Can American and British guess Asian English Words?!

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 20 ก.ย. 2024
  • Hi World Friends 🌏!
    Show us your ❤ with Subscribe, Like👍 & Comment, and Share!
    🇺🇸 Shallen
    / shallensabino
    🇬🇧 Lauren
    / lauren_ade
    / laurenade
    🇰🇷 Seong-Ji
    / bloohour
    🇯🇵 Mariko
    / my.malee95
    🇨🇳 Jane
    / janeking_1123

ความคิดเห็น • 116

  • @popeyeolive-vj1qg
    @popeyeolive-vj1qg ปีที่แล้ว +10

    中国語言った後だけみんなで合唱始まるのまじで可愛い

  • @Noah_ol11
    @Noah_ol11 ปีที่แล้ว +67

    I'm glad that I'm not the only one who thinks they were talking a totally different language apart from English 😂

  • @지나간외국인
    @지나간외국인 ปีที่แล้ว +63

    As a person from Hong Kong, those "Chinglish" do not sound like English because they aren't. They are just Chinese translations of the English words. It is at most English-influenced Chinese, not Chinese version or accent of English. Since Chinese characters represent meaning, not sounds, they are not suitable of creating new words by borrowing pronunciation from other languages. It would be better to use examples from brand names that are not "translated" but only phonetically written and pronounced in Chinese.

    • @YSC430
      @YSC430 ปีที่แล้ว +4

      同朕check下,check for the king 😂

    • @evilsquizz
      @evilsquizz ปีที่แล้ว +4

      people mountain people sea should at the list!

  • @henri191
    @henri191 ปีที่แล้ว +51

    Seong-ji is incredibly funny and smart, she is a good representative of South Korea, the host country, since returning with the videos about Asia.

    • @deutschmitpurple2918
      @deutschmitpurple2918 ปีที่แล้ว +5

      I totally agree with you. She is so cute

    • @Nn-uh2kb
      @Nn-uh2kb ปีที่แล้ว +2

      I love how different people have such a variety of perspectives. Makes the world an interesting place to live. That said I find her to be brash, loud, and obnoxious!
      To be fair though that's just the superficial demeanor, I don't doubt she is a fine person underneath that.

    • @Ncraftmate
      @Ncraftmate ปีที่แล้ว +7

      I feel that since she has lived in Canada and is definitely fluent in English, she bridges the gap between the English speakers and Korean speakers very well.

  • @jumpeihamaji3829
    @jumpeihamaji3829 ปีที่แล้ว +16

    We do not say "Naito" or "night" for a dance club in Japanese. I think that as Mariko does not understand English well, sometimes she just says something comes up regardless of the connection with the conversation.

  • @hollish196
    @hollish196 ปีที่แล้ว +7

    Loved this! I use to live where Spanglish was commonly used. Great to see this usage is found everywhere.

  • @劉炎-p9z
    @劉炎-p9z ปีที่แล้ว +1

    Actually in Chinese,Beng-Di means jump(or more like hop)-disco Di is for disco, a last generation phrase we just adopted and kept using

  • @clovermite
    @clovermite ปีที่แล้ว +12

    As someone who has spent a bit of time trying to learn Japanese, I'm pretty pleased that my mind went to a similar place as the Japanese woman when trying to figure out the Chinese word. I recognized the first two characters as the Kanji for "Small" and "Heart". I didn't know what the third or fourth characters were in Kanji. So I thought it was something to do with "small heart"

    • @デフ芸術家
      @デフ芸術家 ปีที่แล้ว +1

      It's interesting.Not only Japanese but also Japanese learner can guess Kanji and feel like Japanese.
      That is one of joy to learn another language.

