大貫妙子 彼と彼女のソネット T'en Va Pas

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 13 พ.ค. 2013
  • 吉野弘志氏のウッドベースが効いています
  • เพลง

ความคิดเห็น • 71

  • @komarita
    @komarita 3 หลายเดือนก่อน +7

    30数年前に、知世ちゃんの歌で知り
    その後CMでフランス語曲を知りましたが、その頃は探しようがありませんでした。
    最近ラジオで紹介されてここにたどり着けました。
    メロディーが素晴らしい🎶

  • @yo-kukangaeyo-9295
    @yo-kukangaeyo-9295 10 หลายเดือนก่อน +12

    48年前(1975年)からファンです。美しく繊細な歌声は全く変わらない。

  • @user-iv8tc3ml8e
    @user-iv8tc3ml8e 9 ปีที่แล้ว +88

    この曲は、私が愛した人から聴かせてもらった曲です。彼女のことを、もっと大切にすれば良かった、この曲を聴くたびに、胸が傷みます。名曲です。

  • @saitamaiwa100
    @saitamaiwa100 5 ปีที่แล้ว +65

    この人は声が綺麗だから、何を唄っても上手です。

  • @114ultra5
    @114ultra5 3 ปีที่แล้ว +16

    大貫妙子、荒井由実、五輪真弓、未だにやすらぎ勇気を貰ってます.感謝!!

  • @user-fe5ih1xm6w
    @user-fe5ih1xm6w ปีที่แล้ว +8

    愛する人との別れが近づいています。2人の間に少しづつ距離が出来てしまいました。愛し合った日々、沢山の思い出。涙が出ます。

  • @ieg2476
    @ieg2476 2 ปีที่แล้ว +14

    ほんと隠れた名曲とはこのことよね。

  • @user-un9pk4br6x
    @user-un9pk4br6x ปีที่แล้ว +8

    透き通るような声、こころが洗われます。心が昇華されます。

  • @user-vw3fb8pu9p
    @user-vw3fb8pu9p 3 ปีที่แล้ว +24

    歌詞も声もとても美しい

  • @user-vw3fb8pu9p
    @user-vw3fb8pu9p 3 ปีที่แล้ว +12

    声イメージ全てをそのままに 永遠に

  • @riri-ue4pc
    @riri-ue4pc 7 ปีที่แล้ว +19

    自然と涙が流れる。
    温かいストーリーの映画を見ているよう。

  • @user-rk9kv5xe7u
    @user-rk9kv5xe7u 5 ปีที่แล้ว +24

    しんどくなるほど素敵…
    女心を揺さぶり、人生を反芻するような妙子さんの歌に
    苦しくさえなるのです。

  • @blw553c
    @blw553c 10 ปีที่แล้ว +50

    脳幹を直接撫でられるかのような優しい声・・・うん、うまいこと言おうとして失敗しました。
    まさに”唯一無二”だよなあ・・・。堪らん。

  • @gd15323
    @gd15323  ปีที่แล้ว +9

    大貫妙子さんはもちろん、カメラや照明、音声など裏方スタッフが世界の一流なのです。
    本当にNHKは強力です。

  • @user-cj4hh3uk6j
    @user-cj4hh3uk6j 6 ปีที่แล้ว +23

    このカバーはもちろん良いが、なんと言っても曲の素晴らしさを1番に感じてしまう。。

  • @user-ve2cy6kw2b
    @user-ve2cy6kw2b 9 ปีที่แล้ว +13

    心に染みわたります。

  • @ceciledupont9204
    @ceciledupont9204 6 ปีที่แล้ว +25

    Je ne me lasse decouter en boucle cette splendeur

  • @kimbojijitube
    @kimbojijitube 10 ปีที่แล้ว +16

    元祖、Crystal voice
    美しい、、、。
    稀有、です。

  • @user-gr2kg2ju9h
    @user-gr2kg2ju9h ปีที่แล้ว +3

    癒されます。
    動画ありがとうございました。

  • @shinoktty0202
    @shinoktty0202 7 ปีที่แล้ว +39

    この曲のカバーはいくつもありますが、大貫妙子さんが一番好きです。
    歌詞を丁寧に歌いニュアンスがすごく良く伝わってきます。
    原曲も好きですが、見事に日本語でアレンジされていると思います。
    聴いていて心地よいのが一番!!

