Brazilian here!🇧🇷I think Argentina uses 'subte' because it comes from "subterrâneo" which in Brazil means underground, I could be wrong but at least in my head it makes a lot of sense since metro is underground.(apart from the fact that they are different languages but still have their similarities)
Subte is a short for subterráneo, wich means underground. Actually, there is a very similar English word - subterraneous. I'm Brazilian, but I know that.
The "vermelho" (red) in PT-BR comes our pronunciation of the word "vermillion" in English, a color family and a pigment that used to be very popular between antiquity and the 19th century. It was made from the powdered mineral cinnabar (a form of mercury sulfide, which is red). So it's actually a really old loan word! But most people that don't work with any form of colour theory nowadays (like, designers, illustrators, etc) don't recognize it anymore, since artificial pigments became commonplace. It's not unlike how we use the word "emerald" for that one very specific type of gem-like green, but we still use emeralds in jewelry, so the word is still popular. Once stopped making ink from vermillion, the powder made from cinnabar, the word became old too.
Actually the word “vermelho” comes from latin and while it became the general word for the color in Portuguese it was used as a shade of red in other romance languages, like french, from which english got the word “vermillion”. The word “red” in english is of germanic origin (like german “rot”) and the word “rojo” has the same latin root as french “rouge” and the portuguese word “rubro” which is nowadays not commonly used.
"P" in Portuguese do not sounds like "B"... we just do not have this exaggerated snap of the month in the beginning, like in English. Try to say P with your mouth almost closed. That's our P. But it's still a P, not a B. We also have B as well.
The word bread has to be pronounced correctly in Brazil because if you change a letter in the word at least people will find it very funny, Brazilians take it for a sexual connotation.
5:47 It is a nasal vowel, not common in English, or other Romance languages, with the exception of French. U guys coud not say it right, in fact she said it's hard because in the end you ended up saying stick (which is a slang for penis) Aka the air gonna goes through your nose not your mouth.
Portugal and Spain were once part of the same kingdom, hence the similarity in language. but Brazilian Portuguese received several contributions from Indigenous, African and other ethnic groups that migrated to Brazil during the historical process. Today, Brazilian Portuguese is very different even from Portuguese from Portugal. not so much in spelling, because of agreements that unify, but the pronunciation is very different.
It's never enough to point out her Portuguese accent is from São Paulo. I would NOT say CHOCOLATCHI. My pronunciation is actually very similar to chocolati with a strong TI (the tongue hits the back of my front teeth with little air coming out). So I hoped Ana would stress in these video that it's her particular accent.
Guys ... in Argentina people calll Subte to the subway or metro, because it was the first place where a metro system was created in latin america, i guess it was the 2nd or 3rd in the world....so.."Subte" is the shorter for "Subterraneo" (Subterrain) or "Under the ground" (Sub = prefix for Under in spanish). Anyway in argentina we use to address different words for many things.
I’m not sure but… In my logic “Subte” may come from subterrâneo (underground) because where I come from in Hungary the oldest metro still being used as a turistic atraction is the oldest continental metro made in the world only in England is older but it is located in a island. And the name for that old metro is Földalatti meaning underground.
7:44 » 'subte' seems like 'subterráneo' (underground) // and metro is an abbrev of 'metropolitan (railway)' (oh, and btw, 'pão' in portuguese would be more like you guys saying "paw uhm")
I got y'all the best Brazilian video i've seen these days, pls react to this guys y'all will not regret, the title is: 14 Hour Brazilian Steak BBQ & STREET FOOD Tour in Rio de Janeiro Brazil
Bread (inglês) = Pão (not with "B". The correct is with "P"). "Bão" means "Good"! LOL
Descobriram o mineirês
@@ginopinori sim =)
Brazilian here!🇧🇷I think Argentina uses 'subte' because it comes from "subterrâneo" which in Brazil means underground, I could be wrong but at least in my head it makes a lot of sense since metro is underground.(apart from the fact that they are different languages but still have their similarities)
The word Metro in Portuguese comes from the word Metropolitano that means something from the metropole (metropolis) or big city. In French is the same
Almost got it right. 😂
It’s Pão with P.
They are deaf
Lol, your wife pronounced almost perfectly pão and you said "no".
Subte is a short for subterráneo, wich means underground. Actually, there is a very similar English word - subterraneous. I'm Brazilian, but I know that.
where did u learned that on your lápitópi? xD
@@lm4122 no, on my laptop!
@@lm4122 welll accents is a way to tell that we speak two languages, so yeaa i dgf just learn on my lepitopi
The English cognate is subterranean.
