My answer to “where are you from?” really depends on the environment I’m in or how much I want to open up to the person asking. I was born in Brazil to second generation Japanese-Brazilians (all 4 of my grandparents were Japanese) and came to Japan when I was 13. I’ve never been back to Brazil after 25 years living here. I got the Japanese nationality when I was 30. If I’m abroad, I’ll probably say I’m from Japan because I don’t know Brazil nowadays. If I’m in Japan I might say I was born in Brazil, if I’m feeling like it. If I’m in Brazil I’ll say I’m from Paraná. So yeah, I have layers!
As an American born native English speaker, seeing 山ちゃん speak English for a whole podcast like this is really impressive. Huge respect for anyone learning English as a Japanese native. Love to see it 🙌
I totally agree with you. Nationality or where you are from really doesn't matter. Kevin, I must say, I find your unique background fascinating. Anyway, Kevin, Yama-chan, it would be lovely to hear your memories of your time in various countries sometime.
I feel exactly like how you explained here. Despite being born and raised in Japan, I spent 12 years of my life outside of Japan as a child and as an adult. And like you said, I blend in really well so I quickly get accustomed to how things are around me. Back when I was in college in the US, I realized that I was becoming more American than I would’ve imagined, but after having spent 9 years back in Japan, raising children here, I feel that now I’ve adjusted to the way of life here. However, in my mind, I don’t always agree with certain things that are considered the norm and that I think quite differently from a lot of people around me. I'm more convinced that I'm an international person who happens to enjoy life in Japan at the moment.
I didn’t know Kevin actually holds Japanese citizenship because I started following this channel recently. I’ve seen many teenagers or young adults who were raised by a Japanese parent or parents in the U.S, and question their identity. They sometime feel they don’t fit either culture. I have been in the U.S. more than 20 years, but I was born and raised in Japan till high school, so my identity was already set as “Japanese” when I moved to the U.S. Living here long doesn’t affect my thought of identity, interestingly. I’d love to invite Kevin to our community as a guest speaker to talk about identity crisis and meaning of living in both cultures!! 🥰
I get that feeling. I also lived in both countries for an equal amount of time that it’s hard to choose one over another. My identity won’t be complete if I lack either of them. I just decided to accept as who I am and go with it!
I understand when you say, 'I don't know." I am in the opposite situation. From Japan, but lived in America longer than the time I spent in Japan. I think of myself as not quite Japanese, but not quite American. Legal citizenship doesn't (Can't) change that feeling... I am who I am, standing right in the middle, and that's okay with me.
I thought the second question was very mean and malicious. But two of them said it was a good question and politely explained their thoughts, which I thought was nice of them. I often have a hard time with questions like this one, so I am not so willing to watch a delivery in which they answer listener's e-mails. But I would like to keep listening to their conversations in English, and I would love to hear a free talk between the two of them alone sometime.
Where are you from? Is quite annoying question that people in colour are often asked. My kids are born in Canada, never stayed in Japan over a month, but they are always asked "where are you guys from?" Everywhere we go, even though they are only 3-4 yo and it's obvious that they are from here. Nationality is just one factor that shapes someone out of thousands of other things and it always changes like as gender as Kevin said.
