اللہ پاک آپ کو لمبی عمر سے نوازیں اور آپکو سدا تندرست و خوش رکھیں آمین۔ آپ ہماری تہذیب و ثقافت کے لیے بہت قیمتی ہیں۔ آپ جیسے انسان بہت کم زمانوں میں کم پیدا ہوتے ییں۔
میں پورے وثوق سے کہہ سکتا ہوں کہ یہ معنی و معارف جو جاوید صاحب نے بیان کئیے وہ ان عظیم شعرا کے حاشیہ خیال میں بھی نہ ہوں گے ۔ یہی بڑی شاعری کا کمال اور جاوید صاحب جیسے اہل علم کا اعجاز ۔ان کو روبرو سننے والے کیا ہی خوش نصیب ہیں ۔اللہ یہ ذوق و شوق سلامت رکھے
احمد جاوید صاحب کے خیال میں غالب کے اس شعر میں ’ ہے کہاں تمنا کا دوسرا قدم یارب ہم نے دشت امکاں کو ایک نقش پا پایا‘ میں پاپا کی تکرار پایٔ جاتی ہے جس سے شعر کا حسن مجروح ہوتا ہے ۔ اسی لیٔے غالب نے اسے شامل دیوان نہیں کیا ۔ مگر میرے خیال میں اس شعر میں ایک اور عیب بھی ہے ۔ وہ یہ کہ تشبیہ دینے کے لیٔے دو چیزوں میں تھوڑی بہت مشابہت کا ہونا ضروری ہے جبکہ نقش پا اور دشت امکاں میں نہ شکل و صورت کی مشابہت ہے نہ وسعت کی۔ محبوب کو اگر پھول سے تشبیہ دی جاتی ہے تو اس لیٔے کہ خوبصورتی کاعنصر دونوں میں مشترک ہوتا ہے ۔ ہم دیکھتے ہیں کہ نقش پا کی ایک شکل ہوتی ہے لیکن دشت کی کویٔ شکل نہین ہوتی ۔ اس لیٔے دشت امکاں کو نقش پا کہنا صحیح نہیں ۔ میرے خیال میں یہ مصرع یوں ہونا چاہیٔے تھا ’ ہم نے دشت امکاں میں ایک نقش پا پایا ‘ ۔ مطلب یہ کہ دوسرا نقش پا دشت امکاں کو کراس کرکے نہ جانے کہاں جاکے پڑا ۔
Ustad e muhtram,i am one of very few Indian who studied Persian langueg in Tajikistan and did MA in Urdu from Allahabad state University.I am in my preparation doing PhD on Hazret e Abualmahani Bedil,what would be your advice Sir?please answer me.i watched your every video on Bedil,sabk e hind video of yours was amazing ,i think there is no better BEDIL SHENAS than you Sir.thank u Sir for this video.
سبحان اللہ “ شاعر” سے زيادہ “شاگرد” شعر کو سمجھتا ھے؟؟؟؟؟؟؟ اقبال کے اشعارکے ساتھ بھی ايسا کچھ لوگوں نے کيا ھے، صرف دو الفاظ کے زريعے نشاندھی کرتا ھوں، “ ملا” اور “مجاھد” بھلا اس مشق کی کيا ضرورت ھے؟؟؟؟؟؟؟!!!
پرانے! کاترجمہ ھوگا پرانہ يا قديم، Irreverent کا ترجمہ ھوگا” غير متعلق” آپ کے ليے اور ميرے ليۓ صرف “ تلاوتِ قرآن” ھے جس کے ايک ايک حرف پر دس دس نيکياں مل سکيں اور تدبر کريں تو اللہ سے قربت اور اس کی رضاء اور اجر کا اندازہ کرنا ھی مشکل!!!؟؟؟
اللہ پاک آپ کو لمبی عمر سے نوازیں اور آپکو سدا تندرست و خوش رکھیں آمین۔ آپ ہماری تہذیب و ثقافت کے لیے بہت قیمتی ہیں۔ آپ جیسے انسان بہت کم زمانوں میں کم پیدا ہوتے ییں۔
میں پورے وثوق سے کہہ سکتا ہوں کہ یہ معنی و معارف جو جاوید صاحب نے بیان کئیے وہ ان عظیم شعرا کے حاشیہ خیال میں بھی نہ ہوں گے ۔ یہی بڑی شاعری کا کمال اور جاوید صاحب جیسے اہل علم کا اعجاز ۔ان کو روبرو سننے والے کیا ہی خوش نصیب ہیں ۔اللہ یہ ذوق و شوق سلامت رکھے
ماشاء الله، هر سه شاعر بیدل،غالب،اقبال،رحمهم الله.طوفان معانی هستند.
