don’t like it
My grandpa who lives in Uruguay with a funny moustache says he heard soldiers sing it a lot in parades
*WHAAAAAT!?!?!?!*
sounds like a chill dude, did he have some funny high fives too?
Yo grandpa,how's great grandpa doing?
Does he still do the funny arm raise he did while you were a kid?
Yo I heard he’s chill with the local jews
When was your grandpa born?
Heard that even the Germans enjoy this catchy song
Yes
U mean these lyrics? And yes i copy and pasted the whole song 😂
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein
Und das heißt
Erika
Heiß von hunderttausend kleinen Bienelein
Wird umschwärmt
Erika
Denn ihr Herz ist voller Süßigkeit
Zarter Duft entströmt dem Blütenkleid
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein
Und das heißt
Erika
In der Heimat wohnt ein blondes Mägdelein
Und das heißt
Erika
Dieses Mädel ist mein treues Schätzelein
Und mein Glück
Erika
Wenn das Heidekraut rot-lila blüht
Singe ich zum Gruß ihr dieses Lied
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein
Und das heißt
Erika
In mein'm Kämmerlein blüht auch ein Blümelein
Und das heißt
Erika
Schon beim Morgengrau'n sowie beim Dämmerschein
Schaut's mich an
Erika
Und dann ist es mir, als spräch' es laut
"Denkst du auch an deine kleine Braut?"
In der Heimat weint um dich ein Mägdelein
Und das heißt
Erika
Hört sich für mich eher wie ein Sturzbetrunkener an, der nurnoch den Text daher lallen kann...
actually the germans invented the song in wwII
@@GroovyPlayer72 r/wooosh
Erika can easily make any language sound like german
Arabic:
This is dutch what do you expect
99% of the world: Am I a joke to you
@@zaba6841This isn't Dutch but Dutch does NOT sound like German
@@cetologistit is germanic language, it sounds more german than any non-germanic language. Even some Germans have this joke: "Dutch sounds like drunk German".
Good ending: The austrian painter gets accepted into art school
🇦🇹🤝🏫🎨
Good ending: The Austrian painter becomes African and fulfills his dreams of moving to America to be number 1 African American artist of all time
He would still have started ww2
Then the Namibian actor gets rejected from acting school
It's not originally a South African song. It is a German marching tune written in 1938. Although the words have nothing to do with Nazism...
Thank you sir!
It was actually wrote by Herms Niel in the early 1930's
I thought it was written in 1933?
@@DubloDuck i thoght it was from WW1???
@@Stugenthusiast I just searched it up, It started getting sung around the early 1930s, however the song officially got published in 1938, but the song was popular before it had got published.
As a Dutch person, I can perfectly understand this with no difficulty. And yes, this song is literally the exact translation of the German one.
I just realized, this is the song supposed to be for the current Israel-Hamas conflict
WTH INGEN???????
@@NarodnaRepublikaBulgaria yeah, whenever this stuff happens he usually uploads palestinian nationalist songs, but this time he just uploads a song with strong nazi associations
yet, Afrikaans still not a dialect, why?
OFN????? IS THAT A TNO REFERENCE??????
@@socialistrepublicofvietnam1500Based Ingen
WE'RE MAKING IT TO RHODESIA WITH THIS ONE 🔥🔥🔥
Rhodesia based af because da sweet banana was affordable in compare to rotten bananas in occupied Rhodesia today
Gotta love my precious FAL🥰
Rhodesians never die!
@@Better_Clean_Than_Green Bro they were literally colonisers running an independent state. Zimbabwe's socialism is awful but still you can’t support that "Master Aryan Race" shit
@@Better_Clean_Than_Greenmaybe rhodesians never die because they surely don't go to heaven
Long live the Republic of Rhodesia!
@@Better_Clean_Than_Greenyes.
I heard this a few times throughout my youth....Being rhodesian...and often working with SA Forces...it rose. It touche me as I was born one of twins..... my sister was Erica...and she died at 6 months old During the war. I have always felt her close with me through my life...this song always brings her into my presence.
Then the nazis fucking ruined it
Uh huh.
I'm so sorry for your loss, that is truly tragic.
Time traveler: *barely touches a wall*
The timeline:
Nah breaths on a ice cube the timeline:
@@Ganymede921-oi5nv Looks at the sky
Reminds me of my Argentinian grandfather from Austria
He'd always listen to a German remix of this song while talking about the good ol' days
I miss you grandpa
☠️😢🇦🇹
😭
🇩🇪 🇦🇹 👴🏼 😂😂😂
@@viktorcoudere no way me too!