自動翻訳機能ほしいけど使えないという方がいましたら、以下、ざくっと和訳です。所々端折っています。赤の他人が訳しているので、ニュアンスは絶対に変わってるし、間違いもあると思うので、あくまでも聞き取りの参考程度に見ていただければと思います。
ケビンのいつもの挨拶。
0:32
「聞けるの楽しみにしてるよ~」後に、「インターネットでね」と付け足す。
やま「インターネットで?」
ケビン「最悪の補足だよね。まったくもって必要ない(笑)」
0:44
日本語メッセージ(エコーを復活させてほしい)
1:03
ケビン「まだ出てないけどね。3月の半ばって言われてるよね」
やま「うん」
1:14
日本語メッセージ(エコーを復活させてほしい)の続き
1:32
やま「どうして変顔というのかはわからないけど」
ケビン「インスタグラムに動画のせてるからだと思う。オープニングの動画をアップしたじゃん。公開したままにしてるから。そこから来てるんじゃないかな」
やま「その時、変顔してたの?」
ケビン「ん~、ほぼ変顔って感じ」
1:53
日本語メッセージ(エコーを復活させてほしい)の続き
2:05
ケビン「もうオープニングやったから、次の回でやろう。」
やま「OK」
2:15
2個目のメッセージ(ケビンは日本人疑惑)
呼び名がケビン君であったのに対して
やま「ケビン君?」
やま&ケビン (笑)
やま「『君』はしっくりくる?」
ケビン「うん。まったく問題なし」
2:30
2個目のメッセージ(ケビンは日本人疑惑)続き
3:17
ケビン「いい質問ですね。いい質問。今、個人的に自分自身がどこの国の人なのかわからなくなってるから。日本人なのかどうかわからないし、アメリカ人なのかどうかもわからない。自分の人生の今この時点で本当にわからない。だって、日本にすごく長くいるからさ。もう10年以上。人生の半分以上だと思う、…だと思う。もう日本の文化に馴染みすぎて、日本文化の中で日本人にあまりにも上手く溶け込めるようになってるから」
やま「と自分では思ってるんだ(笑)。少なくとも自分では」
ケビン「うん、そう思ってる」
やま&ケビン (笑)
ケビン「少なくとも自分ではそう思ってるけど」
やま「うん、そのとおり、そのとおり」
ケビン「アメリカ的な部分をたくさん失ってきていて、ユーモアの感覚はもう日本寄りになってるし、人と話すときのアプローチの仕方は日本式だし、もうハグすることにも馴染みがなくなってるしね。アメリカにいた頃はハグすることが当たり前のようになってたから、日本に来た当時『ハグしよう』って言って、相手にびっくりされたけど、それにも順応したし。」
やま「今は『あっ』っていうしね」
ケビン「そう、『あっ、始めまして。よろしくお願いします』」
やま「それめちゃくちゃ日本的だよね」
ケビン「うん、すごく日本的」
ケビン「今は、Zoom会議を終わるときとか、いつも、さっと切らずに、『あっ、よろしくおねが…ありがとうございます。どうぞ、よろしくお願いします。はい、よろしくおねがいしますぅ。』って言ってから、切るから」
やま「アメリカ人だったらどうするの?」
ケビン「Thank you、ブチッ。おわり(笑)。今はもうそんなことしない。なんか、自分の中の多くの部分が…。これって、1種のアイデンティティー・クライシスだよね?すごく難しい。両親は日本人だけど、アメリカの環境で育って、両方の言語を話して、今は日本語の方が強いけど、でも前は英語の方が強かった。永久に答えが見つかることはない問題だと思う」
やま「本当にそうだね。国籍なんてただのさ…。別に、1つの国籍を割り当てる必要もないよね。」
ケビン「だよね」
やま「なんか難しいトピックだよね。」
ケビン「うん、難しいよね。むしろLGBTと似たような種類の問題に感じる。どこの国の人?ってちょっと差別っぽい空気感(vibe)を感じるときもあるし。ちょっとセンシティブな問題だよね。」
やま「ほんとに。税金とか住民票とか、お役所関係の手順を踏むときは、私の国籍は何々で、今どこの国に住んでいてってきちんと申請しないといけないし、管理上それが重要だけど、でも、ただ単に『どこの国の人?』とか『国籍は?』ってきくだけの質問は全く必要ないなって思う。」
ケビン「だよね。ちょっと一歩引いて考えてみよう。俺の中で、何か、どこかアメリカ文化だなって感じるものはある?」
やま「時々、なにかしら思うときあるよ。でも、それがアメリカの特徴なのか、ケビンの特徴なのかはわからないかな。質問者さんは『長年一緒にいて』と聞いてるんで。アメリカの特徴なのか、ケビン個人の個性なのかはわからないけど、普通の日本人と比べてピザが好きすぎるとことか」
