朱教授英文歌教學(You raise me up)(1)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 5 มิ.ย. 2021

ความคิดเห็น • 18

  • @ppp6696
    @ppp6696 8 หลายเดือนก่อน +2

    您跟我們的英文老師教的一樣好👍我是為了唱英文歌才學英文的❤感恩老師的指導

  • @christineliang6085
    @christineliang6085 2 ปีที่แล้ว +4

    感謝老師的教學

  • @gracecheung7670
    @gracecheung7670 2 ปีที่แล้ว +2

    非常感謝老師

  • @meimeiwang1214
    @meimeiwang1214 ปีที่แล้ว +2

    教得很棒!谢谢!跟着学唱!

  • @NN-lp9kh
    @NN-lp9kh 2 ปีที่แล้ว +1

    感谢老师!

  • @pichoi8887
    @pichoi8887 9 หลายเดือนก่อน +1

    謝謝🌹🙏🙏

  • @jinxing5273
    @jinxing5273 8 หลายเดือนก่อน

    谢谢您!

  • @johnny96810885
    @johnny96810885 10 หลายเดือนก่อน +1

    感謝老師!

  • @user-qo4ht4yn1w
    @user-qo4ht4yn1w ปีที่แล้ว +3

    朱教授這首歌有第二集教學嗎?

  • @user-qo4ht4yn1w
    @user-qo4ht4yn1w ปีที่แล้ว +3

    請問這首歌有第二集嗎?

  • @lilyoil
    @lilyoil 2 ปีที่แล้ว +3

    我縂感覺好像是說, 你把我撫養大 "you raise me up" ,showing the loves receive from parents or similar

    • @aungnaingwin5462
      @aungnaingwin5462 2 ปีที่แล้ว

      还真不是。我以前也这么认为。

    • @charlesliang5406
      @charlesliang5406 2 ปีที่แล้ว

      @@aungnaingwin5462 一

    • @for2000
      @for2000 8 หลายเดือนก่อน

      Professor Zhu explanation is right, please look at the time I was facing “being down, weary soul, trouble , burdened heart “, all about psychology, then u sit with/by me,encourage me to overcome/ dealing with these trouble, in psychology not physically like I was hungry, i could not walk, not about I was too young without survival skills,etc, parents raise their kids)

  • @NN-lp9kh
    @NN-lp9kh 2 ปีที่แล้ว +1

    🌹🌹🌹🌹🌹🌹

  • @samsonwtl
    @samsonwtl 6 หลายเดือนก่อน

    Raise me up 不應該譯成鼓舞,應該是撫育或培養才適合。 I have three kids to raise 可以譯成有三個孩子要鼓舞或鼓勵? 不可以吧! 撫養? 培育?

  • @bzscck4496
    @bzscck4496 2 ปีที่แล้ว +1

    who rise whom?

  • @kwoksangleung9188
    @kwoksangleung9188 2 ปีที่แล้ว

    🤓