@@viktorcoudere my grandfather came to Argentina in a submarine, idk why
Sounds... familiar 🥰
national socialism☕️
sounds very familiar…..
it's the literal translatation of it lmao it is'nt a song using it's tune with other text
Yes🇦🇹🙋👴
💀
As a Boer, This song warm my heart 😊
Beslis
Poes dom. Ons afrikaanse magte het teen die duitsers baklei. Nou is jy trots op die liedjie? Weereens, in my beste afrikaans, jy is ‘n dom poes.
@@alwynkotze9891Ek is nie seker nie broer, maar hierdie liedjie het baie van ons wit Suid-Afrikaanse broers laat glimlag, ons moet dinge geniet in plaas daarvan om gewelddadig te bring
What about this song?
th-cam.com/video/JOLp_CMKMAA/w-d-xo.htmlsi=_ZImm38BlaJ5dGee
As a non-nazi, gky
As a South African , I totally agree
I am Afrikaans with German ancestry and I never knew there was an Afrikaans version of this song. 😂
Ek is ook. Soek Gè Korsten se weergawe van hierdie op ; dit is die heel beste in my mening. Hierdie een laat my meer aan die Duitse weergawe dink ; Gè s'n is heeltemal iets anders.
@@suppiluiiuma5769 Ek hou van sy een liedjie Liefling. Ek sal vir hierdie een soek, dankie.
@@suppiluiiuma5769Gé is die afrikaanste man in die hele wêreld, my oupa het sy flieke gekyk die hele dag
@@Woistwahrheit Gé was eintlik 'n Nederlander! Hy het die Afrikaanse kultuur aangeneem. Maar ek stem saam met jou ; sy werk is die toonbeeld van Afrikaanse kultuur, al is hy nie as Afrikaner gebore nie.
They even did an Afrikaans version of "Deutschland uber alles"
Afrikaans is such a fascinating language! An estimated 90% to 95% of the vocabulary is of Dutch origin, with adopted words from other languages, including German, Bantu, and the Khoisan languages of Southern Africa. Most of the first settlers whose descendants today are the Afrikaners were from the United Provinces, with up to one-sixth of the community of French Huguenot origin, and a seventh from Germany. Due to the early settlement of a Cape Malay community in Cape Town, who are now known as Coloureds, numerous Classical Malay words were brought into Afrikaans. Some of these words entered Dutch via people arriving from what is now known as Indonesia as part of their colonial heritage.
Malay words in Afrikaans include baie, which means 'very'/'much'/'many' (from banyak) is a very commonly used Afrikaans word, different from its Dutch equivalent veel or erg. Another word from Malay is baadjie, Afrikaans for jacket (from baju, ultimately from Persian), used where Dutch would use jas or vest. Some words originally came from Portuguese such as sambreel ("umbrella") from the Portuguese sombreiro, kraal ("pen/cattle enclosure") from the Portuguese curral and mielie ("corn", from milho). From Khoisan, there's geitjie, meaning lizard, diminutive adapted from a Khoekhoe word, as well as gogga, meaning insect, from the Khoisan xo-xo
wow, the supreme leader is giving us facts. thank you.
gigachad ❤
Feite, maar ek lees nie al daai nie 😂
Ek ken my taal goed genoeg
Thank you supreme leader for this informations .
Veel and baie (and even erg), jas and baatjie are also used in Afr, both versions. By the way while jas is jacket in Afrikaans, jas (with the j prounounced as in English jam) means HORNY and is very rude. JOU MA SE POES is the worst insult you can bestow on anyone in Cape Town. And Cape Town/Kaapstad is known as the moederstad because everyone goes around saying JOU MA SE POES.
First time hearing this, beautiful!
glad to see you found a way to post the erika song here in the channel again
Another totally original RSA Banger!
Dankie Ingen! Ons vir jou Suid-Afrika!
most original song fr
Awesome song
Bro???
So true
@@LeI8400what
"I remember when I sang this song for the first time" -👴🏻
Yes
👴
the grandpa emoji at the end 💀
☠️☠️☠️☠️☠️☠️
Argentina 😂😂😂??
Man blir alltid glad över att höra ett så bra framförande!
and people saying Erika is a nazi song. The guy in the song is literally singing about flowers and a girl.
Its about the history and context. The song was written for the Nazis especially and heavily used in the NSDAP propaganda.