  • @thedeadman82988
    @thedeadman82988 ปีที่แล้ว +6

    Jane has a cute outfit. I love her hat. They’re all so pretty 😍✌🏼

  • @deutschmitpurple2918
    @deutschmitpurple2918 ปีที่แล้ว +2

    I have really loved this video. By the way, congrulations for 600k. This channel deserves more 😊😊😊

  • @williamtell5365
    @williamtell5365 ปีที่แล้ว +4

    Yeah, I'm American and my wife is Vietnamese. Her English is pretty good but it's also largely learned from pop culture, her profession (professor) and "Vietglish". And I absolutely love some of the words and sentences that she comes up with. It's beyond cute.

  • @Jthao10
    @Jthao10 ปีที่แล้ว +2

    Honestly, the American and British girl could pass as sisters 😅🤷‍♂

  • @stephenrowell9373
    @stephenrowell9373 ปีที่แล้ว +1

    All of these ladies are so likeable , even though they have some culture differences they get on together so well it is a joy to watch and listen to them.

  • @leontnf6144
    @leontnf6144 ปีที่แล้ว +8

    If my understanding of the term 'A/S' is correct, it is like customer service after the purchase of an item, something related to its warranty claims, customer support etc. I am from Malaysia where English is also frequently used in daily life, and we would refer to it as 'After-sales service' where the term is self explanatory. The abbreviation in Konglish is simply too much to the point its meaning becomes unclear.

    • @junkgum
      @junkgum ปีที่แล้ว +1

      It's actually imperial Japanese English for a/s.
      Like there's truck, but it's du-ruckkoo instead of tu-ruckuh.

    • @fabiannicoles
      @fabiannicoles ปีที่แล้ว

      In Indonesia we say After Sales too for term and Guarantee on an item purchased

    • @OntarioTrafficMan
      @OntarioTrafficMan ปีที่แล้ว +1

      I think in English we would just say "service" or "support"

  • @whigershen9964
    @whigershen9964 ปีที่แล้ว

    谷歌(Guge)is actually the translation Google made for itself. They even announced it formally. Before that, most Chinese called it gougou. When the translation came out, people didn’t like it and thought it sounded too agricultural. But they’re getting used to it nowadays.

  • @skodass1
    @skodass1 ปีที่แล้ว +5

    The lettering A/S has a completely different meaning in Danish... the meaning is Aktie/Selskab which translated means shareholder company.

  • @pianomusicdaily.8863
    @pianomusicdaily.8863 ปีที่แล้ว

    Hi guys,
    We are glad to see you guys again.
    You guys are doing well 👏 which is good .

  • @user-hn2wc3fy7y
    @user-hn2wc3fy7y ปีที่แล้ว +18

    I love how Jane prepares them with a disclaimer before she gives her version 😂

  • @jesse7680
    @jesse7680 ปีที่แล้ว +1

    I think bandaid is also called OK繃

  • @Nn-uh2kb
    @Nn-uh2kb ปีที่แล้ว +27

    Mariko's level of kawaii is absolutely elite. I'm weak at the knees

  • @badshooter85
    @badshooter85 ปีที่แล้ว +11

    I don't care if you slip, but slip carefully 😂 that's an oddly meaning

  • @sailormoon6023
    @sailormoon6023 2 หลายเดือนก่อน

    Itto naito wa Nan desu ka ne 😂😂 Japanglish wa mou sudoku sabarashi 😮😮😊😊

  • @user-dj2wi7gy3p
    @user-dj2wi7gy3p ปีที่แล้ว

    I remember that the mechanical pencil was invented by Japanese Company named "Sharp". So, we call the Sharp pencil for the mechanical pencil in Japan. But as usually, we shorten the Sharp pencil and call it SharPen.

  • @deanmcmanis9398
    @deanmcmanis9398 ปีที่แล้ว +5

    There were some fun translations and interpretations of the words and phrases, and it was good to hear the variations between different countries. I still, didn't get A/S, After Service. Is it some follow-up after service work was completed. Service could be food service, repair service, military service, or ? Is A/S like warranty service, or customer follow-up?

    • @module79l28
      @module79l28 ปีที่แล้ว +2

      I think they meant after-sales service.

  • @florisvansandwijk6908
    @florisvansandwijk6908 ปีที่แล้ว +7

    I was expecting words like "Fighting" in Korean, which is an English word, but has a totally different meaning.

