The Turkish language has not evolved to be read. It has evolved to speak. When you read sentences in Turkish, it can have more than one meaning. However, what meaning is meant by the situation is inferred. Because Turkish has evolved to speak practically according to the fast living conditions of nomadic shepherd warriors in ancient times. For this reason, it was tried to be spoken with as few words as possible. 1. The most used words have been removed from the language. For example The words "the" and "a/an", which are perhaps the most used in English, are not used in Turkish. 2. The words in English are in the form of suffixes in Turkish. So a single word can actually be a long sentence. 3. Suffixes and words can have more than one meaning even though they are spelled the same. Despite everything, Turkish is easily learned by living with Turks. In addition, since a sentence can have more than one meaning, it is a deep language in the literary sense.
Linguists' opinions on Turkish Grammar Prof. David Cuthell : “I know many foreign languages. Among these languages, Turkish is such a different language that it is as if a hundred high mathematics professors came together to create Turkish. A dozen words are produced from one root. Turkish is such a language that it is a language of emotion, thought, logic and philosophy in itself.” ------------------- Max Müller “Even reading a Turkish grammar is a real pleasure, even if he hasn’t had the slightest desire to speak and write Turkish. Those who hear the skillful style in the mods, the compliance with the rules that dominate all the shots, the transparency seen throughout the productions, the marvelous power of the human intelligence that shines in the language will not fail to be amazed. This is such a grammar that we can watch the inner formations of thought in it, just as we can watch the formation of honeycombs in a crystal… The grammatical rules of the Turkish language are so orderly and flawless that a committee of linguists, an academy, approves this language. It is possible to think that it is a language made with consciousness. ----------------------------- Prof. Dr. Johan Vandewalle;, now I have learned about 50 languages . After learning languages with very different systems, the language that I still admire the most, the language that I find most logical and mathematical is Turkish.” johan Vandewalle (The text is written by him. It is written by him in Turkish.) “…I think that a native Turkish speaker thinks in short sentences, and when speaking, he builds complex structures by connecting these short sentences in various ways. This "tendency to connect sentences" can be weak in some speakers, and strong in others, almost to the extent of a disease. The linguistic structures that emerged in this last situation reflect the superior possibilities of the human mind in the best way. Although I have studied many languages belonging to different language groups, I can say that I have never come across a structure that fascinates me as much as complex sentence structures in Turkish. If you let me be a little sentimental, I sometimes say to myself, “I wish Chomsky had learned Turkish when he was younger too…”. I'm sure then modern linguistics would have been shaped according to Turkish, not English…” ------------------ *Receiving the Babylonian World Award, Belgium's Ghent University Center for Eastern Languages and Cultures, Dr. Johann Van De Walle explains why he is interested in Turkish today: “Turkish can be learned in a very short time. The rules in chess are logical, simple and few in number. Even a seven-year-old can learn to play chess. Despite this convenience, the person playing chess does not get bored throughout his life. The game possibilities are endless. It is a very magical feature that the same situation exists in the Turkish grammar system. Turkish grammar is a language that has a regular and unexceptional character almost as much as mathematics. -------------- Paul Roux: "Turkish is a mathematical language full of thought and intellect." *Moliere: "Turkish is language to be admired; you can express a great deal by a few words." *French Turcologist Jean Deny : "The Turkish language suggests that it was formed as a result of the consultation and discussion of an elite committee of scholars. Turkish verbs have such a peculiarity that they cannot be found in any of the Arian languages. This feature is the power to form new words with affixes”. Jean Deny *Herbert W. Duda:“Turkish, which expresses all thoughts and feelings in the most perfect way, has such a rich vocabulary that everyone admires this language and accepts it as the most perfect scientific language.'”. *Herbert Jansky: “Turkish language is an extremely rich and easy-to-understand, easy-to-learn scientific language in terms of vocabulary, phonetics, orthography, syntax and vocabulary.” page 257 in book (The Science of Language by Max Müller in 1861) It is a real pleasure to read a Turkish grammar, even though one may have no wish to acquire it practically. The ingenious manner in which the numerous grammatical forms are brought out, the regularity which pervades the system of declension and conjugation, the transparency and intelligibility of the whole structure, must strike all who have a sense of that wonderful power of the human mind which has displayed itself in language. Given so small a number of graphic and demonstrative roots as would hardly suffice to express the commonest wants of human beings, to produce an instrument that shall render the faintest shades of feeling and thought;-given a vague infinitive or a stern imperative, to derive from it such moods as an optative or subjunctive, and tenses as an aorist or paulo-post future;-given incoherent utterances, to arrange them into a system where all is uniform and regular, all combined and harmonious;-such is the work of the human mind which we see realized in “language.” But in most languages nothing of this early process remains visible. They stand before us like solid rocks, and the microscope of the philologist alone can reveal the remains of organic life with which they are built up. In the grammar of the Turkic languages, on the contrary, we have before us a language of perfectly transparent structure, and a grammar the inner workings of which we can study, as if watching the building of cells in a crystal bee-hive. An eminent orientalist remarked “we might imagine Turkish to be the result of the deliberations of some eminent society of learned men;” but no such society could have devised what the mind of man produced, left to itself in the steppes, and guided only by its innate laws, or by an instinctive power as wonderful as any within the realm of nature. *page 260 (264 in pdf). there is one feature so peculiar to the Turkish verb, that no analogy can be found in any of the Aryan languages-the power of producing new verbal bases by the mere addition of certain letters, which give to every verb a negative, or causative, or reflexive, or reciprocal meaning Sev-mek, for instance, as a simple root, means to love. By adding in, we obtain a reflexive verb, sev-in-mek, which means to love oneself, or rather, to rejoice, to be happy. This may now be conjugated through all moods and tenses, sevin being in every respect equal to a new root. By adding ish we form a reciprocal verb, sev-iş-mek, to love one another. To each of these three forms a causative sense may be imparted by the addition of the syllable dir. Thus, I. sev-mek, to love, becomes IV. sev-dir-mek, to cause to love. II. sev-in-mek, to rejoice, becomes V. sev-in-dir-mek, to cause to rejoice. --------------------- Linguists' opinions on Turkish Grammar Prof. David Cuthell : “I know many foreign languages. Among these languages, Turkish is such a different language that it is as if a hundred high mathematics professors came together to create Turkish. A dozen words are produced from one root. Turkish is such a language that it is a language of emotion, thought, logic and philosophy in itself.”