    • @user-rq8fm8eh4l
      @user-rq8fm8eh4l 5 ปีที่แล้ว +8

      全くもって違う歌詞だけど、歌詞の完成度は本家を超えてますね。

    • @user-lj4uf3fx4u
      @user-lj4uf3fx4u 5 วันที่ผ่านมา

      愛の讃歌の訳詩は岩谷さんの凄まじい仕事で唯一無二だが、この訳詩もなかなか素敵!

  • @user-db7ht2oo4i
    @user-db7ht2oo4i 9 ปีที่แล้ว +13

    眠りたい夜に聴きたい歌です

  • @Chiyoring33Qk
    @Chiyoring33Qk 10 หลายเดือนก่อน +3

    また 新しい恋がしたくなる
    温もりも恋しくなる曲

  • @user-vw3fb8pu9p
    @user-vw3fb8pu9p 3 ปีที่แล้ว +4

    フェイス ボイス イメージ全てを 永遠にそのままに

  • @robinJPN
    @robinJPN 7 ปีที่แล้ว +19

    ナタリーの歌でこの曲を知りました。
    日本語の詩も素晴らしいですね。孤独へ帰さないで。愛をあきらめないで。
    大貫さんの素朴な声が詩をこの上なく引き立てます。

  • @user-sf9rh9xp4k
    @user-sf9rh9xp4k 6 ปีที่แล้ว +21

    先日の新宿文化センターでのアコースティックコンサート素晴らしかった!64歳クリスタルボイス衰えず!驚異的です。

    • @user-rq8fm8eh4l
      @user-rq8fm8eh4l 5 ปีที่แล้ว +5

      一年前仕事中前を通りました。
      仕事放棄はできないけど、心だけ参加させていただきました。

  • @flemwad
    @flemwad 9 ปีที่แล้ว +25

    Wow. She is amazing. Japan is my favourite place on earth.

  • @Channel-po4ys
    @Channel-po4ys ปีที่แล้ว +6

    なんて素晴らしい声なんでしょう🎵

  • @yorimassa4330
    @yorimassa4330 หลายเดือนก่อน

    大変遅くなりました。昭和50年ぐらいから知っていましたが、なぜか今動画で拝聴していて聞き入っています。

  • @riverside332019
    @riverside332019 11 ปีที่แล้ว +11

    いやぁ、貴重なフィルムのアップありがとうございます。SONGSですよね。テープに落として何回も聴いていました。

  • @hironona1864
    @hironona1864 2 ปีที่แล้ว +4

    素晴らしい!ミステリアスな感じも。 クリスタルボイスも。

  • @user-kf6ln2cx3d
    @user-kf6ln2cx3d 4 ปีที่แล้ว +6

    私は原田知世さんバージョンでこの曲かいました。大貫妙子さんの歌詞の意味わかるようなわからないような?でも私を捨てる男に私を孤独にするんだとは思いました。大貫妙子さんのの意図はわからないけど素敵な曲ですよね。

  • @noname-di1wu
    @noname-di1wu หลายเดือนก่อน

    circleで、初めてお見かけしました。
    歌も歌声も素敵でしたが、何よりもお人柄が
    チャーミングな方で、ファンになりました🎵

  • @gd15323
    @gd15323  11 ปีที่แล้ว +7

    コメントありがとうございます。SONGS大好きなんです。

  • @sriwhannarhadsrikhamkong1562
    @sriwhannarhadsrikhamkong1562 ปีที่แล้ว +2

    รู้สึกง่วงนอน

  • @riverside332019
    @riverside332019 9 ปีที่แล้ว +6

    Sung newest is always the best ever performed.

  • @norianoria3976
    @norianoria3976 9 ปีที่แล้ว +23

    本家よりも“説得力”があるように思えるのは私だけ?

  • @user-vw3fb8pu9p
    @user-vw3fb8pu9p 3 ปีที่แล้ว +4

    急ぎすぎた私をというところが一番美しい歌詞じゃないんじゃないかな

  • @ishiyama52731
    @ishiyama52731 ปีที่แล้ว

    日本語で歌詞を聴くと切なくなります。

  • @isawakhizuka9528
    @isawakhizuka9528 7 ปีที่แล้ว +17

    Elsa - T'en Va Pas (Clip Officiel)が元歌なのかな。

  • @reality75
    @reality75 7 ปีที่แล้ว +12

    "T'en Vas pas" en Japonais!!!!!!!!!!!!! O_O

  • @user-gr8xd4dj1g
    @user-gr8xd4dj1g ปีที่แล้ว

    若い、ころ、すきだつたひとに、よくにています。ただ、ハツキリしてくれないのが、ひじように、ざんねんでした!

