凄く分かりやすい動画ありがとうございます。私は英会話を始めて2年目の初心者。まだまだ勉強しないと思っています。更新楽しみにしています。Thank you very much for your video. I am learning English conversation for two years. But I am a beginner yet. I am always thinking that I should learn English conversation much more. I'm looking forward to a new update .
Sorry for taking so long to get back to you!! Thanks for your comment! Good luck learning English! I hope I can help^^ I want to help as many beginners as possible^^
It's super amazing you explained relative pronouns in Japanese perfectly that often confused Japanese learners, not in your mother tongue. I don't think I can do that.
コメントを読んで、あれれ?確かにそんな気もするな〜と私も疑問に思いました。でも、thatを省略しないということは、そのフレーズ全体を他の文章に入れ込んだ時に、省略すると意味が変わってしまうからなのかも。例えば、I know the guy that bought the car. (その車を買った人を知ってるよ)I know the guy bought the car.(その人が車を買ったことを知ってるよ)英文として間違ってるかもしれませんけどね。本当はニック先生に答えて貰えればいいのですけど、先生、たくさん動画を出しているんで、過去の動画の質問に答えるのはなかなか難しいんだと思います。余計なお世話だったかもしれませんが、私も勉強中なので、少し考えてみました。
ピンボケの回答すいませんでした(笑)ゆうこ先生の動画にあったのですね。関係代名詞って、文の名詞化なんですね〜。そう考えると、結構使い勝手がいいわけですね。 The boyと言い始めてから(その辺りに少年が何人もいて、「その少年」だけじゃ相手にはっきり伝わらないと思い直して、「ほら、今、テニスしてるやつだよ」と説明を加えたい場合に)that is playing tennis と説明を加えて全体を主語にしてから、is my brother.と文を続けるんでしょうね。この場合、主語を説明しているthat を省略しちゃうと、聞いている相手は「The boy is playing tennis」を 一つの文として捉えるから、その後に動詞が続くと相手の頭の中が「???」になってしまうのかも。それにしても、ゆうこ先生、動画を突然中断しちゃったけど、体調を崩したりしてなければいいんですけど、、心配です。
ニック先生、先生の動画はいつも本当にためになります。何度も見返してるおかげで、少しずつ英語が聞き取れるようになってきました。ところで、「Friend like me」を聞いていて疑問に思ったのですが、But master you in luck 'cause up your sleeves You got a brand of magic never failsの「a brand of magic never fails」は主語の関係代名詞でthatが抜けているのでしょうか?
This is the letter which he sent to me. sent の後の the letter が which に含まれています。 This is the letter which he sent me. me の後の the letter が which に含まれています。 どちらも適切でしょうか? Are they both proper ?
楽しく拝見してます。アナン元事務総長のノーベル賞授賞式の講演で関係代名詞なのか接続詞なのか形容詞なのかわからないthatが続く箇所があります。どう分解できるのでしょうか。We must begin with the young Afghan girl, recognizing THAT saving THAT one life is to save humanity itself.
@@ニック式英会話 Nick Seisei, I have a question. Today I was listening to my favorite song "Just the way you are" by Billy Joel and I started wondering if there is a 関係代名詞 was missing in the sentence "Just the way (that) you are". What do you think? "the way" here is not a 目的語, though. The way... can be used in many ways and sometimes it can be followed by, for example, a subject and a verb and a direct object meaning "how" like "I like the way you cook eggs". I will appreciate your input. Thank you!