Yeah and the horst wessel lied is also a song a guy on a march
What army is that guy in?
This is such Nostalgia. My South African grandpa who was an electrician used to sing this song when i was little.
He wasn't very fond of the winter, was he?
My grand-uncle was actually a gas worker
Did he wear a safety helmet with lightning bolts on it?
@@AKK5I Yeah
As a South African this is just 💀
Ah, yes old south africa song.
this is amazing, my grandpa who was a painter from austria really loves this song.
Over used joke
@@jimmyismeh this is 4 months old??
From my back garden, I look directly on the road where the video was filmed.
This was my Bolivian grandpa’s favorite song, he even listens to the German remix with his Argentinian friend
Damn this was also my bolivian grandpa's favorite song (im actually bolivian)
@@gnome37 Both of my parents are Bolivian but i was born in the Philippines.
@@4Pidxce Hot damn bro thats actually cool
bro tf bolivia? XDDDDD
In german is the Original.. Thais one is the Remix
Thank you Ingen! Ons Afrikaners is baie dankbaar!!!!
ja ons is
@@viktorcoudere dankie
Een Socialist??
@@DUTCH-CHRISTIAN2008 o wag dis 'n socialist ek is stupid, vet REGTIG
@@DUTCH-CHRISTIAN2008 Ja, ek haat fascistiese varke, maar hulle musiek is TE mooi!
Never heard this version! I always thought it was a song only used in a movie back in the 50's. That version was sung by Gé Korsten.
Wikipedia: "Erika" is a German marching song. It is primarily associated with the German Army, especially that of Nazi Germany. It was created by Herms Niel and published in 1938.
Old South African Army Marsch seems to be slightly misleading.
Not necessarily. This version is an Afrikaans (language spoken in South Africa) translation of the song, and it sounds pretty dated.
The only reason it sounds similar is because Afrikaans and German are both, well, West Germanic languages. Afrikaans is derived from Dutch spoken in Low Saxon.
Bro doesn't get it
Such a catchy song, I wonder where it comes from 😊
its original is the german one (same name)
🇦🇹it was from Austrian
@@muhammedjaseemshajeef6781a austrian painter who failed art school
It was made before the Nazi regime, you would know this if you had a shred of knowledge
FR??? @@RandomGames12345
In the ongoing complex geopolitics, nothing beats an old song and march
This is related
israel: 💀
@@nhantntIsrael is gonna sing this song while committing w@r crimes war paint themselves as victims
@@SamuelTanZhaoYang the rules of war dont apply when you're fighting terrorists 💀💀💀internet armchair politicians bro go back to your psychward
They do.@@joeligma4721
I knew an uncle in Argentina with a German accent that loved this song! He was an electrician in WW2 he had funny lightning bolts on his helmet and worked on gas systems in these makeshift factories across Europe! What a noble man!
Did he hang out with Peron by any chance?
@@robotonn_2 yes, its is very sad, i heard hitler shot him in the head with his own gun
Germans know a lot about gas.
@@wilbursmith4816 gas?
Aus unserem schönen Deutschen Marsch ein Südafrikanisches Lied zu machen, das ist wirklich skurril.
Das Lied wurde von einem Deutschen in den 30er-Jahren komponiert als naturverbundenes Heimatlied.
Die Deutsche Wehrmacht sang es auch gern.
Awesome! ✌️
WE MAKING IT OUTTA SOUTHWEST AFRICA WITH THIS ONE 🔥🔥🔥
We making out of the Ardennes with this one 🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥
WE MAKING IT OUT OF BERLIN WITH THIS ONE 🔥🔥🔥
We making it out Windhoek with this one 🔥🔥🔥🔥🔥
We making out of Sudwestafrika with this one 🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥
We making outta Bloemfontein with this one
I cant wait for the memes about this version
Lol😊
Beautiful 😢
Excellent !
Beautiful music! Thank you for 10 years of international hymns and songs.
Danish and Afrikaner are similar?
@@usuarioanonimo5899 Dutch and Afrikaans are similar
Oh yes i remember this song 👴🏻
Me too👴
Me too-🇦🇹🧒
🙋♂️
dam'n guys 😂
Geweldig ❤🎉🎉
This is my new jam
love this version ❤
Beautiful version of an already great song.
The crossover that no one wanted but makes perfect sense
This is fascinating, I didn't know this version.