@@orkunyucel3095 Conditions / Doğal koşullar ve şartlar. (eğer-eser)> EĞER-ISE = (EVEN-IF) (su AKAR- yel ESER) =the water flows and the wind blows İSE-EĞER = (IF-EVER) (yel ESER- ekin EĞER)= the wind blows and bows the crops EĞER-ISE ve İSE-EĞER yapıları "koşul" belirtmek için kullanılır ve çoğunlukla birbirinin yerine kullanılabilirler. İSE-EĞER: "If ever" anlamına gelir ve gerçekleşme olasılığı daha düşük olan bir koşulu ifade eder. "If ever you need any help, just let me know." (Yardıma ihtiyacın olursa eğer, sadece haber ver.) or (Herhangi bir yardıma ihtiyaç duyarsan, bana haber vermen yeterli) “If I'm not tired, we’ll visit them in the evening.” = “Yorgun değilsem eğer akşamleyin onları ziyaret ederiz” EĞER-ISE: "Even if" anlamına gelir ve gerçekleşme olasılığı daha yüksek olan bir koşulu ifade eder. "Even if it rains tomorrow, I will go for a walk." (Yarın yürüyüşe çıkacağım, yağmur yağıyor olsa da eğer) or (Yarın yağmur yağsa bile yürüyüşe çıkacağım.) “Why should i go to work, (even) if I'm not getting my salary” = Eğer maaşımı alamıyorsam, neden işe gideyim ki.
Benim anadilim Kantonca, Türkçeyi 5 aydır öğrenmeye çaba gösterdikten sonra Türkçe video ve Türkçe altyazıları hemen hemen anlıyorum ve bu beni çok gururlu hissettiriyor :)
Yanlış anlaşılmazsa bazı yanlışlarını düzeltmek istiyorum. - Öğrenmeye - Türkçe video ve Türkçe altyazıları Ilave olarak da 'Çaba sarf ettim' yerine 'çaba gösterdim' diyebilirsin
The only Turkish proverb I know: The forest was shrinking but the trees kept voting for the axe, for the axe was clever and convinced the trees that because his handle was made of wood, he was one of them. I love this proverb.
@@simonspethmann8086 That's the Turkish version: "Orman küçülüyordu ama ağaçlar balta için oy kullanmaya devam ettiler. Çünkü sapı tahtadandı ve kendilerinden sandılar."
yeah cause we both Turk. Not only by ethnicity, but also by blood. Now days Turkish citizens thinks that we are brother with Azerbaijan and Turkmenistan and so on but they do not know that our real brothers stays in balkans. Semper Victoria
Belgian linguist Johan Vandewalle, who speaks 50 languages and is shown as the best linguist in the world; “The thing I admire most about Turkish is its structure. Mathematical language structure fascinates me. Like chess, its rules are few and without exception, but its possibilities are endless. However, there is always a limit to the applicability of rules in western languages. "I am of the opinion that a native Turkish speaker thinks in short sentences, and while speaking, he/she builds complex structures by connecting these short sentences in various ways. This "sentence tendency" may be weak for some speakers and strong to the extent of a disease in others. linguistic structures reflect the superior possibilities of the human mind in the best way. Although I have studied many languages belonging to different language groups, I can say that I have never come across a structure that fascinates me as much as complex sentence structures in Turkish. If he had learned Turkish in his youth, I say, “I am sure that modern linguistics would have been shaped according to Turkish, not English.” The famous English scholar Max Müller says in his Linguistics book: “Even reading a Turkish grammar is a real pleasure. The skillful style in the moods, the syllogism that dominates all the shots, the transparency that can be seen throughout the shapes, do not fail to amaze those who hear this wonderful power of the human intelligence that shines in the language... this is such a grammar that we can watch the formation of honeycombs in a crystal beehive. We can just watch their inner being.” Orientalist Jean Deny... "One may have thought that this language emerged from the negotiations of a great academy of science." . Scientist Oktay Sinanoğlu... "Many linguists who study our language are aware that Turkish is the language most suitable for doing science, even if it does not sound high. Because the language most similar to mathematics is the language most suitable for doing science. This is Turkish."