@@hollynoahdaisy7192 Yes, "the way you are" is a 関係代名詞. It's possible to say "the way that you are" but we almost always drop it. "the way (that) you cook eggs" is the same^^
関係代名詞というのは「〇〇している何々」みたいな言い方をするものです。 それを一つの文に入れると、例えば『私はあそこで本を読んでいる女の子が好きです。』というような言い方ができます。この文の場合、(本を読んでいる女の子)というのが関係代名詞を使った部分ですね。 仮にこの(本を読んでいる女の子)を that を省いて表現したら、「女の子が本を読んでいる」という言い方に変わってしまいます。 そうなると最初に書いた文は、『私はあそこで(女の子が本を読んでいる)が好きです。』みたいな変な文(変な言い方)になってしまいます。 つまり that を入れる事は、ここの箇所は「〇〇している何々」のような言い方で表現してますよという目印なんです。 まとめると、 (A)the girl that is reading a book ⇒「本を読んでいる女の子」(関係代名詞の文) (B)the girl is reading a book ⇒「女の子が本を読んでいる」(普通の文) よって、I like the girl is reading a book. と that を抜かして書いてしまうと、「私は女の子が本を読んでいるを好きです。」のような変な言い方になってしまうため that を入れて(A)のような読み方をしてもらうように導いている。
なぜ世界一の金持ち国家、世界一の歴史と伝統を誇る我々日ノ本国の民が、英語などと言う新興国の言葉を習わないのか?日本国で話すなら日本語を覚えなさい。英語なんて聞きたくもない。かつて映画監督、音楽で世界をリードしていた時期ならともかく、今やそうしたコンテンツも聞く気もしない。英語なんてチャラい。せめてテキスト通りに発音しなよ。つたえないのか?隠したいのか英語は不明。フランス語やドイツ語のほうがずっといい。英語は世界で一番難しい。やるとしたら単語だけ。hey your jacket, very good. Where buy it?で十分通じる。下手に文法で話すとリンキングを使ってくるから、単語の羅列で十分。英語てまは正確な日本語のニュアンスほ伝わらないよ。
日本人の先生が関係代名詞を扱うと本当にこんなの使うのかなあって半信半疑になるけどニック先生が説明しているんだから安心して覚えようってなる。
そ れ な
凄く分かりやすい動画ありがとうございます。私は英会話を始めて2年目の初心者。まだまだ勉強しないと思っています。更新楽しみにしています。Thank you very much for your video. I am learning English conversation for two years. But I am a beginner yet. I am always thinking that I should learn English conversation much more. I'm looking forward to a new update .
Sorry for taking so long to get back to you!!
Thanks for your comment!
Good luck learning English! I hope I can help^^
I want to help as many beginners as possible^^
You are the savior of the world (that) English learners live in.
You are the savior of the world in which English learners live.
関係代名詞のルールについては、前々から知りたかったです。
ありがとうございます。
自己流で同じことしていた。常に簡潔な方向に流れる英語圏の人に感謝。
目からうろこです☆
スピーキングの際に、関係代名詞を使おうとすると、難しく考えてしまうため、
すごくゆっくりな話し方になっていましたが、
本動画を見て意識が変わり、おかげさまで早く話せるようになりました。
どうもありがとうございます。
凄い納得です❗
中学生の時知りたかった。
解説動画をありがとうございます。
一年以上、何冊も本を買い、複雑な解説で理解に苦しんでいました。
しかし、あんなに悩んだ関係代名詞が、この動画でスッキリ理解できました。
時間とお金の無駄遣いをした気持ちになりました。
これからも宜しくお願いします。
お礼
お忙しい中、返信コメントをいつもありがとうございます。
"諦めなけれは終わりではない"と思って勉強していました。
動画を見るたびに、曇りが晴れた気持ちになります。感謝しております。
Thank you so much^^
I'm glad the videos are helping you^^
やっぱりシンプルに考えないと、ですね^^
@@ニック式英会話
ありがとうございます!
It's super amazing you explained relative pronouns in Japanese perfectly that often confused Japanese learners, not in your mother tongue.
I don't think I can do that.
