What is the Difference Between ESTE and ISTO in Brazilian Portuguese?

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 26 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 57

  • @PlainPortuguese
    @PlainPortuguese  9 หลายเดือนก่อน +1

    And you? What other words in Portuguese do you confuse? 🤔💬 Share with us here and let’s learn together! 📘

  • @quantus5875
    @quantus5875 6 หลายเดือนก่อน +2

    Fantastic video!! Best on the topic about Isso and Isto that I've ever seen. That last point that isso and isto can't be followed by a noun is gold (did not know that). The interesting thing is I've had a lot of exposure to Portuguese and yeah -- some things just don't sound right anymore -- like you said "isso livro" -- just doesn't sound right. I think because I've heard esse livro or este livro used all the time and never hear isso livrobeing used because it is wrong. Interesting how you kind of learn grammar in a language just by continual repetition of hearing what is right -- and not hearing what is wrong.
    Thanks again for the amazing content!! You are my far the favorite Portuguese language teacher. Muitisimo obrigado!!

    • @PlainPortuguese
      @PlainPortuguese  6 หลายเดือนก่อน +1

      The best way to learn grammar, as you well pointed out, is through continual exposure and repetition; by the way, thanks for the kind words and trust in my work. That means a lot to me. 😊

    • @quantus5875
      @quantus5875 6 หลายเดือนก่อน +2

      ​@@PlainPortuguese You deserve it! Otimas Aulas! You should be able to grow your subscriber base pretty fast. I can easily see you at 100K subscribers in a year or two.

    • @PlainPortuguese
      @PlainPortuguese  6 หลายเดือนก่อน +1

      @@quantus5875 Muitíssimo obrigada pelo apoio! 😀

  • @rodericksibelius8472
    @rodericksibelius8472 11 หลายเดือนก่อน +2

    Obrigado Professora Beah, Thanks for clarifying and for me to review these two 'demonstrative pronouns:
    What is the Difference Between 'Este' and 'Isto' in Brazilian Portuguese?
    The difference between 'Este' and 'Isto' in Brazilian Portuguese lies in their usage as demonstrative pronouns.
    'Este':
    'Este' is used to refer to a specific object, person, or idea that is close to the speaker.
    It agrees in gender and number with the noun it is modifying.
    Examples:
    "Este livro é meu." (This book is mine.) - Referring to a specific book close to the speaker.
    "Estes sapatos são caros." (These shoes are expensive.) - Referring to specific shoes close to the speaker.
    'Isto':
    'Isto' is used more broadly to refer to something abstract or an idea.
    It doesn't agree in gender or number because it is neutral.
    Examples:
    "Isto é interessante." (This is interesting.) - Referring to an abstract concept or situation.
    "Não entendo isto." (I don't understand this.) - Referring to an idea or concept without specifying.
    In summary, 'Este' is more specific and refers to tangible things close to the speaker, while 'Isto' is more general and refers to abstract concepts or ideas.

  • @kuzeyboy
    @kuzeyboy 11 หลายเดือนก่อน +4

    That was truly amazing. I have struggled for so long trying to work out why I was wrong when I used Este and Isto - now it's so simple (well almost!). Thank you most kindly!

    • @PlainPortuguese
      @PlainPortuguese  11 หลายเดือนก่อน

      Olá! I'm glad to hear things are becoming a bit clearer now. 😀

  • @davidcarrier8435
    @davidcarrier8435 11 หลายเดือนก่อน +5

    Obrigado Bea por esses esclarecimentos. Tenho usado alguns deles incorretamente. Seus vídeos são bem pensados ​​e bem produzidos. Eu os assisto e reviso constantemente. Eu também adoro ouvir você falar tão elegantemente. obrigado!

    • @PlainPortuguese
      @PlainPortuguese  11 หลายเดือนก่อน +1

      Oi, David! Tudo bem?
      Muito bom saber que você assiste aos vídeos com frequência. Lembre-se de que sempre estou disposta para esclarecer alguma dúvida e também aberta a sugestões de aulas. 😀 Ah! Acesse a aba *Comunidade,* pois acabei de postar um exercício (simples) para a prática da aula de hoje.
      A propósito, obrigada pelo *falar tão elegantemente.* 😊

  • @slhashis
    @slhashis 11 หลายเดือนก่อน +4

    De novo uma boa lição. Muito obrigada! Os seus vídeos são úteis para mim porque preciso revisar a gramática

    • @PlainPortuguese
      @PlainPortuguese  11 หลายเดือนก่อน

      Legal!! Caso queira revisar algum ponto gramatical específico, fique à vontade para sugerir assuntos para aulas futuras. 😊

  • @carlparker6228
    @carlparker6228 11 หลายเดือนก่อน +4

    oi bea, excellente aula on demonstrtives pronomes, voce realmente clarify esses pronomes, eu sempre adoro seus videos, so paciencia en ensinando sua aulas, eu viu sua orelha, a esquerda

    • @PlainPortuguese
      @PlainPortuguese  11 หลายเดือนก่อน

      Que bom que você gostou, Carl! 😊
      Você viu minha orelha esquerda? 😅

  • @MiamiRealEstateAgent
    @MiamiRealEstateAgent 11 หลายเดือนก่อน +5

    otima professora :)

  • @peterferguson3395
    @peterferguson3395 11 หลายเดือนก่อน +3

    Thanks!