As a Turkish this video made me feel so proud :D so here's another idiom/proverb for you : "As bayrakları!" which literally means "Hang the (Turkish) flags" a sentence we use when we are represented in a foreigner's works or when a Turkish person achieves something of international importance. It means that we are proud of that person or/and the country.
I'm a Bulgarian who has been learning Turkish for years and I can confirm that Turkish is extremely metaphorical. Often times you know the meaning of the words but have no idea what they express put together. It's like a secret code that only the chosen ones understand. 😅 It's one of the most fun, beautiful, poetic and tingly (it's perfect for asmr) languages. Plus it's full not only of poetic but also of fun expressions like: Abur cubur - junk food Ufak tefek - small, insignificant Allak bullak - topsy-turvy, all mixed up Şapur şupur - the sound that we make while eating or kissing Hıncahınç - packed, completely full Fısıl fısıl - whispering, in whispers
@@kevserkementt bence hayır bizim dilimiz çok tertipli, düzenli eğer kafan basıyorsa anlaması çok kolay bir dil. Mesela herhangi bir bilgisayar dilini biliyorsan maksimum 3 ay içerisinde türkçeyi sıfırdan öğrenebilirsin. Dilimiz o kadar düzenli ve matematiksel
I've stayed in Germany near a Turkish grocery store named Günaydın, It's Topkapı, not Topkapi (because of vowel harmony). "Les chiens aboient, la caravane passe" originated in Turkish: İt ürür, kervan yürür.
-"Tünaydın" is not "good night", it's "good afternoon". -I used personal names while I was practising my katakana. And for hiragana I used Japanese company names. It did work. -The dances here are not really that much Turkish, one is the Caucasian dances (which exist in northeastern Turkey indeed) and the other has Arabic language accompaniment. The thing about our culture, music and food is that we have learned from many from our nomadic days in Central Asian steppes to our recent position at the crossroads of different cultures. -Those village aunties were adorable. BTW, the grandma showing the whistling language speaks in a thick Black Sea region dialect. Still understandable.
That dance is fully Turkish. Not only that is the Traditional Dance of the Turks living in Black Sea Region but also the Traditional Dance of the Karacay Turks, Balkar Turks etc.
@@itsallfunand well there’s a certain overlap and plus there are people of other Caucasus ethnicities of Turkey whom are Turkish citizens. This dance may not be our invention but has become ours.
"Tün" esasen akşam/gece manasına geliyor. Adamın dediği yanlış değil, kelime bağlamlarına bakarsak anlamı "İyi akşamlar/geceler". Tabii dil yaşayan bir şey olduğundan mütevellit halk için bu kelime artık "öğlen" yerine geçmiş, ona kimse bir şey diyemez.
Tünaydın is not good afternoon either :D it is excually something that being said only if you wake really late then usual people which is afternoon. So it is only called to people who is wake afternoon and then they say Günaydın which is good morning but the time doesnt fit the word because its afternoon thats why to that person as a answer it will be said Tünaydın as a little joke that the person gets that its really late for to say good morning or sometimes the person knows the time by himself and instead of saying good morning he can say to the person next to him Tünaydın in order to make it clear that he is wake but too late :)
@@whoknows6790 I don’t agree. It is indeed used for that. In fact even “günaydın” is used more in that sense, but it is indeed “good afternoon”, albeit less used than “iyi günler”.
I was introduced to the Turkish language during Magnificent Century series on TH-cam. 😅 Since then, I've been obsessed with learning this language, the food, the history, and culture!
As a regular Turk, I open that nice video about Turkish language, enjoy the morning, drink coffee, relax. And all of a sudden, Turkey’s president appears in the screen!! Thanks for the jump scare! 😂
As a Turkish person, I thank you very much for presenting our culture so well. It is important for foreigners to understand that Turkish society is not as seen in Hollywood movies. We are a helpful and hospitable community, and we welcome foreigners who want to learn Turkish. We are kind to those who make mistakes while learning our language. Thank you again for the video.
Hey just curious here but I’m Turkish, born&raised Canadian and I have never seen Turkey represented in a Hollywood movie haha am I watching the wrong movies? It may be a generation thing since clearly I’m not THAT old but I am a 90’s kid and pretty up to date on my movies seriously I’ve never seen a Turkish person or the culture misrepresented in any type of song/movie, ever. The media sure but that’s pretty much it so im super curious now
@@seungminwsq ok but was it an American movie? Like a blockbuster or like an indie type thing? I’m actually curious because I’ve never seen Turkey misrepresented ever, as an arab country or otherwise.