It was the best explanation I’ve ever learnt.
the guy I went with(the guy with whom I went)これは目から鱗でした。
関係代名詞が一番苦手です。
ニック先生の説明はとても分かりやすいです。ありがとうございます。
わかりやすいです。これぱっと言えるようになるにはかなりの練習が要りますね
ニック先生の動画は、本当に素晴らしいです!日本人の弱いところを、分かるように丁寧に説明してくださって、ご指導力がすごいです。
文には、主語が1つで述語動詞が1つ、という決まりがあり、that を入れないと述語動詞が2つ混在するため、というのも理由のひとつと思いますが、いかがでしょうか。
I'm so glad to find your TH-cam cannel:) Your explanation is so great for me. Thank YOU!!
Thank you so much!! I'm going to make more!
Please tell your friends^^
ニック式英会話 For sure, I'll tell my friends and I'm looking forward to watching new videos :):) Thanks again!!!
塾はwhoとかで習ってます。
けどthatを使ってもいいということを知っておきます
I forgot this rule. Thank you, Nick!
わかりやすすぎる‥
全部thatでOK って安心しますね🌈🐈
分かりやすい!ありがとうございます!!
Thank you!
I hope it helped!
所有格のWHOSEの 取り扱いは どうすれば?
とてもわかりやすいです♪
thatで済むことが多いことが分かりましたが、歌の歌詞などでもWho,Whichを使われてる時がありますがthatじゃないものをネイティブが使うときは、どのような時?どのような意図があるのですか?
みんな知りたいと思います。
よろしくお願いします。
The explanation about the usage of relative pronouns (that) you made to us was astonishingly easy to understand.
場所を修飾したい時に、whereかwhich か喋りながらどう判断しますか?続く動詞が自動詞か他動詞か考えながら判断しますか?
わかりやす!!
"I am that I am." ってなんでthatなんだろ? "I am who I am"じゃないのかなって長年思ってました。feel so good to clear up my curiosity.
わかりやすいです。ありがとうございます!
Thanks! I'm glad you thought so!
主語に値する関係代名詞はただ、thatが増えるだけなのに、どんな目的で使うんですか? that入れない普通の分の方が早く話すことが出来ますよね❓
コメントを読んで、あれれ?確かにそんな気もするな〜と私も疑問に思いました。でも、thatを省略しないということは、そのフレーズ全体を他の文章に入れ込んだ時に、省略すると意味が変わってしまうからなのかも。例えば、I know the guy that bought the car. (その車を買った人を知ってるよ)I know the guy bought the car.(その人が車を買ったことを知ってるよ)英文として間違ってるかもしれませんけどね。本当はニック先生に答えて貰えればいいのですけど、先生、たくさん動画を出しているんで、過去の動画の質問に答えるのはなかなか難しいんだと思います。余計なお世話だったかもしれませんが、私も勉強中なので、少し考えてみました。
いえいえ!
ありがとうございます。
あの動画を拝見してなんでどなたも疑問に思わないのか?僕の知識が全然足りないのかわからなかったのでとても助かります❗️
なんかの80%くらい納得しました。
ただ、ニック先生から確信的な回答をいただきたいですね!
理解出来ました!
すごく勘違いをしてました。
関係代名詞は文を名詞にするためにあるんですね。
他の人のリンクですみませんがこれでスッキリしました。
th-cam.com/video/i8tjKMfukLw/w-d-xo.html
ピンボケの回答すいませんでした(笑)ゆうこ先生の動画にあったのですね。関係代名詞って、文の名詞化なんですね〜。そう考えると、結構使い勝手がいいわけですね。
The boyと言い始めてから(その辺りに少年が何人もいて、「その少年」だけじゃ相手にはっきり伝わらないと思い直して、「ほら、今、テニスしてるやつだよ」と説明を加えたい場合に)that is playing tennis と説明を加えて全体を主語にしてから、is my brother.と文を続けるんでしょうね。この場合、主語を説明しているthat を省略しちゃうと、聞いている相手は「The boy is playing tennis」を 一つの文として捉えるから、その後に動詞が続くと相手の頭の中が「???」になってしまうのかも。それにしても、ゆうこ先生、動画を突然中断しちゃったけど、体調を崩したりしてなければいいんですけど、、心配です。
Tommy Pochi ご存知の方なんですね!