ケビン「甘いものとか」
やま「甘いものも。それは俺にとってはアメリカンだなって思うけど、でも、アメリカ人が、みんながみんな甘いものをそんなに好きなのかなんて知らないし。」
ケビン「はっきりしたことは言えない。」
やま「うん。でも、一般的なアメリカっぽさは感じること結構あるよ。話すときに手とか顔を使うとか、身体も」
ケビン「並外れてる?」
やま「うん。何倍も大きく動かすし。」
ケビン「そうね。」
やま「声の大きさとか」
やま&ケビン 笑
やま「会話のときの抑揚とか、大きい声だったり静かになったり。あと、効率を求める。そういうとこはアメリカンだなって思う。ロジカルで、効率的。そういうのはアメリカンだなとは思うけど、今は、ケビンだなって。ケビンの個性だなと思う。」
ケビン「そうか。この質問よくされるんだよね。ケビンは日本人なの?アメリカ人なの?って。」
やま「だよね」
ケビン「もうわかんなくなった。もうわかんないの。」
やま「(笑)そうだよね」
ケビン「Japanese citizenではある。書類上では日本人。でもわかんない。育った場所はアメリカ。でも、ちょっとだけ日本にもいたこともあったし。日本に引っ越したこともあったし、イギリスに引っ越したこともあったし。そこで育った時期もちょっとあって、日本で育った時期もちょっとあって、アメリカでも育った。ぐしゃぐしゃで、なんかぼやっとした感じ。要するに俺にもわからない。」
やま「そうだよね」
ケビン「でも、ハートは今はちょっと日本ぽいと思う。日本の方により馴染んでる。日本に住んでる方が心地いいし。」
やま「だから日本に来たんだもんね。」
ケビン「自分の中に日本人の精神が宿っていて、そっちの方が確固としているというか、より強い感じがする」
やま「うん」
ケビン「うん」
ケビン「じゃあ、聞いてくれてありがとう。バイバイ」
いつもありがとうございます⸜❤︎⸝助かります⁂
いつもありがとうございます。
ちょっと聞き取れなかった所や分からなかった所がこちらを拝見すると明瞭になって、その後英語だけ聞いても言葉がはっきりキャッチできるようになり、とても助かっています。
でも決してご無理はされませんように、、。
ありがとうございます!!
ありがとうございます!訳を読んでからまた聞き返すと聞き取りやすくなって言葉が頭に入ってきます。嬉しい😆
@@りんご-r9o 😄その感覚わかります。たぶん、聞こえてるけどピンと来てないだけないんですよね。
「ケビンは何人(なんにん)」と読んでしまって、影武者がいるのかと思った。
秀逸コメント❤
英語分かんないのにこんなに面白いのなんでだろwww
まじそれですw
繊細で難しいテーマであり、触れる事すらどこかタブー視されている気がしていたのですが、
お便りとして送られた内容として、取り上げてじっくりと話すおふたりが立派だなと改めて感じました🙏
その、色んな国々で育ったという経験は、ケビンを魅力的に感じさせる要因の一つだと思います。
そして、大好きな日本にいる!という幸せ感が滲み出ていて、見ているこちらも嬉しい気持ちにさせてくれます☺️
やまちゃんがケビンの事を『アメリカンという大きな特徴』じゃなくて、
『ケビンという個性で捉えている』というのが、とても良いなと思う。
あんなに日本語話せるケビンとやまちゃんが英語だけで会話してるって、何だかすごく親近感が湧くし、自分自身日本語しか話せないけど、今後外国語を話せるようになる可能性もあるのかもしれないって、とても希望を感じた動画でした!
お二人の英会話なら、頑張って理解したい!って思いました。今後も度々こんな動画あげてください!!
2人が重くならない雰囲気の中でアイデンティティについて話でくれてる貴重な回ですね...ありがとうございます🙏
お二人が素直に、率直に話されていて、そこには何の混じり気もなく、改めてステキだなと感じてます😊
私は英語あんまり分かんないのですが、表情が見えることで理解の助けになります。
ケビンは「アメリカ日本」、私は「日本インドネシア」なんですが、
流れてる国の血、幼少期を過ごした場所、染み込んでる考え方 的なところの2か国の狭間でどちらでも無くてどちらでもある的な。
Identity crisisってたまに感じるので共感要素多いです。I dont know anymore😂
やまさんが言うように「国民性」はあるんだろうけど、やっぱり人って「その人個人の性格」でそもそもみんなユニークなんだから。って私は思います!