@@gmzakg I want to add some movies too. Dracula:Untold, Taken 3, James Bond: Skyfall, 6 underground, Three Thousand Years of Longing, Criminal Minds:Beyond Border 9 episode, Inferno, LAFF-A-LYMPICS, Charlie's Angels(2019) and many more. Some of them made us look Arabs, some of them vilifies our ancestors with lies. Even one of our prophet we believe in, made look different disturbingly. Of course Turkish are not believe same religion but it's still disturbing.
Actually you won’t have any issues with communicating people in Turkey. The trick is, you need communicate with young people not elder ones. But of course If you go to small cities, villages, you’ll be challanged :) and in most of villages, small cities they have their own accents. This means, even If you know Turkish in some level, you may not understand them. Even for us It can be difficult sometimes to communicate with them. But you can trust villagers, they will try their best to help you out :)
ya knk allah askina, hangi yeni genc ingilizceyi akici konusabiliyor, 10 tane genc getir maks 2 si ingilizce konusur, cidden yanlis dusunuyorsun, okulda ingilizce ogrettiklerini mi saniyorsun?
@@nexova227 Akıcı konuşmasa da çoğu genç yardım edecek kadar anlar. Okulda ingilizceyi akıcı konuşacak kadar öğretemiyorlar ancak yine de internetin yardımı ile çoğu genç az çok anlıyor.
i have been living turkiye for almost 3 years for educational purposes. i studied Turkish language in 7 months. unlike french and english so its grammer is so cool like a math formulas all you need to do is just catch the formula. on speaking side its a bit complıcated but thanks to the socıal Turkish people ı managed it
I will add 1 more reason. If you learn turkish you re going to understand turkish songs which are very poetic and harmonic and I m sure you re going to love it. Turkish songs are amazing they are so meaningful and they are like a treat to your ears
Turkish has the most abundant resources out of the Turkic languages and the gateway to other Turkic languages. Turkish has easier recognition, as it uses the Latinate alphabet. Turkish has a lot of loanwords from French, Persian and Arabic, so some vocabulary transfer can happen to a certain degree. Turkish is logical and phonetically consistent. Turkish has agglutination, thus you can transfer that knowledge to other languages that have it as well. Unrelated to language, but Turkish food is AWESOME!
@@Tubulce İtalya'ya bizzat gittim, makarna ve pizzalarından yedim ama tatlılarını daha çok sevdim. Tiramisu, makaron (bir de arkadaşımdan arakladığım meyveli bir kek vardı) gibi tatlılar daha çok hoşuma gitti. Gitmemiş olsam zaten vasat demezdim, Fransızların yemeklerini denemedim o konuda pek yorum yapmamalıydım. Damak zevkime hitap etmedi kısacası, makarna normalde de sevmem, pizzadan baya fazla beklentim vardı, beklentilerimi yarım karşıladı. (Otelde portakallı bir kek de ikram etmişlerdi kahvaltıda o da güzeldi)
@@poumybeloved Benim de bizzat Napoli'ye gidip pizza yemişliğim var. Belki de benim damak tadıma uymuştur, fakat gayet de hoşuma gitmişti. Fransızların yemeğine gelince, tam anlamıyla Fransız olmasa bile Fransa'ya bağlı olan bir adanın yemekleri ölesiye güzel. Korsika'ya adımını atarsan dene derim.
Learning Turkish means not only being able to speak with the people in Türkiye, but also understanding nearly all the Turkic languages (there are several Turkic countries and communities) and being able to maintain a proper conversation in few of them like Azerbaijani.
I speak Turkish, my 3rd language after French, English and just before Spanish. Fluent in all 3, and honestly Turkish has been the least useful for me to this day…sure we share some words with different arab dialects but besides that…let’s be honest it doesn’t come with the biggest added value and I’m not saying not to learn a language, every language has its perks and has its advantages
Here’s another proverb: *Taş yerinde ağır* Which translates to “Stone is only heavy where he sits”. Basically meaning that if you move something out of it’s place it will no longer be worth what it was. So for example if you take a sea shell from a beach, it will lose it’s shine after drying. Or if you take a flower out of a garden it will die. You can use it where something is nice where it belongs, like an animal in a zoo compared to one in a forest.
6:00 small precision: Günaydın is before noon (good morning) Tünaydın is after noon (good afternoon) (rarely used) İyi akşamlar means good evening İyi geceler means good night This list isn’t exhaustive, there’s many other ways to say it but These are surely the main ones.
Though "tünaydın" literally translates to "the night is bright", we do not use it as "good night", we use it in place of "good afternoon"! We say "iyi geceler" or "tatlı rüyalar" which literally mean "good night" and "sweet dreams" respectively. I don't know why it is so, just wanted to correct that one.