  • @nixellsz
    @nixellsz ปีที่แล้ว +4

    why the japanese girl roll her eye 🙄

  • @DimitriMoreira
    @DimitriMoreira ปีที่แล้ว +3

    Wait.. do they all speak Korean fluently? Apart from the Korean woman of course.. omg...

    • @dopefrivolity
      @dopefrivolity ปีที่แล้ว +2

      This is filmed in Korea. So yep.

  • @Ssandayo
    @Ssandayo ปีที่แล้ว +12

    As a Japanese, Japlish is like a whole different language for me😅 It’s kinda “100% Japanized English”

    • @deutschmitpurple2918
      @deutschmitpurple2918 ปีที่แล้ว +1

      I really love Japanese people. I hope I can visit it one day

    • @floptaxie68
      @floptaxie68 ปีที่แล้ว

      For me those words sound cute

  • @SumiG_Playz
    @SumiG_Playz ปีที่แล้ว

    In UK, it is called After Sales Service, and nobody abbreviates to ASS

  • @BloodNote
    @BloodNote ปีที่แล้ว +2

    They never explained the "SOME" or "SOMETHING" and why it's different. 😐😐

  • @gabrieletriolo5104
    @gabrieletriolo5104 ปีที่แล้ว +6

    I'm in love with Mariko, can't help myself😍

    • @Nn-uh2kb
      @Nn-uh2kb ปีที่แล้ว

      Right? Just wow, no words

    • @r0bw00d
      @r0bw00d ปีที่แล้ว

      ♫♪I want you and nobody else.♪♫

  • @Proverbs1267
    @Proverbs1267 ปีที่แล้ว

    I feel like Lauren was holding a wine glass, and I feel like she might of actually' had wine before hand.
    She seems calm. Very chill... like I'm good. 🙃

  • @EdgarRenje
    @EdgarRenje ปีที่แล้ว +5

    The way Mariko laughed was so cute, when she recognized a word ;'D

  • @shivamkalbande7310
    @shivamkalbande7310 ปีที่แล้ว +1

    Background is very bright. It is very uncomfortable to watch at night. Make some changes in background color editor.

  • @可乐-i4y
    @可乐-i4y ปีที่แล้ว +2

    I was confused with Japanglish of "malon", anyone wanna guess what that means? Apparently Japanese people thought "malon" is an english word.
    Hint: its a nut

  • @karrer
    @karrer ปีที่แล้ว +2

    Little fact, the “Di” in Chinese “Beng Di” refers to disco, so it’s actually jumping disco

  • @Yarkanlaki
    @Yarkanlaki ปีที่แล้ว +1

    Where is my after service

  • @V0r4xiz
    @V0r4xiz ปีที่แล้ว +2

    I would love to hear the Western members of World Friends speak Korean! Especially Lauren and Shannon and Christina :)

  • @MichelleYee
    @MichelleYee ปีที่แล้ว

    I am born Chinese from Singapore and I myself find it hard to learn my own mother tongue.

  • @babybaby-ti4qq
    @babybaby-ti4qq ปีที่แล้ว +1

    My love , good to see you again

  • @roselylez
    @roselylez ปีที่แล้ว

    I thought chinglish meaning things like "people mountain people sea"...

  • @nekoukechan4103
    @nekoukechan4103 ปีที่แล้ว +3

    WTF the Japanese girl is not even speaking Japanese!

    • @Syiepherze
      @Syiepherze ปีที่แล้ว

      Not sure if sarcasm but this was produced in Korea.. why would she be conversing in Japanese to foreigners who don't speak it

    • @pandaeyez
      @pandaeyez ปีที่แล้ว +1

      ​@@Syiepherze Its a perfectly valid question as most of us do not know that context and each of them are comparing their respective languages and cultures. Why even bother having a Japanese person then, why not just Korean if thats the case? Its a very confusing choice on their part.

