Ciao Gustavo, no, purtroppo non ho mai fatto una lezione su questo argomento, ma può essere un buon suggerimento per i prossimi video. Grazie mille, ciao!
@@Italianopertutticiao, sarebbe figo una lezione su questi verbi, purtroppo non si trova quase nulla e quando lo trova è sempre nel passato però mi farebbe piacere imparare nel presente e nel futuro. Grazie a te..
ciao Marco, piacere sono Patricia dal venezuela... Sara possibile una lezione per le persone che lavoriamo nel settore immobiliario, lo piu difficile é acquisire gli immobili per via telefonica.....
Ciao Patricia, piacere di conoscerti! Certo, possiamo programmare un video dedicato al settore immobiliare. Nel frattempo posso consigliarti questo dialogo sull'argomento: th-cam.com/video/PtRE-22gdhc/w-d-xo.html Un saluto a tutto il Venezuela! A presto.
Ciao Marco, questo video è molto chiaro.... è facile di capire,.... ah sí !!! "ser e estar", per me la cosa piú difficile da usare nel spagnolo !!! grazie mille per la lezione, è stata molto utile, ho capito tutto.. buona giornata , a presto...
Ciao Marinette, purtroppo l'argomento non è semplice perché ci sono molte differenze nell'uso di questi verbi nelle varie lingue, ma spero almeno di avere dato qualche informazione utile come punto di partenza. Poi ci vuole tanta pratica! A presto.
Ciao Marco, in verità è facile di capire quando io leggo la lezione .... ma per utilizzare questi verbi quando voglio parlare ,non è semplice ! grazie mille per il tua riposta....a presto.
Ciao Alma, per quelle che sono le mie conoscenze dello spagnolo, credo che la differenza principale sia che in spagnolo "ser" si usa per parlare di una condizione permanente e "estar" per parlare di una situazione temporanea, mentre in italiano "essere" si usa in senso generico per indicare situazione, qualità, stato, sia permanenti che temporanei, e "stare" si usa in casi più specifici, per parlare dello stato di salute oppure con il significato di "restare, rimanere".
Marco grazie mille per tua risposta, sai che devo sviluppare un esame con questo tema e ho trovato molto interessante il tuo podcast. Scusami, potresti dare un´occhiata a quello che ho sviluppato????? dimmi si te é possibile e non é un disturbo. Grazie, si puoi te invio il mio testo alla tua mail????? Di nuovo grazie mille!!!!!!
Grazie mille Marco
Grazie a te, Hind!
Il meglio video su questo tema nel TH-cam. Grazie
Ti ringrazio molto, Maya.
Grazie mille. Questa lezione "è stata" bellissima.
Brava Olivia! Grazie, a presto.
Sei bravissimo maestro, Grazie di cuore ❣
Grazie a te, sei molto gentile.
Grazie mille
Grazie a te, Redone.
Grazie mille prof
Grazie a te Amir!
Ottima spiegazione
Grazie mille, Rosaria.
Ciao, Marco. Anche in Portoghese è un po' diverso dell'italiano, ma ho imparato bene con la tua lezione. Grazie!
Molto bene, Iago, bravo. Grazie a te!
Molto utile per me grazie
Grazie a te, Thierno!
Bravo Maestro, non ho visto nessuna lezione tua parlando dei verbi rendersi conto e accorgersi. C'è l'hai? Grazie. Gustavo🇧🇷
Ciao Gustavo, no, purtroppo non ho mai fatto una lezione su questo argomento, ma può essere un buon suggerimento per i prossimi video. Grazie mille, ciao!
@@Italianopertutticiao, sarebbe figo una lezione su questi verbi, purtroppo non si trova quase nulla e quando lo trova è sempre nel passato però mi farebbe piacere imparare nel presente e nel futuro. Grazie a te..
Molto chiaro..grazie mille.
Grazie a te, Jaime.
ciao Marco, piacere sono Patricia dal venezuela... Sara possibile una lezione per le persone che lavoriamo nel settore immobiliario, lo piu difficile é acquisire gli immobili per via telefonica.....
Ciao Patricia, piacere di conoscerti! Certo, possiamo programmare un video dedicato al settore immobiliare. Nel frattempo posso consigliarti questo dialogo sull'argomento: th-cam.com/video/PtRE-22gdhc/w-d-xo.html
Un saluto a tutto il Venezuela! A presto.
Ciao Marco, questo video è molto chiaro.... è facile di capire,.... ah sí !!! "ser e estar", per me la cosa piú difficile da usare nel spagnolo !!! grazie mille per la lezione, è stata molto utile, ho capito tutto.. buona giornata , a presto...
Ciao Marinette, purtroppo l'argomento non è semplice perché ci sono molte differenze nell'uso di questi verbi nelle varie lingue, ma spero almeno di avere dato qualche informazione utile come punto di partenza. Poi ci vuole tanta pratica! A presto.
Ciao Marco, in verità è facile di capire quando io leggo la lezione .... ma per utilizzare questi verbi quando voglio parlare ,non è semplice ! grazie mille per il tua riposta....a presto.
@@marinetteoden707 Ciao, grazie a te!
Ciao Marco, scusa potrei dire quale sono le diferenze piú significativi di essere e stare con rispetto allo spagnolo? Grazie mille
Ciao Alma, per quelle che sono le mie conoscenze dello spagnolo, credo che la differenza principale sia che in spagnolo "ser" si usa per parlare di una condizione permanente e "estar" per parlare di una situazione temporanea, mentre in italiano "essere" si usa in senso generico per indicare situazione, qualità, stato, sia permanenti che temporanei, e "stare" si usa in casi più specifici, per parlare dello stato di salute oppure con il significato di "restare, rimanere".
@@Italianopertutti grazie mille
Marco grazie mille per tua risposta, sai che devo sviluppare un esame con questo tema e ho trovato molto interessante il tuo podcast. Scusami, potresti dare un´occhiata a quello che ho sviluppato????? dimmi si te é possibile e non é un disturbo. Grazie, si puoi te invio il mio testo alla tua mail????? Di nuovo grazie mille!!!!!!
Grazie. potrebbe fare un video della differenza tra AVERE e POSSEDERE?
Grazie a te, Ken. Certo, metterò in programma l'argomento che richiedi. A presto!
Difficile ma tropo chiaro
Grazie Merche, certo hai ragione, il tema è difficile. La teoria è sempre complicata, poi servono l'ascolto e tanta pratica per imparare. A presto!