歌 Song(羅大佑曲/黃俊達編曲)- National Taiwan University Chorus

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 24 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 31

  • @ohtaninelson5564
    @ohtaninelson5564 2 ปีที่แล้ว +6

    羅大佑才華橫溢在22歲出版「歌」這首曲子。

  • @changdinghsiau1456
    @changdinghsiau1456 2 ปีที่แล้ว +14

    A Better Resurrection
    BY CHRISTINA ROSSETTI
    I have no wit, no words, no tears;
    My heart within me like a stone
    Is numb'd too much for hopes or fears;
    Look right, look left, I dwell alone;
    I lift mine eyes, but dimm'd with grief
    No everlasting hills I see;
    My life is in the falling leaf:
    O Jesus, quicken me.
    My life is like a faded leaf,
    My harvest dwindled to a husk:
    Truly my life is void and brief
    And tedious in the barren dusk;
    My life is like a frozen thing,
    No bud nor greenness can I see:
    Yet rise it shall-the sap of Spring;
    O Jesus, rise in me.
    My life is like a broken bowl,
    A broken bowl that cannot hold
    One drop of water for my soul
    Or cordial in the searching cold;
    Cast in the fire the perish'd thing;
    Melt and remould it, till it be
    A royal cup for Him, my King:
    O Jesus, drink of me.

    • @yvzhu20022002
      @yvzhu20022002 2 ปีที่แล้ว

      So so beautiful. Thanks for posting here!

    • @keishakwok4333
      @keishakwok4333 ปีที่แล้ว

      Hmm, that's not When I Am Dead My Dearest though. But thanks!

  • @nohellbelowushk
    @nohellbelowushk 6 หลายเดือนก่อน +2

    I first came across Rossetti's poem when I was taking an Art Appreciation class at the Harbor College in San Pedro, Los Angeles. The text book actually cited "Song" as what is "bad, melodramatic poetry", which I totally disagree. Ok, it ain't Shakespeare but as work of a teenager in the Victorian Era, it stands up to a lot of trash compositions. I love Luo's melody, and 徐志摩 did an excellent translation; but most of the mention of this tune credits the lyrics to 徐志摩. This vid on TH-cam is a rare accurate accreditation.

  • @chaosshion
    @chaosshion 2 ปีที่แล้ว +4

    合唱好好听。对作者的介绍很详细,墙裂点赞。

  • @ssssavesavesave
    @ssssavesavesave 2 ปีที่แล้ว +4

  • @enmilunatutejado14
    @enmilunatutejado14 2 ปีที่แล้ว +4

    Me encantó, muchas felicidades, un saludo desde el otro lado del mundo... Bolivia

  • @keishakwok4333
    @keishakwok4333 ปีที่แล้ว +1

    I love Rossetti's When I Am Dead My Dearest, and I am soo glad to see that it has been translated into Chinese (Taiwanese)! It's absolutely amazing -- to see that Rossetti's work could be lauded in this sense -- in another language (which I happen to be native in) -- and to listen to this beautiful combo of lyrics and choral performance. Thank you so much!

  • @Cherry-ml7me
    @Cherry-ml7me 2 ปีที่แล้ว +4

    感動👏

  • @giovannaperri4697
    @giovannaperri4697 2 ปีที่แล้ว +2

    Siete sempre bravissimi! Siete uno dei miei cori referpti!😍🥰

  • @Paulashau
    @Paulashau ปีที่แล้ว +1

    ❤❤❤❤❤

  • @huipeng3746
    @huipeng3746 ปีที่แล้ว

    這是我最喜歡的歌。

  • @golfprochen
    @golfprochen 2 ปีที่แล้ว +1

    快樂人唱歌 唱歌人快樂

  • @abdulnasir2218
    @abdulnasir2218 2 ปีที่แล้ว +3

    Smashing

  • @tfalcoperegrinus9955
    @tfalcoperegrinus9955 2 ปีที่แล้ว +1

    🌹🌹🌹

  • @張素演
    @張素演 2 ปีที่แล้ว

    好聽,唱的好,歌詞也填的很棒👍

  • @pei-tzuchuang1766
    @pei-tzuchuang1766 2 ปีที่แล้ว

    好棒的編曲喔!

  • @張素演
    @張素演 2 ปีที่แล้ว

    好聽,歌詞也填的很很好👍

  • @sffgdfgg5275
    @sffgdfgg5275 2 ปีที่แล้ว +3

    👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻

  • @yldt2374
    @yldt2374 2 ปีที่แล้ว +2

    本人编曲的三重唱: studio.th-cam.com/users/videoe-wKz5zQQy8/edit

  • @曹維琪
    @曹維琪 ปีที่แล้ว +1

    請問如何購買這首合唱曲的歌譜?謝謝🙏

  • @vincentn1371
    @vincentn1371 8 หลายเดือนก่อน

    👍

  • @grjoe4412
    @grjoe4412 2 ปีที่แล้ว +1

    罗大佑的歌曲,伤感。使人觉得人生是短暂,瞬时即失。留下的只是伤感的回忆。这是不健康的。在西方经典音乐中,是听不到这样的情感的。原因与文化背景有关。把自己的内心归属于上帝吧,从而获得永生。

    • @丞偉820
      @丞偉820 2 หลายเดือนก่อน

      他的歌詞來源於英國詩人Christina Rossetti,再由徐志摩翻譯成中文。

    • @rujiajingshenchangcun8556
      @rujiajingshenchangcun8556 2 หลายเดือนก่อน

      浪漫主義時期的音樂帶著憂鬱的特質。

  • @leishuai2455
    @leishuai2455 2 ปีที่แล้ว +1

    有人知道这个作品的购买方式吗?

  • @ruhh3538
    @ruhh3538 2 ปีที่แล้ว +3

    聖歌版的「歌」跟羅大佑的民歌版很不一樣,不過都好聽!

    • @honbuelen
      @honbuelen 2 ปีที่แล้ว +1

      精準來說是「合唱版」,不是「聖歌版」

  • @chestyang
    @chestyang 2 ปีที่แล้ว +3

    Mn

  • @nuadamau
    @nuadamau 2 ปีที่แล้ว

    Sad