プラス、私の場合三カ国語で英語が来てるのでもっとぐちゃぐちゃ。。
そんな要素あるのも含めて、最近よくチャンネル見るのが楽しいです!応援してます
いつからか、KER本編の動画タイトルが「アメリカ人が思う…」とかから、「アメリカ生まれ育ち」表記とか「英語ネイティブが」とかいう表記に変わっていたので、何か変化があったのかなと思っていました。
なに人であろうと、どこで生まれ育ってどの言語を話そうと、「その人」を見られるやまちゃんのような感性は素敵だなと思います。(私の親は世代的になのか?未だに、国で差別するような名残り?のある人なので、悲しく思う時があります)
今回のpodcastとても大事なこと話していますね。
ケビンさん本人も認めるように、お辞儀とか自然に出てくるのがいかにも日本人ぽい。ただやまちゃんも話してる件、ふとしたボディーランゲージが文化的に「アメリカンだな」と思う点はあるようですね。味覚の件も長い時間を一緒に過ごしてると気づくことは多いのでしょうね。
でもやまちゃんが後半ではっきり言ってるように、国籍や⚪︎⚪︎人ということで人間を分ける必要はない気がします。単なる書類上のことであり人間として付き合う上でナニジン?というのは重要な問題ではないのです。
ケビンさんの習慣やボディランゲージの一部はアメリカンでもあり、日本人的なポイントも多々あり、両方が混じりあって成立しているのがケビン本人のパーソナリティだというのは、やまちゃん、とても素晴らしい考え方だと思います。
普段の動画だと決まったテーマについてワイワイやっている形だから、3人のうち"1人"の意見を長時間じっくり聞けることってなかなか少ないのですが、深いテーマについて話してるのを聞くと改めて懐が深いオープンなマインドの方たちなんだなと感じましたね。
このPodcastの会話で思い出しましたが、昔、視聴者からの質問に回答する動画で「お互いの尊敬する部分。好きなところ」を答えるシーンがありましたが(とても良い動画なのでKERファンは是非、観てほしい!)やまちゃんの良い所に対してはお二人が、
『誰に対しても優しいよね』『人との接し方が美しい』みたいに挙げられていたと記憶します。
うろ覚えですが💦
その一端が垣間見えた気がします。ナニジンっていう区分とか、文化・習慣・使用言語で他人にレッテルを貼らずに、「色んな文化が混じり合っていればそれがその人のパーソナリティ」「その人独自の個性だ」、と言い切れるやまちゃんはとても素敵だと思います。
やまちゃんのこんなフラットな姿勢が、(日本人には複数言語習得なんてムリだ〜💧)ていう風に壁を作らずフレキシブルに多言語^_^身につけられた、要因の一つでもあるのかな?
あとケビンさんについて!育った文化背景の違いって普通の人にとってはハードルだから、ケビンさん凄いなと思う。
最初日本に来た時はいろいろ文化的な違いに戸惑ったことでしょうが、新しい環境で柔軟に学んでいったからこれほどに日本文化が染み込んでいったのだろうなと思います。
幼年時代を日本で過ごしていないことで、ギャップを感じたり自分のナショナリティについて考えることも多かったであろうことは想像に難くない。両方の個性を消さずに持ち続けたことが今のケビンさんを形作っているのだと思います!
いいお話を聞けて感動しました。リスニングに苦手意識があって習慣的にPodcastは聴かない、という人も、今回の動画はどうか観てほしいな。それくらい本質的で大事なテーマを扱っているから。
My answer to “where are you from?” really depends on the environment I’m in or how much I want to open up to the person asking.
I was born in Brazil to second generation Japanese-Brazilians (all 4 of my grandparents were Japanese) and came to Japan when I was 13. I’ve never been back to Brazil after 25 years living here. I got the Japanese nationality when I was 30.
If I’m abroad, I’ll probably say I’m from Japan because I don’t know Brazil nowadays. If I’m in Japan I might say I was born in Brazil, if I’m feeling like it. If I’m in Brazil I’ll say I’m from Paraná.
So yeah, I have layers!