The "vermelho" (red) in PT-BR comes our pronunciation of the word "vermillion" in English, a color family and a pigment that used to be very popular between antiquity and the 19th century. It was made from the powdered mineral cinnabar (a form of mercury sulfide, which is red). So it's actually a really old loan word! But most people that don't work with any form of colour theory nowadays (like, designers, illustrators, etc) don't recognize it anymore, since artificial pigments became commonplace. It's not unlike how we use the word "emerald" for that one very specific type of gem-like green, but we still use emeralds in jewelry, so the word is still popular. Once stopped making ink from vermillion, the powder made from cinnabar, the word became old too.
Vermilion is used a lot in games 😂 and also has the Spanish cognate of bermejo.
Actually the word “vermelho” comes from latin and while it became the general word for the color in Portuguese it was used as a shade of red in other romance languages, like french, from which english got the word “vermillion”. The word “red” in english is of germanic origin (like german “rot”) and the word “rojo” has the same latin root as french “rouge” and the portuguese word “rubro” which is nowadays not commonly used.
"P" in Portuguese do not sounds like "B"... we just do not have this exaggerated snap of the month in the beginning, like in English. Try to say P with your mouth almost closed. That's our P. But it's still a P, not a B. We also have B as well.
The word bread has to be pronounced correctly in Brazil because if you change a letter in the word at least people will find it very funny, Brazilians take it for a sexual connotation.
It's 'pão', not 'pao'. They always forget the tilde. Also, it's not 'metro', it's 'metrô'. In portuguese the diacritics are really important.
5:32 They didn't write it right, it's not "Pao" it's "Pão".
5:47 It is a nasal vowel, not common in English, or other Romance languages, with the exception of French. U guys coud not say it right, in fact she said it's hard because in the end you ended up saying stick (which is a slang for penis)
Aka the air gonna goes through your nose not your mouth.
Portugal and Spain were once part of the same kingdom, hence the similarity in language. but Brazilian Portuguese received several contributions from Indigenous, African and other ethnic groups that migrated to Brazil during the historical process.
Today, Brazilian Portuguese is very different even from Portuguese from Portugal.
not so much in spelling, because of agreements that unify, but the pronunciation is very different.
O português europeu teve influencias do iluminismo, por isso parece que tão com ovo na boca.
Thats not why Portuguese and Spanish are similar... they both come from Latin... thats why.
I love this channel World Friends. They have a very interesting middle eastern pronounciation video and lots of cool asian ones too.
It's never enough to point out her Portuguese accent is from São Paulo. I would NOT say CHOCOLATCHI. My pronunciation is actually very similar to chocolati with a strong TI (the tongue hits the back of my front teeth with little air coming out). So I hoped Ana would stress in these video that it's her particular accent.
Guys ... in Argentina people calll Subte to the subway or metro, because it was the first place where a metro system was created in latin america, i guess it was the 2nd or 3rd in the world....so.."Subte" is the shorter for "Subterraneo" (Subterrain) or "Under the ground" (Sub = prefix for Under in spanish). Anyway in argentina we use to address different words for many things.
Very intersting, it's so cool any country one language.
there is no B in Pão.
Hello my Man & Women😂 .....nice too see u after my vacation😊 ❤🎉
"Subte" comes from "subterraneo" which means underground
In some places the T is harder in brazil too. Her accent makes the T and D be kinda like tj and dj
Boa noite aqui é um brasileiro gosto de seus vídeos
The peruvian sais Metropolitano, because is a line of buses that goes along the city here in Lima, that is different from the train line.
I’m not sure but…
In my logic “Subte” may come from subterrâneo (underground) because where I come from in Hungary the oldest metro still being used as a turistic atraction is the oldest continental metro made in the world only in England is older but it is located in a island.
And the name for that old metro is Földalatti meaning underground.
7:44 » 'subte' seems like 'subterráneo' (underground) // and metro is an abbrev of 'metropolitan (railway)'
(oh, and btw, 'pão' in portuguese would be more like you guys saying "paw uhm")
SUBTE IS A CONTRACTION OF SUBTERRANEO THAT MEANS UNDERGROUND.TRAIN.
"subte" comes from "[transporte] subterraneo".
"metrô" comes from "[transporte] metropolitano"
I got y'all the best Brazilian video i've seen these days, pls react to this guys y'all will not regret, the title is: 14 Hour Brazilian Steak BBQ & STREET FOOD Tour in Rio de Janeiro Brazil
Geography Now! Turkey reaction plss 🇹🇷
notibooki