In this world that only the western world is considered worthy of experiencing, thank you for showing people how other cultures and languages are also very important and precious 😇
Turkic languages are very similar on the whole, except for the highly divergent Chuvash language of the Volga region of Russia . I would say they differ less on the whole than say, the Germanic languages . They certainly aren’t all mutually intelligible, but it’s still quite easy for speakers of the different Turkic languages to learn one of those which are not immediately intelligible . For example, there’s probably less difference between the Uighur language and the Turkish of Turkey than between German and Danish despite the fact that German and Danish are geographically right next to each other and Turkish and Uighur are geographically very distant .
Danish and Norwegian are Germanic languages and share about 97% of cognates. Not sure if any Turkic languages share such a high percentage of cognates. Most Norwegians can understand Danish and Swedish with little or no previous exposure, so it depends on what Germanic languages you are thinking about. However, the lexical similarity is fairly low when comparing the Scandinavian languages to other Germanic languages, especially the ones that are not Nordic.
@@Felixxxxxxxxx in the given example above the stunning point is not similarity actually. Uyghurs live in western China and the last time those two turkic groups( anatolian and uyghur turks) used to live together was around 1200 years ago. However the natives of both languages can understand each other after 5-10 hours of exposure.
@@Felixxxxxxxxx Danish, Norwegian and Swedish are all North Germanic tongues. German, Nederlander, Frisian, and English are all West Germanic languages. The Nordic tongues all all brothers. German is their cousin, so to say.
If you are learning Turkish, do not learn German-Turkish version as its more of a free style version. Most of the German-Turkish living in Germany makes a lot of violations of the rules while speaking Turkish. Learn the official accent which is the Istanbul Accent. Nice video.
As a Turkish person I appreciate what dear Olly showed and told us! Every detail valuable on the other one! We cannot say every process of learning some detail and gaining vocabulary is nore basic nor usual! The trick of this situation that you've to encoruage yourself more than expectation from another ones who you've been feeling close.
@@yasesaka I am currently attempting to improve my second, and have effectively shelved my third, but for a bit of maintenance work. That is, I am not aiming to more than maintain my third (which is still mostly a dream.) Other than a few platitudes, I can converse in two tongues.
@@Svensk7119 What language is the you’re carrying on the other hand? If it is Turkish language i’ll help you! By the way, I appreciate it always who learning new structures and creating new foundations is splendid! Keep it up! All the wishes with’ll be your!
@Olly Richards, The dance we saw at 11:29 is actually of Caucasus origin. In the 19th century, especially around 1850-1860, many Circassian people ( a semi-general name for the residents of the Caucasus region) were exiled to Ottoman Empire due to the Circassian genocide. They came with their culture, cuisine, and dances of course. Still, there are more than 2 million Circassians living in modern Turkiye.
Good luck to everyone who is currently learning Turkish or will learn. It can make you money, make you speak with almost 300m people on earth. So what i wanna say is dont give up i know its hard but its worth it. Love from Turkiye!
I love how these kinds of videos gets in my recommended as I'm a Turkish person. It's quite heart-warming to see that my language is being shown some kind of attention lol
If I'm not wrong, the reason we have that formula in the 10 lira banknote is because of the person right next to the formula itself, Cahit Arf, who invented it. Turkish lira has the face of Atatürk in one face, and some important Turkish persons on the other.
Turkish language sounds so cool. Somali language has a lot of proverbs and poetic terms too. I’m always impressed when foreigners learn Somali because there’s very little resources to learn so it’s a big feat.
3) Suffixes in Turkish can be of 16 types: 1-v.+b-p 2-v.+c-ç 3-v.+d-t 4-v.+v-f 5-v.+ğ-g 6-v.+h 7-v.+k 8-v.+1 9-v.+m 10-v.+n 11-v.+r 12-v.+s 13-v.+s 14-v.+v 15-v.+y 16-v.+z Since the vocals marked with (v.) at the beginning of these can be of 8 types, it means that the suffixes take 8x 16 = 128 forms. These 16 annexes are reduced to 7 by intermingling as follows: 1-(M): Indicates any object or subject itself, property. (All the consonants we mentioned above in the first and second categories in the appendix mention, when they appear in the place of this "m", they show the same meaning. For example, "b, p, v, f, ğ, y" etc.) 2- 👎 : Firstly, it means the adjacent "m", that is, the object and the subject, which we have pointed out and explained. 3-(S): (ş,c,ç,j,z): -indicates the object or subject in a fairly wide area, the relationship between the subject and the object and something. Note: However, when the consons c and ç are taken as radical roots from the consons in this set, they become thick (pass) instead of the main root. 4- (L): Far, wide, uncertain, impersonal, found in every field, it is a show that characterizes the nail polish or the subject with the notion of generality and uncertainty such as everything, vast, broad. 5-(T-D): In addition, it generally describes constructiveness, constructiveness, being made, that is, the completeness and positiveness of the meaning of the word. 6- (K) (g,h,ğ, and this last one derived from ''ğ''''v' and its category): In addition, it completes the object and the panse (thought), it is a sign that determines. 