というか、その話す時の思考とかを考えるとそうなりますね!
とても勉強になります。
ありがとうございます🙇♂️...♪
いつも見ています。とっても勉強になります。関係代名詞はどうして必要なのですか。説明を聞いていると必要ない見たいに思うのですが。??
やっぱり詳細を説明したい時に必要なんじゃないですか?
昨日食べたステーキ最高だった、みたいに日本語でも名詞を修飾する言葉って良く使いますよね。
The movie is showing(文)
The movie that is showing(関係代名詞)
このふたつって意味同じですよね?どういう時に関係代名詞にする必要があるんですか?
ニックさんの英語は実践的ですね。全部 that でOKとは。
いまだに日本では関係代名詞というと which とか whom とかの使い分けをさせています。これは試験のために英語を教えているからですね。
試験の成績で人を振り分けるには簡単な内容では皆が出来てしまうから、わざと難しい使い方を教えてテストで差をつけさせなきゃいけないわけです。だけど、実践的な英語の使い方としては意味がない。本来、英語が簡単に理解できるならそれに越したことはないはずですがね。
しかし、その簡単な事を日本の教育はあえて教えない。全てはテストで振り分けるために。
そりゃ、いつまでたっても日本人は英語が話せないわけですわ。
U r mad😂
先生、教えて欲しいです!
The guy [that]is standing there
The guy [that]standing there
上でも間違いではないですか?
無条件にいいね押した(笑)
ニック先生、先生の動画はいつも本当にためになります。何度も見返してるおかげで、少しずつ英語が聞き取れるようになってきました。ところで、「Friend like me」を聞いていて疑問に思ったのですが、But master you in luck 'cause up your sleeves You got a brand of magic never failsの「a brand of magic never fails」は主語の関係代名詞でthatが抜けているのでしょうか?
This is the letter which he sent to me.
sent の後の the letter が which に含まれています。
This is the letter which he sent me.
me の後の the letter が which に含まれています。
どちらも適切でしょうか?
Are they both proper ?
that which who whom の他に関係代名詞にはwhatがある。
その使い方は?
ホント
関係代名詞って
こんなに
簡単だったかしら?????
超
わかりやすい説明ですね~
Thank you for teaching ニックさん
楽しく拝見してます。アナン元事務総長のノーベル賞授賞式の講演で関係代名詞なのか接続詞なのか形容詞なのかわからないthatが続く箇所があります。どう分解できるのでしょうか。We must begin with the young Afghan girl, recognizing THAT saving THAT one life is to save humanity itself.
昨日見つけてから動画を順番に見ています❤️
ひとつ質問があります
Here comes the train/ There he comes
これは来た、来ているみないな感じですか?
この文法が何故進行形ingじゃないのか教えてもらえませんか😿
関係代名詞とか目的語とか日本語がわからなくて混乱する…
You made 関係代名詞 I had trouble with much easier and simpler!
Great example!!!
これはthatがなくてもいいやつですね^^
Good job!
@@ニック式英会話 Nick Seisei, I have a question. Today I was listening to my favorite song "Just the way you are" by Billy Joel and I started wondering if there is a 関係代名詞 was missing in the sentence "Just the way (that) you are". What do you think? "the way" here is not a 目的語, though.
The way... can be used in many ways and sometimes it can be followed by, for example, a subject and a verb and a direct object meaning "how" like "I like the way you cook eggs". I will appreciate your input. Thank you!
@@hollynoahdaisy7192 Yes, "the way you are" is a 関係代名詞. It's possible to say "the way that you are" but we almost always drop it.
"the way (that) you cook eggs" is the same^^
This is my teacher who teaches me English and Japanese.
I can't believe it ! Internet has big chance
他のほとんどのTH-cam英語講座では、いまだに制限用法の関係代名詞としてwhichを使っていますが、ニックさんはさすがにthatを使っていますね。現代英語ではthatを使うのが推奨されています。
主語の関係代名詞は人が先行詞のときもthatとなってたが、whoでは?thatでもOKなんでしたっけ?