    • @PlainPortuguese
      @PlainPortuguese  11 หลายเดือนก่อน +1

      Muito obrigada pelo seu apoio, Peter! 😊

    • @PlainPortuguese
      @PlainPortuguese  11 หลายเดือนก่อน

      Olá, Peter! Tudo bem?
      I'm inviting all members of Plain Portuguese Club to an exclusive one-hour Zoom Meeting on Saturday, March 2, 2024, where you can chat and practice Portuguese with me and other fellow members in real time!
      Click on the link below for some instructions and to choose the time of our meeting. th-cam.com/users/postUgkxCNP3nNnoLwfhl6Wugjd7XFVSNtRRCLnD

  • @blouistu101
    @blouistu101 11 หลายเดือนก่อน +1

    For my English speakers trying to learn Portuguese:
    What helped me memorize these differences is simply when to add the “T”. Esta/Estas | Este/Estes
    If you add the “T” it becomes This/Those.
    So Esse is the masculine word for“That” but if you add the “T” and make it “Este” it becomes the masculine word for “This”

  • @andrejgornik8784
    @andrejgornik8784 11 หลายเดือนก่อน +2

    Obrigado Bea :) That was very good explanation. Now I can understand much easier. I also have a question about spelling the word "este": you say ESTI but sometimes I hear ES-CHI. Which one is right? Muito obrigado! :)

    • @PlainPortuguese
      @PlainPortuguese  11 หลายเดือนก่อน

      Olá! Glad you like the lesson 😊
      In Brazilian Portuguese, there are different ways to pronounce the *de, di, te, ti* sequences when they are found in unstressed syllables. Below are a few video suggestions for you: one video is on the different sounds of the letter *T,* another one is on the sounds *D* has in Brazilian Portuguese, and, finally, a video on the letter *E.* 😉
      The 'T' Sounds in Brazilian Portuguese - th-cam.com/video/tr-GBeg5JgY/w-d-xo.html
      The 'D' Sounds in Brazilian Portuguese - th-cam.com/video/k6Ib01oaO5Q/w-d-xo.html
      The 'E' Sounds in Brazilian Portuguese - th-cam.com/video/WvD9KPwZ-4I/w-d-xo.html

  • @Amankavlog9
    @Amankavlog9 11 หลายเดือนก่อน +3

    Obrigado por isso, querida é vídeo é muito Útil para mim

    • @alonmarques4292
      @alonmarques4292 11 หลายเดือนก่อน

      Could I give you a tip? You don't need to say "por isso" Just "obrigado" is enough, That's what most people say and It sounds natural!

    • @PlainPortuguese
      @PlainPortuguese  11 หลายเดือนก่อน

      Fico muito feliz em saber! 😊

  • @msbudmsbud7593
    @msbudmsbud7593 11 หลายเดือนก่อน +2

    Bea ! Very good !

  • @sle2722
    @sle2722 11 หลายเดือนก่อน +2

    Is it a accent from Minas or Goiás? Parabéns pela aula. Ficou 10 e com ótimos exemplos.

    • @PlainPortuguese
      @PlainPortuguese  11 หลายเดือนก่อน +1

      Glad you like it! 😉
      I'm from Curitiba, southern Brazil.

    • @quantus5875
      @quantus5875 6 หลายเดือนก่อน +1

      @@PlainPortuguese You have a great sotaque. Love Curitiban accents although yours seem "lighter" than some people from Curitiba. I would have probably guessed southern Brazil though. Some people you can tell a mile away they are from Curitiba.

    • @PlainPortuguese
      @PlainPortuguese  6 หลายเดือนก่อน

      @@quantus5875 I was told that my accent is more prominent when I am talking with my family or friends from Curitiba.

  • @michelklaasen
    @michelklaasen 10 หลายเดือนก่อน +1

    Thanks, this is useful.

  • @diamond852
    @diamond852 11 หลายเดือนก่อน +2

    Olá. Eu gosto muito das suas lições. Tenho uma pergunta, você tem live lições de conversar? Eu ainda estou um início mas eu quero praticar ouvir e falar.