WE MAKING OUT OF ART SCHOOL WITH THIS ONE 🗣️🔥🔥🔥
54 likes and no reply? Lemme fix that.
62 likes with 1 reply ? let me fix that
South africa: "Hey germany can I copy your Homework"
Germany: "yeah,sure just change it a little bit
South africa :
Maybe do Sarie Marais (Boer song) sometime Ingen, thx for the great song!
Love this song 😍
すごい👍
☠️
しかし凄いよ
なぜか疑問に思っているなら、この曲は「Erika」と呼ばれるドイツの歌に関連付けられています。タイトルはまったく同じです。そして、ドイツの「Erika」の歌は通常ナチスに関連付けられています。私はBing翻訳を使用しているので、このテキストがあまり明確でない場合は申し訳ありません。@@ShadowBlitz776
@@kaiji2542 Thanks,but I am not fluent,I had to use translate to understand
@@ShadowBlitz776 No worries, I tried as well!
A classic banger, thank you Ingen 🤝
“Guys I swear white South Africans during apartheid are nothing like the Nazis!!”
White South Africans during apartheid:
LOL. They weren't. Most Afrikaaners - people who spoke this language - were fighting against Germany in WW1 and 2. Other white South Africans were English and would not sing an Afrikaans song. Then there were many Portuguese, Italians, Irish etc
When a traditional german song is a nazi one?
@@sourrycherry The song's only nazi cause of when it was made, but the message dates back to the Punic Wars
This brought a tear to my eyes
Now come on folks, we have been waiting for this masterpiece of masterpieces for ages.
This is a version I have never heard before! 10/10! As 'n Afrikaaner kan ek sê dis baie goed (;
beautiful
My great grandpa used to listen to this song. Really fascinating. He even showed me photos of him in his youth. He had a really funny mustache.
Pre-War Netherlands:
*I see we have the same taste, son*
Beautiful
My grandpa used to sing this song all the time. Love from Argentina
Such a cute song🥰
Nice, never heard this version before.
Me neither
Fun fact, in South Africa there is a town called _Orania._ It was founded as a town for Afrikaaners only to preserve the Afrikaaner way of life. They reject the new national holidays in South Africa and do not celebrate them, instead they still celebrate Boer holidays. They have a focus on self-reliance, and part of this is to put everyone to work (The town only has a 2% Unemployment rate) and to be completely energy self sufficient using solar. They even have their own currency, the "Ora". They have monuments honoring the Presidents of the Boer Republics and to every PM & President of South Africa of the National Party with an exception of the last President who they say was a traitor. It was to be a model for many such towns in the northwestern Cape region in order to create an Afrikaaner secession state with a Boer majority called a 'Volkstaat' by forcibly changing the demographics of the region with a consolidation of the Afrikaaners in a new Great Trek so to speak.
This failed and today most Boers do not support secession, however the town is still 97%+ Afrikaaner and only 0.9% Black, and the reason why that is is because to move there you need to actually be approved by a committee who basically rejects you if you are not Afrikaaner. They don't officially say that, but it's pretty much a given. It is considered by critics to be the last bastion of apartheid in South Africa, and by its proponents it is the last community practicing the Boer ethos of self-reliance (selfwerksaamheid) that preserves Afrikaaner people and their unique culture.
The last President of the National Party condemned the town and it's ideal of a Volkstaat, but made no efforts to destroy Orania thinking it would die off on it's own. Well, it hasn't. In fact, the population is growing, as in 2011 the population was only 892, now it is over *2,300.* It is also somewhat well governed being the only place whose landfill site fully complied with regulations in the entire Northern Cape region, and despite most of the population being not that wealthy and especially not when they arrive, crime is pretty much non-existent despite crime being a huge issue in South Africa in general. Its economy is also diversifying..
Baie dankie!
This is the best version!!
username checks out
@@socialistrepublicofvietnam1500 what is a Socialist doing here??
@@DUTCH-CHRISTIAN2008 I wonder what your beliefs combined would look like…
@@luke-be8yw What do you think it is??
@@luke-be8yw National Bolshevism
My Argentinian grandpa sang along to this, but he didn’t quite get the lyrics right though. It didn’t sound like Afrikaans, maybe it’s an accent
Yes
You didn’t upload for two weeks... TH-cam, this is a South African ANTHEM
This is the greatest piece or ironic humour I have ever seen.
Makes sense that such a smooth and upbeat march spreads to other countries. I have now heard it in both German and Afrikaans.