  • @yutayoshi1342
    @yutayoshi1342 6 หลายเดือนก่อน

    👍

  • @lovejapankaraoke954
    @lovejapankaraoke954 5 ปีที่แล้ว +9

    Superbe chanson ! J'aimerais avoir les paroles en alphabet occidental...

    • @jpn_apple
      @jpn_apple 9 หลายเดือนก่อน

      Imano watashitachi wo
      Moshimo nanikani tatoeta nara
      Asa no kiri no naka de michi wo nakushita tabibito no yo u

  • @e1egyiceh0use
    @e1egyiceh0use 5 ปีที่แล้ว +6

    クリスタル・シュガー(氷砂糖)の様な、甘く、儚い声。
    この曲が一番声に合っていて好きです。
    男ですが、たまに原キーで歌います。
    どうやって出しているかはご想像にお任せします。「ヒント:スラヴァ」
    流石に顔は伏せてますが、上がってる「歌ってみた」の中の1つは僕です。

  • @nazpoblete9523
    @nazpoblete9523 10 ปีที่แล้ว +27

    The Japanese version is better than the French original. Besides, the Japanese version is more melodramatic and it has Tako Onuki singing to boot!

    • @inymae
      @inymae 8 ปีที่แล้ว +8

      +Nash Cruise it's a child point of view. In french she says "Arrêtes ton cinéma", it means "stop joking". And when she sing that she's smiling. For me it's a child who want to believe it's just a game for her dad. She's afraid but wish it's just a joke. "j'suis sûre qu'un jour tu reviendras" = "i'm sure you will return".... so please stop joking. The japanese version is nice but with an adult point of view, very serious.

    • @user-os7kc3uh1u
      @user-os7kc3uh1u 7 ปีที่แล้ว +2

      Inymae 深夜高速

    • @NelsonDiscovery
      @NelsonDiscovery ปีที่แล้ว

      @@inymae The Japanese lyrics are different from the original French.

  • @MrAnimatorYT
    @MrAnimatorYT 4 ปีที่แล้ว

    :o

  • @user-tp6pj6kp3z
    @user-tp6pj6kp3z 5 ปีที่แล้ว +24

    今 の 私 た ち を
    も し も な に か に
    た と え た な ら
    朝 の 霧 の 中 で
    道 を な く し た
    旅人 の よう
    い く つ も の
    偶然 か ら
    あなた に ひ か れ て いく
    星 は 瞳 に お ち て…
    いくつも の 夜 を 越えて
    渡った 時 の 迷路
    解き 明 か し て
    き た の に…
    大きな あなた の 胸
    一人 離れた
    木の葉 の よう な 心
    ささえた まま
    乾いた 風 は 私 を 運ぶ
    君 は そう
    いつ の ま に か
    知って る
    僕 を 越えて
    歩いて いける こ と を
    懐 か し い
    白 い 指 に
    ふ れ て も
    ほどけて いく
    遥か な 愛 の 思い…
    も う い ち ど
    い そ ぎ す ぎ た
    私 を
    孤独 に
    か え さ な い で…
    い つ ま で も
    あなた の こと
    き か せ て…
    愛 を あきらめ な い で…

  • @user-nt4yy6vz2e
    @user-nt4yy6vz2e 8 ปีที่แล้ว +10

    この曲はピアノとの対話が魅力だと思うので、少し弦のアレンジがくどいかなとは思うが、それでも佳作。

    • @kazuhikosuzuki9481
      @kazuhikosuzuki9481 3 ปีที่แล้ว

      原曲を聴くとそうですね。ピアノがとても沁みるかんじがします。
      歌詞に関してはフランス語を理解できない自分は、大貫さんの歌詞がどうこう言えないです。

  • @762forest_railway
    @762forest_railway 4 ปีที่แล้ว +2

    エルザの 悲しみのアダージョ

  • @Aheoros1
    @Aheoros1 7 ปีที่แล้ว +4

    Buena interpretación... Solo que estaría mejor si la cantara una niña, Claro por lo que dice la Canción !