  • @jongwonlee1387
    @jongwonlee1387 ปีที่แล้ว +1

    You two only speak one language, right? Do you two speak any other languages besides English?

  • @Pharaoh_The_Great
    @Pharaoh_The_Great ปีที่แล้ว

    Lauren’s face @ 11:36 is like 😐💭(get me out of here)

  • @david_serum
    @david_serum ปีที่แล้ว +4

    Much ❤ for Mariko 😇

  • @Adi_Luam_AlBantani
    @Adi_Luam_AlBantani ปีที่แล้ว +2

    Before we had Shanon, and then Andrea, and now we have Shallen, WorldFriends you know good talents

  • @kathiachacon4212
    @kathiachacon4212 ปีที่แล้ว +2

    If only "Americans" knew that they are not the only country in America.

  • @davianoinglesias5030
    @davianoinglesias5030 ปีที่แล้ว +4

    😅I only captured Guguru - Google, the rest I had no idea. The Japanese lady speaks so well, she is tempting me to study Japanese😁

  • @christianchauhan23
    @christianchauhan23 ปีที่แล้ว +1

    💛 all your video's👍.

  • @DJSushi2000
    @DJSushi2000 ปีที่แล้ว

    I‘m missing Honglish and Singlish! 😉

  • @forgivemenot1
    @forgivemenot1 ปีที่แล้ว

    After sales service.

  • @Kinotsu-Kyotsu
    @Kinotsu-Kyotsu ปีที่แล้ว

    日本人だけいつも足組んでないの違いが面白い

  • @tilakchauhan6958
    @tilakchauhan6958 ปีที่แล้ว +1

    Feature indians

  • @otakubancho6655
    @otakubancho6655 ปีที่แล้ว

    😍😍😍

  • @雪-v3d
    @雪-v3d ปีที่แล้ว +4

    Is Mariko speaking Korean??

    • @chongleongchua4059
      @chongleongchua4059 ปีที่แล้ว +2

      All these young women live in South Korea,so it's not surprising that she can speak Korean.

    • @雪-v3d
      @雪-v3d ปีที่แล้ว

      @@chongleongchua4059 That makes sense. Thank you for the information!

  • @user000nnn
    @user000nnn ปีที่แล้ว +5

    why no Taiwanese

    • @JosephOccenoBFH
      @JosephOccenoBFH ปีที่แล้ว +1

      Because there's already PROC 😆

    • @jly5828
      @jly5828 ปีที่แล้ว

      Taiwan is part of China according to United Nations

    • @Yarkanlaki
      @Yarkanlaki ปีที่แล้ว

      Chinese girl be like : There nothing called Taiwan 😂

  • @Jasman-me3cg
    @Jasman-me3cg ปีที่แล้ว

    There are Indonesian 🇮🇩

  • @二宮健一-z3u
    @二宮健一-z3u ปีที่แล้ว

    Sharp is the brand name.
    famous for the electric home appliances.
    I hear they invent the mechanical pencil.

  • @SumiG_Playz
    @SumiG_Playz ปีที่แล้ว

    Ingrish !

  • @unabletodisconnect9475
    @unabletodisconnect9475 ปีที่แล้ว

    Is that engerisu?

  • @Proverbs1267
    @Proverbs1267 ปีที่แล้ว

    Slip carefully hahahahahahahahahah
    Bye ..bye ...bye bye...👋

  • @ilhamputraperdana2182
    @ilhamputraperdana2182 ปีที่แล้ว

    whattt i think british and US so there undertand speak korea LMAO

  • @SunnyIlha
    @SunnyIlha ปีที่แล้ว +1

    Wut...?
    Whaa?...
    Hmm??..
    Uhmmmm?......?
    Huh?..
    Ha?
    Waaahh?..
    Not!...
    NAH!
    Naw,...
    Errr...
    Wh,Wh,Wh...
    ...What?
    😁

  • @EddieReischl
    @EddieReischl ปีที่แล้ว +4

    I'm guessing the Japanese don't use "meiku" to mean when you apologize to your significant other, where we use "make up" to describe that, although it is two words instead of one. US English appropriates (maybe misappropriates) lots of phrases.
    "Take care" made me think of the yellow signs that janitors put out after they clean the floor. They say "Caution! Wet floor" on one side and "Cuidado! Piso mojado" on the other. I was thinking the German might be "Achtung! nasser Boden", but it looks like they might use "Vorsicht" instead of "Achtung" for that.
    This channel is starting to rub off on me, I'll have to start exercising some vorsicht. Or is it cuidado? Caution?