7- (R): It is a sharp sign that helps to notice and appeal the formation, presence, movement of any subject, object or pansen by repeating and concentrating at a certain, definite point or field. means. Roles of Etymology, Morphology and Phonetics in the Vocabulary In terms of etymology, the roots of the Turkish language -(v.+k) can be explained with the motto-another vocal, after which it is established as a conson < the consons added to this also take a vocal at their head. If the words we use today have changed in our mouth, it is morphological formations and phonetic necessities. The main shapes given by the etymology are shortened according to the morphology and phonetic rules. As the root suffixes are attached, a set of vocals in the beginning and in the middle are dropped so that the words do not get longer. It turns out that;1- Etymology shows us the main root of the language, the radical roots arising from it, the addition of suffixes to them, thus the first and complete formation of the word. 2-Morphology tells the different forms of the word in the first and full foundation. 3- Phonetics puts words in full and collective form in a way that sounds good. 4- In the etymological forms of Turkish words, there are no consonants of the same genus that come together. The reason for this state seen in morphological forms is as follows: When the word contains a suffix or root that requires an extra extension, the preceding or following conson replaces this extension for phonetic reasons. For example: The etymological form of the word (fifty) is (beğliğ); This origin is replaced by the next conson instead of (ge) in the figure. The role is extension. Likewise, the origin of the word (force) is (kuveget). Here (v) is used instead of (eğ). Also, it should be kept in mind that when the vocals of the second one of the consonants that stick together as vocals at the beginning fall, two consons of the same gender are stuck together. After these explanations, we t
Wow! I am Turkish and you have covered a variety of reasons why learning Turkish is important. Such a great viewpoint. I appreciate your great video!✌🏻
I feel very lucky because Turkish is my second mother tongue. I am from Azerbaijan. I bought the Turkish version of Dostoevsky's novel "Crime and Punishment". Because Turkish is a richer language. I love Turkish🇦🇿🇹🇷🌏🤍
Turkish is mutually intelligible, barring vocabulary differences, with the Turkic languages spoken in adjacent areas, in particular Gagauz, Qashqai, Azerbaijani, Uzbek, and Turkmen, and a speaker of Turkish can be understood as far east as Kyrgyzstan. Strictly speaking, the "Turkish" languages spoken between Mongolia and Turkey should be called Turkic languages, and the term "Turkish" should refer to the language spoken in Turkey alone. It is common practice, however, to refer to all these languages as Turkish, and differentiate them with reference to the geographical area, for example, the Turkish language of Azerbaijan.
As an Azerbaijani who did not learn Turkish or watched Turkish movies/serials too often, it took one week in Izmir to understand local people. But even now, sometimes there is some miss communication happens, especially with nouns. Some nouns are not the same in our languages. For example yesterday I would like to buy fruit. In Turkish it is called erik, in Azerbaijani alça. In Azerbaijani, we call erik what is in Turkey qaysi. According to my estimation, you need around one year of living in Turkey to become a native Turkish speaker if you are from Azerbaijan. You don't need language courses, though. Only speaking with locals, watching TV shows, and reading books are enough. It took around 2 hours to understand Math book of my nephew to be able to solve problems from that book faster than him. Terminology is very different but in Math, it is around 100 words you need to understand and memorize. I believe the same thing with other STEM subjects. The brain needs some time for adaptation. We Azerbaijanians are lucky. We could easily speak Turkish without too much effort.
@@RR-vk2tl Turkey Turkish and Azerbaijan Turkish are like American and British English. For other Turkic languages a couple of months is enough to speak fluently. The grammer, sentence structure and most of the words are same. The Turkic people speak Turkish fluently without any accent in a year.
I love this video! I'm Turkish and am living in another country and dealing with a big problem with fixing the wrong information about our culture. Everybody thinks that we are a Middle Eastern country where we hop on camels and speak Arabic. This video is fantastic for a lot of people to learn and understand we are very different from Arabs. Thank you so much for this video.
Thx Olly, it was nice to hear an exterieur view. Turkish is one of the oldest languages, and with the harmony of being in the middle of everything, there's an ultimate synergy. From Turkey, with love.
vaaay bee ben 1 yıldır Türkiyedeyim yani geçen yılın mart ayından beri ve aynı zamanda Türkçe öğrenmekteyim ve türkçem bu seviyeye ulaşmasından hoşça duygulandığımı hissetmekteyim
Reason #6 9:35 Im asking, as a Turkish person, are u REALLY SURE that our movies are even GOOD? Well, it is good, but some are really weird and cannot understandable and some are really Good that makes you swim in your own tears
My favorite proverb: "Baba oğul bir olunca, taş üstüne taş yığılmaz." (Translation: "When father and son are united, not even a stone can be piled up.") Meaning: When people work together, they can accomplish great things, even overcoming seemingly insurmountable challenges.
You are the perfect mirror for me. I never thought a stranger would think like that about us. We live in difficult times and sometimes we forget these values. Thank you for reminding these.