منظر اک بلندی پر اور ہم بنا سکتے عرش سے ادھر ہوتا کاشکے مکاں اپنا
Wonderful...
Absolutely master class...
Listened at 1.5 speed and it enhanced own concentration as well as the delectation of the talk.
We owe so much to you sir....thanks for doing this....keep it up . Thank you👍🏻
بہہہہت خوووب سر
Allah aap ki umar mein barkat de
Ghalib ko bht rageeda hai apne!
Sir you are great😍
Heavenly. Absolutely brilliant.
بسیار خوب
.... 💖💞💝
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ
احمد جاوید صاحب کے خیال میں غالب کے اس شعر میں
’ ہے کہاں تمنا کا دوسرا قدم یارب ہم نے دشت امکاں کو ایک نقش پا پایا‘ میں پاپا کی تکرار پایٔ جاتی ہے جس سے
شعر کا حسن مجروح ہوتا ہے ۔ اسی لیٔے غالب نے اسے شامل دیوان نہیں کیا ۔ مگر میرے خیال میں اس شعر میں ایک
اور عیب بھی ہے ۔ وہ یہ کہ تشبیہ دینے کے لیٔے دو چیزوں میں تھوڑی بہت مشابہت کا ہونا ضروری ہے جبکہ نقش پا
اور دشت امکاں میں نہ شکل و صورت کی مشابہت ہے نہ وسعت کی۔ محبوب کو اگر پھول سے تشبیہ دی جاتی ہے تو
اس لیٔے کہ خوبصورتی کاعنصر دونوں میں مشترک ہوتا ہے ۔ ہم دیکھتے ہیں کہ نقش پا کی ایک شکل ہوتی ہے لیکن
دشت کی کویٔ شکل نہین ہوتی ۔ اس لیٔے دشت امکاں کو نقش پا کہنا صحیح نہیں ۔ میرے خیال میں یہ مصرع یوں ہونا
چاہیٔے تھا ’ ہم نے دشت امکاں میں ایک نقش پا پایا ‘ ۔ مطلب یہ کہ دوسرا نقش پا دشت امکاں کو کراس کرکے نہ جانے
کہاں جاکے پڑا ۔
Ustad e muhtram,i am one of very few Indian who studied Persian langueg in Tajikistan and did MA in Urdu from Allahabad state University.I am in my preparation doing PhD on Hazret e Abualmahani Bedil,what would be your advice Sir?please answer me.i watched your every video on Bedil,sabk e hind video of yours was amazing ,i think there is no better BEDIL SHENAS than you Sir.thank u Sir for this video.
Please contact Omar Abdul Aziz Sahab on +923224721959.
Admin
@@AhmadJavaid thank u Sir.
استاد محترم کیا بیدل کی اردو شرح میسر ہے؟ اگر ہے تو اس کا کچھ پتہ عنایت کیجئے
Respected Ahmed SB
Kindly Iqbal Ka ye shair samjha dein
اگر تجھے الجھن نہ ہو تو کھول کر کہہ دوں
وجود آدم خاکی روح ہے نہ بدن
M.A
Daag par bhi ek nishist karen...
Kia kahny hn ustad i mohtram aaap k!!!
سلام
نگاه هرزه جولان کو..... آپ صحیح نهی ترجمه کیا
معذرت کیساته
لطفاً شما بفرمایید.
@@usmani1955
به خاک تيره آخر ، خودسري ها ، ميبرد ما را .
چو آتش ، گردنافرازي ، ته پا ميبرد ما را .
اصلاح کرنی ہو کیسی کیسی ہوگی ۔آپ رابتا کیسے ہو
غالب کہ بقایش باد, ہم پای تو گر ناید
باری غزلی فردی آن موئینہ پوش آور
بہ احترامات فراوان
طرفدارِ مرزا نوشہ رح
تلاوتِ قرآن بہتر ھے!!!***
سبحان اللہ “ شاعر” سے زيادہ “شاگرد”
شعر کو سمجھتا ھے؟؟؟؟؟؟؟
اقبال کے اشعارکے ساتھ بھی ايسا کچھ لوگوں نے کيا ھے، صرف دو الفاظ کے زريعے نشاندھی کرتا ھوں، “ ملا” اور “مجاھد”
بھلا اس مشق کی کيا ضرورت ھے؟؟؟؟؟؟؟!!!
پرانے! کاترجمہ ھوگا پرانہ يا قديم، Irreverent کا ترجمہ ھوگا” غير متعلق”
آپ کے ليے اور ميرے ليۓ صرف “ تلاوتِ قرآن” ھے جس کے ايک ايک حرف پر دس دس نيکياں مل سکيں اور تدبر کريں تو اللہ سے قربت اور اس کی رضاء اور اجر کا اندازہ کرنا ھی مشکل!!!؟؟؟