幼い時から海外駐在などで、このどっちでもない感覚で育ち、成人してからどこにも所属感を感じられずメンタルを崩す方って結構いるんです。ケビンはうまく折り合ってて頑張っているなと思います😭
国籍問題、これからどんどん出てくるんでしょうかね。知人に、父がインド人、母がドイツとスペインのハーフ、本人はフランス生まれ、中学〜大学はアメリカ、日本で10年仕事して、日本人の奥さんと今フランスで住んでる人がいますが、そうなるともはや彼や、彼の子供はナニジンなのか(笑)
本人は「今はフランス人、故郷は友達がいっぱいいるから日本かな〜」だそうです。
全部英語なのに、親近感があるのは、お二人の笑い方が日本人っぽいからだな、って思った。
As an American born native English speaker, seeing 山ちゃん speak English for a whole podcast like this is really impressive. Huge respect for anyone learning English as a Japanese native. Love to see it 🙌
愛を感じた。お二人の仲の良さを感じた。
やばい字幕自動生成なのに発音が良すぎてちゃんと文になってるw
ケビンさんはケビンさんだよ💕
仮にやまちゃんがフランス人でもやまちゃんだもんね🥰
おふたり(かけちゃんも含めて)のおかげで人柄が大事だととっても思います👍ありがとう〜✨💕
When I saw this title I was surprised because I read the title 『ケビンは何人(なんにん)問題』😂
That’s exactly what I thought! I thought it’s the story about Kevin seen from different people in different places at the same time! 😂
It’s tricky right?!
こりゃ良い。
リスニングの練習になる。
友達2人が隣で急に英語で和気藹々と話始めた時の、かけちゃんの気持ちが分かる動画
いつもは声だけだから、今回動画になってて新鮮っ!ありがたや!めちゃリラックスして撮ってたのですね〜😊聞いてても、見てても楽しいですー。
多文化が染み込んだケビンさんはなんて魅力的なんでしょうね✨
I totally agree with you. Nationality or where you are from really doesn't matter. Kevin, I must say, I find your unique background fascinating. Anyway, Kevin, Yama-chan, it would be lovely to hear your memories of your time in various countries sometime.
I feel exactly like how you explained here. Despite being born and raised in Japan, I spent 12 years of my life outside of Japan as a child and as an adult. And like you said, I blend in really well so I quickly get accustomed to how things are around me. Back when I was in college in the US, I realized that I was becoming more American than I would’ve imagined, but after having spent 9 years back in Japan, raising children here, I feel that now I’ve adjusted to the way of life here.
However, in my mind, I don’t always agree with certain things that are considered the norm and that I think quite differently from a lot of people around me.
I'm more convinced that I'm an international person who happens to enjoy life in Japan at the moment.
いつもこんな感じで収録してるんですね!!音で聞いてたものが可視化されてて楽しいです
以前ニュージーランドにいた時に出会った日系カナダ人の方が 自分は
Japanadian (Japanese + Canadian)だよって笑いながら言ってたの思い出しました(´∇`)
I didn’t know Kevin actually holds Japanese citizenship because I started following this channel recently. I’ve seen many teenagers or young adults who were raised by a Japanese parent or parents in the U.S, and question their identity. They sometime feel they don’t fit either culture. I have been in the U.S. more than 20 years, but I was born and raised in Japan till high school, so my identity was already set as “Japanese” when I moved to the U.S. Living here long doesn’t affect my thought of identity, interestingly. I’d love to invite Kevin to our community as a guest speaker to talk about identity crisis and meaning of living in both cultures!! 🥰
Mametaさんはシアトルでイベントなど運営される機会をお持ちなのですか?もしKevinさんを呼ばれてOpenなトークショーのようなものを実際に開催されることがあったら、ぜひTH-camなどで公開していただけたら嬉しいです。
実際私も気になってたトピックだから本人から語られて面白かったです。
ケビンさんは、英語の勉強をしている日本人が疑問に思うちょっとした英語表現の違いなどを日本人が解りやすい様に教えてくれるから、そういう意味でも凄く有難い存在。
I get that feeling. I also lived in both countries for an equal amount of time that it’s hard to choose one over another. My identity won’t be complete if I lack either of them. I just decided to accept as who I am and go with it!