  • @siphu
    @siphu ปีที่แล้ว +5

    I don't understand what "xiaoxin dihua" has to do with english. That's just chinese.

    • @ethelmini
      @ethelmini ปีที่แล้ว

      Nobody said it did. When they'd identified what the asian-english term was she just offered the equivalent in her own language. i thought it was interesting& entertaining , especially the literal translations.

    • @siphu
      @siphu ปีที่แล้ว +1

      @@ethelmini What are you talking about, she was the only one who used that phrase.

  • @Pikminthusiast
    @Pikminthusiast ปีที่แล้ว

    Why does everyone speak Korean?

  • @skyflower2572
    @skyflower2572 ปีที่แล้ว +2

    I have one question
    Are Chinese and Japanese people lazy to speak in English?
    Because Sangau (Korean Lady) sorry if I write it wrong
    She has the best English accent out of those tree Asian girls

    • @chongleongchua4059
      @chongleongchua4059 ปีที่แล้ว +3

      The Korean lady used to live in Canada, that's why she speaks good English. Most Japanese are struggling when it comes to conversational English. The Chinese lady can speak English but not very fluent, she's more comfortable when she speaks Korean.

  • @williamtam8948
    @williamtam8948 ปีที่แล้ว

    why chinese girl speak Korea language?

  • @JosephOccenoBFH
    @JosephOccenoBFH ปีที่แล้ว

    "Hi everyone, I'm Shallon and I'm from America .." 😃 Any violent reactions? 😆 ..

  • @Saverio_Simone_Marino
    @Saverio_Simone_Marino ปีที่แล้ว +1

    Guguru sachi doesn't sound anything like italian, also italians don't pinch their fingers like that everytime they speak 🥶, apart from that It was a good video, keep going like this 👍

  • @88marome
    @88marome ปีที่แล้ว +1

    They never explained what "some" means😭

    • @tripon9012
      @tripon9012 ปีที่แล้ว

      it mean’s something. love vibes between boy and girl 😅

    • @myrtlebeachpimp
      @myrtlebeachpimp ปีที่แล้ว

      @@tripon9012 some and something don’t mean the same in English. At least in America Some can have many different meanings based on how is used.

    • @BloodNote
      @BloodNote ปีที่แล้ว

      Right I'm so confused about that.

    • @tripon9012
      @tripon9012 ปีที่แล้ว

      have something happen between boys and girls
      썸타는중
      It's not a lover, but it's a step before you feel it
      Abbreviation? it’s konglish

  • @silvanjancic1672
    @silvanjancic1672 ปีที่แล้ว

    😃🙃👍

  • @aishwinanainwal
    @aishwinanainwal ปีที่แล้ว

    Heyy

  • @rossnolan2883
    @rossnolan2883 ปีที่แล้ว

    😊😊❤

  • @MW_Asura
    @MW_Asura ปีที่แล้ว

    Just curious but is Mariko an immigrant to Japan? Her accent and pronounciation sound more like Chinese and Korean than Japanese

    • @Rowlph8888
      @Rowlph8888 ปีที่แล้ว

      @C C She said many times before that she's Japanese.That means probably she was born in Japan, spend the 1st few years there, then her parents moved. It's unlikely if she was Born in Korea or China, then moved to Japan, still being young(Early twenties?), that she would call herself Japanese

  • @hhykk
    @hhykk ปีที่แล้ว +1

    Singlish nis da best

  • @mouthclub
    @mouthclub ปีที่แล้ว +2

    Seong Ji has ig account?