    • @edsafo4295
      @edsafo4295 7 ปีที่แล้ว

      Me parece que esta versión japonesa poco tiene que ver con la letra original en francés, ya que el titulo dice _El soneto de él y de ella. No se mucho de japonés, pero por lo que se ve le dieron un giro romántico a esta canción.

    • @Aheoros1
      @Aheoros1 7 ปีที่แล้ว

      Ed Safo
      Tienes razón, habría que ver que dice la cancion en Japo !

    • @maezmur
      @maezmur 6 ปีที่แล้ว +2

      Les comparto la traducción:
      今の私達をもしもなにかにたとえたなら
      Si ahora tuviéramos que ejemplificarnos
      朝の霧のなかで道をなくした旅人のよう
      podríamos ser dos viajeros que perdieron el camino bajo la niebla de la mañana
      いくつもの偶然からあなたにひかれてゆく
      Me vas enamorando con cada una de nuestras coincidencias,
      星は瞳に落ちて
      Mientras las estrellas caen en mis pupilas.
      いくつもの夜を超えて渡った時の迷路
      Atravesé tantas noches cruzando el laberinto del tiempo,
      解きあかしてきたのに
      A pesar de haberlo resuelto.
      おおきなあなたの胸ひとりはなれた
      Me separe sola de tu amplio pecho,
      木の葉のような心ささえたまま
      Sosteniendo mi corazón como la hoja de un árbol
      かわいた風は私を通ぶ
      El viento seco me lleva.
      君はそう…いつのまにか知ってる
      Tú lo sabrás sin que lo note
      僕をこえて歩いて行けることを
      Que puedes atravesarme y continuar caminando.
      懐かしい白い指に触れても
      Aunque me toquen esos nostálgicos dedos blancos
      ほどけてゆく遥かな愛の思い
      Los lejanos recuerdos de amor van desatándose
      こんなに近くにいて
      Y se vuelven tan cercanos
      あなたが遠のいてく足音を聞いている
      mientras escucho el sonido de tus pasos alejandose.
      もう一度いそぎすぎた私を
      Una vez más, no dejes caer en soledad
      孤独へ帰さないで
      a este apurado yo
      いつまでもあなたのこと聞かせて
      Dejame escucharte por siempre
      愛をあきらめないで
      no abandonemos el amor
      Traducción: Guido Rosano

  • @sumitakaumemori6593
    @sumitakaumemori6593 8 ปีที่แล้ว +7

    オリジナルがいいね

  • @user-wl8wn3rd7w
    @user-wl8wn3rd7w 3 ปีที่แล้ว

  • @sonnet6624
    @sonnet6624 2 ปีที่แล้ว +2

    彼と彼女のソネット
    그와 그녀의 소네트

    大貫妙子
    오누키타에코


    지금 우리들을 만약 무언가에 비교한다면
    아침안개속에서 길을 잃은 여행자같아
    얼만큼의 우연으로 너에게 이끌려와서
    별은 눈동자에 떨어지고
    얼만큼의 밤을 넘고 건넌 때의 미로
    풀어가며 왔는데

    커다란 너의 가슴.. 혼자 외로이 떨어진
    나뭇잎처럼 마음을 지지한채로
    매마른 바람은 나를 옮겨가

    너는 그래... 어느샌가 알고있어
    나를 재쳐놓고 걸어갈 수 있단걸
    그리운 흰 손가락에 닿아도
    풀려가는 머나먼 사랑의 감정

    한번 더.. 너무 서두른 나를
    고독으로 돌려보내지마
    언제까지라도 너의 이야길 들려줘
    사랑을 포기하지마

  • @user-gr8xd4dj1g
    @user-gr8xd4dj1g ปีที่แล้ว

    エーいまは、じよせいの、ほうが、つよくなつて、いるので、ぼくは、いちどは、けつこんしましたが、たつたの、6ヶ月で、離婚しました。モウ、イラナイ!生涯、どくしんでいます。

  • @user-gq2my9tr5o
    @user-gq2my9tr5o ปีที่แล้ว +3

    ちょっとこの動画については歌い方がくどすぎるかな…。
    CDに収録されていたようなもっとさっぱりした歌い方の方がいいです。

  • @meektelstar
    @meektelstar 8 ปีที่แล้ว +8

    歌い方が鼻につくようになった。