2言語を流暢に話す人を前にすると、この人はなに人に近いのだろう?と気になってしまうのはわかります。人生を異文化で過ごした人を見ると判別したくなる。特に島国的発想だなぁと感じます。見た目は白人や黒人だけど日本人、という人も多く居ます。全ての人が100%○○人だ、という先入観を持たずに接して、気になってしまう冒頭の所はご本人も不明瞭な場合があるとふんわり受け入れていけたら良いなと思います。😊
楽しくて仕事の疲れも吹っ飛びます😆💕また楽しみにしています✨
質問が日本語で理解できるから話がめっちゃ入ってくる
こっちのチャンネルもまあまあ更新頻度高くて嬉しい!!
かっこいー🥰すばらしい英語。尊敬します。ほんと羨ましい
私は日本で生まれた日本人ですがアメリカンスクールで働いていたことで たくさんの人から外国人と思われています。環境とは面白いものですね。国籍は関係なく表面に出でくるものは その人個人の特色と思いますね。
I understand when you say, 'I don't know." I am in the opposite situation. From Japan, but lived in America longer than the time I spent in Japan.
I think of myself as not quite Japanese, but not quite American. Legal citizenship doesn't (Can't) change that feeling... I am who I am, standing right in the middle, and that's okay with me.
You are who you are!!!!!!!!
英語の動画はちょこちょこ見たことあったけどどういう人たちか、の動画は見たことなかって、どこ生まれの方かも知らんかったから(日本語流暢すぎて…)この話聞いておもろかったです笑zoom切るときのところおもろすぎました😂😂😂😂😂😂
discrimination-ishがナチュラルに使われてるの初めて聞いたかも!すごい感動だ
全く英会話が理解出来ないのですが、お二人のテンポ良い会話や笑い声に癒されて、聴き続けています❣️解る日が来るのを信じて🖐✨✨
せっかく、ビデオになったので、字幕を付けてもらえたら、何回も繰り返して、レッスン感覚になるかもと思うのですが、そうなったら嬉しいです🥰
機械的に自動翻訳する字幕はついていますよ。スマホやPCで動画をご覧になる時、画面の端の歯車のようなマークをクリックすると設定ウィンドウが出てきて、「字幕」(デフォルトではオフ設定)の所で「字幕オン」にできます。
ぜひ試してみてください。
@@tomokooda4651
ご親切にありがとうございました🙇♀️
5人の孫を持つ、バァバですが、少しでも、インプットして、海外に行かれるようになった時、アウトプットしてくれると嬉しいです😆毎日、楽しく観ています!ありがとうございました✋✨
宇多田ヒカルさんも同じことを言っていました。彼女は日本人アメリカ人「どちらでもない」とのこと、どちらへ行っても「少しだけ外国人」になるから、と。2文化をアイデンティティに持つ人はそうなるよね、とも言っていました。彼女は「(どちらでもないことは慣れたし)それが心地いい」らしいです。
タイトル見て、ケビンは一人だよ。と思った
たしかにー、ハグはびっくりしちゃうかも😆😆😆ズームは私も挨拶してきるかな☺️☺️☺️それが日本人ぽいとすら知らなかったから、二つの国を良く知ってるから、良いですね‼️世界は広いよね🥰🥰🥰楽しいお話、ありがとうございました😊😊😊
確かに、住んだ事ない国の方に会うと、みんなそうなのかな?って勘違いするかも🤗🤗🤗
I couldn’t agree more,Yama-chan.
We tend to stereotype.But everyone is different.
I like you Kevin as you are💕
I thought the second question was very mean and malicious. But two of them said it was a good question and politely explained their thoughts, which I thought was nice of them.
I often have a hard time with questions like this one, so I am not so willing to watch a delivery in which they answer listener's e-mails. But I would like to keep listening to their conversations in English, and I would love to hear a free talk between the two of them alone sometime.