It really takes an opinion from someone who is out side the language to really appreciate it. I am Turkish my self and I never thought of Turkish this. It made my day
Excellent content Olly!! Thank you so much for your work.🙏As a Turk I feel so happy and honored 🇹🇷 when I come across with a video about Turkish language and culture made by foreigners.The language and culture being presented in such an inspiring way especially by a very valuable polyglot person like you is my second surprise indeed.🙏🌸😊 Bizi,kültürümüzü ve dilimizi bu güzel videoda çok güzel anlatmışsın Olly!! (Finishing with a proverb/ atasözü) Ellerine sağlık!! 🙌😊
6:17 "Sevgili" is used as an adjective here, not a noun. Instead of "Lover", it is "Lovely" as in "Lovely people of Turkey" After rewatching it, that may not be the case. But if you hear "sevgili" when the person is referring to a group or a crowd, the speaker most likely meant "lovely" and as an adjective. (Not always the case, though!)
I am currently living in Türkiye and I am learning turkish at the moment and this video is amazing, it gave me even more reasons to learn it. Super video
11:30 This is not original Turkish dance, but Caucasian (looks like they are Georgians). Maybe this type of dance in common in the eastern part of Türkiye due to the population there having Caucasian ancestry (Georgian, Laz, Lezgin, Kamyk etc.), but the most common “Turkish aesthetic” dances would be Halay, Kolbasti, Zeybek and Horon for example😊
The saying “armut piş, ağzıma düş” is misexplained at 1:31. The word “piş” there doesn’t mean “cook” it means like maturate. So pear grows in tree, ripens and falls in to ones mouth. Meaning that a one is expecting some instance to be easy and done without an effort.
Turkish is indeed a very artistic language. This culture started with the old Turkic Monuments and Sagu's (A poem like text written after a dead Khan) and later on when Turks came to Anatolia from East Asia/Central Asia they inspired by persian religious poems which also affected their switch on religion.
Merhaba. As a pontic greek with Byzantine and Ottoman heritage, from Trabzon, Bursa, Konya and Istanbul, i grew up with grantparents where their first language was Turkish. I think Turkish one of the most intersting and poetic languages, and very underrated. During the 80`s and 90`s my mother was obsessed with Ferdi Taifur movies.
As a native Turkish speaker, try to choose the best language for your life and for your aims instead of learning a language for phantastic reasons. Time is money. Life is short.
Kaan Arslanoğlu, a respected psychiatrist and novelist, posits that Turkish serves as the foundational language for the so-called Indo-European languages. He supports this claim with extensive linguistic, cultural, historical, and genetic evidence, challenging traditional perspectives on language origins. While this view is controversial and may be readily dismissed by some, it presents a perspective worthy of discussion.
Korona zaman için üç ay de Türkçe öğrendem. hala da öğreniyorum, baş ta salak gibi haberlar, filmlar izliodum, baz laflar tanıdık geldek cünkü bizim dilli urduça için çok laflar Türkçe den geldi o yuzdan bana hiç zor olmadı. könuşmek kolay gelior bana ama yazmek bıraz zor. herkese Pakistan dan selam ve saygılar!
Hey nice and interesting video there thanks for trying to share funny facts about our language and cultural things :) But gotta leave here some corrections just for the best :) Don't know where you got that from but "Karda yürüyüp iz bırakmamak" just can be translated as "walking on/through snow without leaving footprints (behind)" and means to do something or being on a thing without anyone understanding/seeing it or something like that. There is no part with love at all... "Avcunu yala" - "lick your palm" means something like 'in your dreams' 'you can just hope for that'. We can try to imagine it like this.. you want something but you won't ever get it so the person is saying to you "lick your palm" (in the hope of at least some crumb of what you wanted may have fallen on to your hand/palm you shall lick your palm to get it if there is something at all) but it is very metaphoristic ment. The speaker is actually trying to point out OF COURSE that there isn't and won't be anything in your hand knowingly. And yes it is a very aggressive way to say that :D .... Actually there are much more countries speaking turkish and so it is much more spoken than being one of the top 20 but they are not officialy accepted as turkish and are counted each as another language. For example Kazakhs, Uzbeks, Turkmen and many many more (more than 20 countries) do speak turkish as their mother language. It is just a bit different from Türkiye Turkish in some letter pronunciasions and they use more old turkish words (which people living in the countrysides still use as well in Türkiye). And I can understand them and they can understand me very quick and easy after a bit talking... Much love
6:00 "Tünaydın" kelimesini halk dili olarak daha çok "Good Afternoon" demek için kullanıyoruz🙃 "Goodnight"ı olduğu gibi "İyi geceler" olarak kullanıyoruz
I cannot stress enough how rich Turkish culture is. Literature cinema, theatre, poetry… There is one poet in particular that all Turkish people know and love(among thousands of other famous poets), Nazım Himet Ran. Here’s one of his poems that I love. World revolved around the sun ten times, since I went to jail. If you ask them, its a microscopically small amount of time, If you ask me, its ten years of my life. I had a pencil the day i went, It scribbled into nothing within a couple weeks, If you ask it, that is a whole lifetime If you ask me, “come on, only a couple weeks” Osman, in for murder, Completed his 7 years, since i went, He bounced around for a while, then came right back for smuggling, completed 6 months and was set free again. Now he writes, he got married, has a child. Now age ten, are the kids that fell in the womb when i fell in a prison cell, And those colts with thin legs and wiggling stances, Became large and comfortable mares now. But olive saplings are still as is, they are still only kids.