Lots of Boers sympathized with Hitler via the Ossewabrandwag. Despite that they fought bravely in both WWs against the Germans.
@mayilekataruna4275 SA won the rugby all your losers. Have a great day.
@mayilekataruna4275 This is real SA of yesteryear, search youtube for this: " PROVINCE DIE CURRIE CUP KOM WEER "
@mayilekataruna4275 U not from Tonga, Fiji or Samoa though? Cos we klopped you in rugby just now. ;)
@@peterc.1419 lekker man ou peit
My argentinian grandfather used to listen to this back in the day, such great times
Joseph, you had a Georgian grandfather, you naughty joker.
Holy shit! I have heard two or three Dutch/Afrikaan versions of Erika already; but this is yet ANOTHER one!
My Erika collection keeps growing! :D
I have about 30 verions of it by now, hehe
Aus unserem schönen Deutschen Marsch ein Südafrikanisches Lied zu machen, das ist wirklich skurril.
Das Lied wurde von einem Deutschen in den 30er-Jahren komponiert als naturverbundenes Heimatlied.
Die Deutsche Wehrmacht sang es auch gern.
My grandfather used to hear it a lot, he used to be a soldier of the DRV in Vietnam War and China - Vietnam border war.
Baie dankie vir hierdie liedjie. Groete uit Suid Afrika boet! Ex Unitate Vires :)
WE'RE MAKING GERMAN SOLDIERS BECOME SINGERS WITH THIS ONE 🔥🔥🔥🔥
YEAH 🔥🔥🔥🔥
🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥
Jews be like: 🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥
@@fabian2062 💀
@@Better_Clean_Than_Greenyeah that's the jews
This reminds me of my grandfather who used to build IBCM's for the US Military back in the 50's, I haven't thought of him in a while, thank you for this beautiful reminder! He said this song always used to remind him of home.
I like it 👍
I got excited when I saw the title on my notification
Que bela canção militar sul-africana!
Sem palavras...
Essa música é uma música popular da alemanha, então foi usada na PRIMEIRA GUERRA e acabaram associando ela com o nazismo
@@DoisMitosEmBuscaDeAventuras Ela foi composta na década de 1930, impossível ter sido usada na Primeira Guerra. A associação com nazismo é que ela foi criada para as Waffen SS e chegou a ser muito tocada na radio nazista do Goebbels, mas dps foi adotada pelo Exército Alemão convencional e ficou muito mais popular lá. Tanto que ela ainda é tocada pelo exército alemão atual.
@@RosoR. Não confunda a Erika da SS com a Erika da África do Sul
@@UmCoritibanoeLaziale Eles literalmente pegaram a mesma música e colocaram em Afrikaner com uma ou outra adaptação.
Is this really an African song? I know a similar song 99.9% with German roots.
It's the same song
It was the song of the Aparteid South African Government.
Oh my my
This South African song is so good that a German Copied it
Isso
The south Africans made this song first then the Dutch got jealous and made their one and Germany then stole smh can't have anything original with it being stolen
What I find hilarious about this is unlike all the other Erika parodies, they didn’t change the lyrics at all
The South African Republic was allies with Kaiser Wilhelm II
When the Germans didn't escape to Argentina but went to South Africa instead.
Omg I know this song
I used to sing it with my German brothers during the 40s!
Epic
As a coloured South African i gotta salute Ingen for uploading this Hella banger of a song Ons vir jou Suid-Afrika!
Why is this giving me flashbacks
Great song in any language.
the greatest crossover
Amazing! Next please the "Légibázis Induló!" This is amazing Hungarian starter.
Csáó, rég nem hallotam felőled. Hogy hogy te itt?
Háth
Amúgy
Nem beszéljük meg dc-n?
lehet ott kéne
'ang on a mo, im bloody sure i have seen, and heard, that very song but as an old traditional German marching song.
I haved heard that melody and that lyrics from my great grandfather .
That guy plays on Barcelona
"When you can't beat them, join them."
How ironic
nazi symbol
Normal, tu é Ucraniano
It was literally an Apartheid state, Fortunately these guys lost, now the worst one is the Zionist project.
@@usuarioanonimo5899 So, where does it originates from if you don't mind to answer a question?
What is the “original” song in Africa, I wonder if there is something like this somewhere???😊😊😊
Nice
Wild, absolutely wild
WE’RE MAKING IT OUT OF THE COMMONWEALTH WITH THIS ONE 🔥🔥🔥
aint no way you said that💀💀💀💀
💀 💀 💀