広告の音量との差があるので、可能でしたらもう少々音量を上げていただければ幸いです!🙇
4:57 zoomの話すきwww
たしかにやまちゃんの言うとおり国籍ってただ人を区別する(?)ためのものだから実際そんなシリアスにならんくてもいい問題かもしれないけど、本人からしたらすごくもどかしいことだよね
今まで何回も何回も聞かれたっていうのが、もどかしそうに言ってたね
よく知らないものをカテゴライズするとなんとなく分かった気になってそれ以上考えることをしなくなったりしがちだけど、
そうしたらせっかく新しいモノや人と出会っても面白さも学びもなくてすごくもったいない。
フラットな視野を持っていたら相手の魅力により気づけるし、自分自身の心も豊かになるんだなぁ。。。って、やまちゃんを見てて思いました。
zoomの話しめっちゃ笑ったwww
ケビンは3人いる💗
Where are you from? Is quite annoying question that people in colour are often asked. My kids are born in Canada, never stayed in Japan over a month, but they are always asked "where are you guys from?" Everywhere we go, even though they are only 3-4 yo and it's obvious that they are from here. Nationality is just one factor that shapes someone out of thousands of other things and it always changes like as gender as Kevin said.
冒頭の説明のアンカーってどういう意味ですか?
アプリの説明?だと思う
ケビンもそうだけど、日系は人種的には純日本人だからね 韓国系とか中国系もそうだけど
民族的にはーでしょ?韓国人と中国人は日本人と人種が同じだけ。
この人達ちゃんと英語を話せたんだと、改めて思った
コンフォータブル動画
サンキュー
ナオキマンとコラボしてほしい!なんか良いなあー!
イギリスにいたこともあるんだねー
こんな質問するのは、失礼かなと思ってたけれど、
そもそも本人にも近くにいる友達にもよくわからなんだねー
だったら聞かないほうがいいかも。
Eventually, Kevin is American because he cut off this podcast in American way! 🤣
両親ともに日本人でアメリカ育ちって、今のえみありちゃん達みたいな感じなのかな?でも名前がまったく日本要素ゼロな『ケビン』だからおもしろいね。
いつも楽しく聴いてます。
podcastは問題ないのですが、youtubeだとやまちゃんの声が小さいように感じるのは私だけでしょうか?
勝手な予想ですが、Podcastの方は首元のピンマイクで音を拾っていて(+後で2人の音量バランスを整えてるのかも)TH-camはカメラのマイクorカメラ近くにあるマイク?で音を拾ってるように聞こえるので、そのせいで声の大きさに差が出てるのかもしれませんね。
イヤホンで聞くとあまり問題なく聞けるので、もし可能でしたら改善されるまではイヤホンやヘッドホンを使うのもありかもしれません。
@@user-bafyskxbxvなるほど! ありがとうございます!
言われてみれば、ケビンさんの国籍がどちらなのかは(あえて?)明かされてない、あるいはなかった気がしますね
カスタムの発音だけゴリっと日本語アクセントw
英語字幕で聞き取り練習したいです!
それはDeracineというものよ。複数の国にそれぞれ長年いると何人なのか解らなくなりアイディンティティが無くなってくる
、っていう意味。
英語字幕欲しいー!!!
日本人疑惑湧いちゃうKevin!🤣SixTONESのジェシーと共演願います!絶対面白いしか想像できないw😇
英語喋ってると顔がうるさくなりがちで、眉毛のうえとか額にしわができやすくなるから注意するんやで
なんのこっちゃわからん
これが現実よ
人間同士の付き合いとしてその人と向き合うときには、国籍とか性別とか年齢とかのカテゴライズって全く要らないものだと思ってるけど、単純に書類上の手続きなんかをする時にはどうするんだろうって気になっちゃう。
例えばケビンみたいなバックグラウンドを持った人が日本国籍の日本人と結婚して子どもとかできた場合、その子はハーフっていう扱いになるのかな?とか。血筋で言ったら純日本人なのに、パスポートだけは2つあるみたいなことになるってややこしいけど、可能性が広がるって意味ではちょっとずるい気もするし、そもそもハーフ、ミックスとは?って話になってくる気がするんだけど。その辺だれか詳しい方いらっしゃらない??
聞き流し用なら質問も英語にして欲しいなぁと思いました🙏(日本語訳は概要欄とかに)個人的な意見ですがご検討よろしくお願いいたします!
You know か癖になってる?
それやめた方が聞きやすいんだけどなー
おげーおげー thの発音おかしい