    • @alonmarques4292
      @alonmarques4292 11 หลายเดือนก่อน

      *"você tem lições de conversação ao vivo?" 👍

    • @diamond852
      @diamond852 11 หลายเดือนก่อน

      @@alonmarques4292 Obrigado! Não sabia que live é vivo 😅

    • @alonmarques4292
      @alonmarques4292 11 หลายเดือนก่อน

      @@diamond852 você poderia escrever essa sua frase "você tem live lições de conversar" em inglês pra mim tirar uma dúvida ?

    • @PlainPortuguese
      @PlainPortuguese  11 หลายเดือนก่อน

      Olá, tudo bem?
      Did you mean *private lessons* or *live-stream lessons* on TH-cam?
      If you meant *private lessons,* in Portuguese, we say *aulas particulares,* now if you meant *live-stream lessons,* an option could be *lives de aulas no TH-cam,* ou *aulas ao vivo no TH-cam.*
      Eu dou aulas particulares de conversação.😀
      Por favor, mande um email para plainportuguese.contact@gmail.com

  • @Vincener
    @Vincener 11 หลายเดือนก่อน +3

    Por que os brasileiros usam "esse" como "this" também?
    A gente pode usar "este" e "esse" intercambiável?

    • @alonmarques4292
      @alonmarques4292 11 หลายเดือนก่อน +2

      No dia a dia sim, mas é mais comum usar o "esse"

    • @PlainPortuguese
      @PlainPortuguese  11 หลายเดือนก่อน +1

      Isso mesmo!

    • @PlainPortuguese
      @PlainPortuguese  11 หลายเดือนก่อน +1

      Olá! Dá uma olhadinha nesta aula - th-cam.com/video/DsNCf1cIFEg/w-d-xo.html
      Nela, falo de alguns "erros gramaticais" que ocorrem com muita frequência na fala dos brasileiros 😉

  • @sdxn2400134
    @sdxn2400134 11 หลายเดือนก่อน +2

    Vc tem sotaque? De qual regiao do Brasil Vc e?

    • @PlainPortuguese
      @PlainPortuguese  11 หลายเดือนก่อน +1

      Olá! Sou de Curitiba, uma cidade na Região Sul do Brasil. 😊

  • @hcm9999
    @hcm9999 11 หลายเดือนก่อน +3

    Preciso reaprender português, acho que esqueci tudo....

    • @PlainPortuguese
      @PlainPortuguese  11 หลายเดือนก่อน +2

      Acho que você não precisa reaprender, não. 😊 Revisar, talvez. Vou ficar feliz em poder te ajudar.

  • @POLSKAdoBOJU
    @POLSKAdoBOJU 11 หลายเดือนก่อน +3

    Na verdade parece que brasileiros mixturam esse com este um pouco e usam esse/essa/isso mais do que este/esta/isto.

    • @alonmarques4292
      @alonmarques4292 11 หลายเดือนก่อน +1

      Sim, a maioria dos brasileiros não os diferenciam falando e" esse/essa/isso" são os mais usados

    • @POLSKAdoBOJU
      @POLSKAdoBOJU 11 หลายเดือนก่อน +1

      @@alonmarques4292 Isso mesmo! 🤣

    • @PlainPortuguese
      @PlainPortuguese  11 หลายเดือนก่อน +2

      Isso mesmo! Neste vídeo - th-cam.com/video/DsNCf1cIFEg/w-d-xo.html falo de alguns "erros gramaticais" que ocorrem com muita frequência na fala dos brasileiros, incluindo esse que você mencionou. 😉

    • @quantus5875
      @quantus5875 6 หลายเดือนก่อน +1

      Yes, like Bea said in colloquial speech -- many native speakers don't follow grammar perfectly. I read somewhere that this "error" is so common that "este" is not used that much, esse is used much more frequently. Not sure if that is true -- but saw that somewhere. Recommend Bea's excellent video that she suggested.

  • @AmirPortuguese
    @AmirPortuguese 11 หลายเดือนก่อน +2

    Obrigado eu não entender isto, isso, este, etc. Eu entendo um pouco mais.

    • @PlainPortuguese
      @PlainPortuguese  11 หลายเดือนก่อน

      Muito bom!!
      Assista aos vídeos abaixo. Eles podem te ajudar 😊
      th-cam.com/video/bsW2txmCYPA/w-d-xo.html
      th-cam.com/video/kVbDeZ6rCcA/w-d-xo.html

  • @arielcausa9309
    @arielcausa9309 11 หลายเดือนก่อน +2

    Este=Este, Isto=Esto. É a causa destas e outras similaridades que "Eu entendo português" é a segunda mentira mais comum entre os falantes de espanhol. A primeira é "Só uma cerveja".