210119 主語に値する関係代名詞は省略できない。文の中にthatを入れるイメージ
めんどくさいから全部thatつけてます…が、my friend,living in NY とか言うこともないですか?違いがわかりませんー
I have no idea I have only to insert nominative “that” into a sentence.
So interesting point of view!
Can you do Japanese made easy, because I only know English.
とーってもわかりやすいです。いいねを10回押したいです(^.^) いつも素晴らしいレッスンをありがとうございます!
押すなら奇数にしてww
@@刈猫
Why?
The guy that bought the car.
The guy bought the car.
同じ意味なのに何故that を必要とする文があるですか?
使うsituation or seen が違うのですか?
関係代名詞というのは「〇〇している何々」みたいな言い方をするものです。
それを一つの文に入れると、例えば『私はあそこで本を読んでいる女の子が好きです。』というような言い方ができます。この文の場合、(本を読んでいる女の子)というのが関係代名詞を使った部分ですね。
仮にこの(本を読んでいる女の子)を that を省いて表現したら、「女の子が本を読んでいる」という言い方に変わってしまいます。
そうなると最初に書いた文は、『私はあそこで(女の子が本を読んでいる)が好きです。』みたいな変な文(変な言い方)になってしまいます。
つまり that を入れる事は、ここの箇所は「〇〇している何々」のような言い方で表現してますよという目印なんです。
まとめると、
(A)the girl that is reading a book ⇒「本を読んでいる女の子」(関係代名詞の文)
(B)the girl is reading a book ⇒「女の子が本を読んでいる」(普通の文)
よって、I like the girl is reading a book. と that を抜かして書いてしまうと、「私は女の子が本を読んでいるを好きです。」のような変な言い方になってしまうため that を入れて(A)のような読み方をしてもらうように導いている。
わたしの中学から高校までの英語授業をニックさんにしたかった(^_^;)
日本の英語教育で、海外留学でたら、大変労苦致しました。使えませんでした。
Understandabule explaines
I Shorts I boughtで、合ってる?
感動的に分かりやすい説明です(*>∀
「僕が友達と会った」は修飾語を使う時は、「僕が会った友達」になるだろう?
めっちゃわかりやすいwww
何回聴いても、ムズい( ˘•ω•˘ ;)ムズカシイ…
俺の勉強時間を返せーって思った
これからは全部thatだ!
細かいこと言うと必ず必要な情報はthatを使う、そうじゃない場合はwhi which.
The cat that I am going to talk about
ナイス関係代名詞!
good job!
主語に値する関係代名詞は使う意味があるのでしょうか?
you-Tube gave me domein address.Congraturations.
夫婦は仲良くしましょー www
関係代名詞とthat節の使い分けが分かりません…
I have a black cat that was strayact.
ナイス関係代名詞!
good job!
あくまで日常と授業は別もんなんやな
まず日本語がわからなかった私は日本語の勉強からやり直してきます(T_T)
Mr.nick
Are you serious って、本気で言ってんの? マジで?とも訳せませんか?
なぜ世界一の金持ち国家、世界一の歴史と伝統を誇る我々日ノ本国の民が、英語などと言う新興国の言葉を習わないのか?日本国で話すなら日本語を覚えなさい。英語なんて聞きたくもない。かつて映画監督、音楽で世界をリードしていた時期ならともかく、今やそうしたコンテンツも聞く気もしない。英語なんてチャラい。せめてテキスト通りに発音しなよ。つたえないのか?隠したいのか英語は不明。フランス語やドイツ語のほうがずっといい。英語は世界で一番難しい。やるとしたら単語だけ。hey your jacket, very good. Where buy it?で十分通じる。下手に文法で話すとリンキングを使ってくるから、単語の羅列で十分。英語てまは正確な日本語のニュアンスほ伝わらないよ。
そんなあんたの日本語は無茶苦茶だよ。
暇人?