The eternal leader of the Turks, Mustafa Kemal Atatürk, founded a country that came out of war. And even in wartime, the giants planned for the education of the Turks and the freedom of women. 🇹🇷🧿
"Karda yürü, izini belli etme" is not only about love. It means basically [verbatim] "Walk on snow with no visible tracks (do not let your tracks be seen)", [meaning] "in whatever you do, do not leave any tracks (leading back to you)" or "do not let them see you coming"
This language was designed by our ancestors to speak on horseback. Therefore, aside from those who are overly interested, those who want to learn just to talk, please do not dive into it. It would be best to learn this language by directly experiencing it instead of dealing with the grammatical structure that even we do not understand most of the time. It is one of the easiest languages to speak because it only has around 100,000 words. (In English, this number is 1 million) So after learning some common words, the rest is to use them according to the situation. And Turks are generally friendly towards foreigners. Do not hesitate to chat with anyone you want, even while walking.
Settled societies tend to have more analytical languages, the more settled a civilization the more analytical their language got in the ancient times. Horse nomadic societies(Turks, Hungarians, Mongols, reindeer nomads like Finns, Tungusic peoples etc.) all have agglutinating languages. And less interconnected, more isolated hunter gatherer societies tend to have polysynthetic languages.
According to Oxford English Dictionary there are 171,476 words that are in current use. The "1 million words" is a made up number, though because English evolved from a combination of multiple languages, of course historically speaking many words have come and gone from English language. Also, around 70% of current English vocabulary is borrowed foreign words.
I ❤married a beautiful Turkish women and learned Turkish and yes it’s an important language and have so many ancient vise words you can take lessons of life will guide you . Istanbul Rocks ❤
I am a native Talysh speaker who grew up speaking 4 languages and I can now speak/read/write/understand an awful amount of other languages really difficult to give the exact number but definitely more than 8 ,all thanks to my parents btw. My parents speak a Turkic dialect spoken in the place called Astara which is divided between Azerbaijan and Iran all people who live there are at least bilingual. I understand and speak a little bit of Turkish which is insane because i never really had to learn it and now when I arrived in Turkey I don't feel like a foreigner that much lol since Olly, I love your channel and your books,though it scares me a bit that as soon as I left the UK for Turkey you posted this video lol Also ,here's a funny thing we Talysh speakers say about our language : all languages derived from Talysh. Let's take the Talysh word for "Leaf", for instance,which is "Leeva" or the word "ost" which sounds awfully like "hueso" in Spanish and means exactly the same thing. Our word for water is "ouv " which sounds like the French word for water "eau" . There are lots of other examples out there but yeah I prefer to think that the connection between Talysh and Proto Indo European is somewhat similar to that of Icelandic and Old😅 Norse.
2:55 EVERYONE gets this wrong. (See the Edited Part for better translation, (I forgot a suffix in the "Afyon" thing, the ones without the suffix are translated to their relative meaning. No mistake was made there.) ) It is not "Afyonkarahisarlaştıramadıklarımızdanmısınız" it is "Afyonkarahisarlaştıramadıklarımızdan mısınız?" which ruins the vibe so if you want to act cool around your friends, just try to pronounce "Afyonkarahisarlaştıramadıklarımızdan." (Those who we could not Afyonkarahisarify. [Yes, something-ify'ing something is actually a supported word/suffix in the Turkish Language. It may be incorrect to Olly Richards-ify something in English, but in Turkish you can say that and it still remains as proper use of grammar.]) In Turkish, no matter what, you have to seperate "mı?, mi?, mü?, mu?" (roughly translates to "is?" in English). You also have to separate it's counterpart(s) "mısınız?, müsünüz?, mısınız?, musunuz?" (Roughly translates to Formal "are you?, would you....?" it is also used normally and formally [either can be used] for plural "you" questions. "Would you take a cup of coffee?" "Would you (multiple people)/you guys take a cup of coffee?" "Bir fincan kahve alır mısınız?" So yeah, I've seen another person on TH-cam which was Turkish, present this as "the longest word in Turkish" (which is false anyway). And he broke grammar rules by not separating "mısınız?" which made it seem like one word rather than two. (Afyonkarahisarlaştıramadıklarımızdanmısınız?) -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Edit: I didn't see the OTHER suffix "-lı" in there. So here is the correct version and translation: "AfyonkarahisarLIlaştıramadıklarımızdan" means "The ones we could not turn into Afyonkarahisarians." or "The ones we could not Afyonkarahisarianify." The first one is more "correct". "AfyonkarahisarLIlaştıramadıklarımızdan mısınız?" 1) "Are you the ones (indicates there is a group of people we are talking to) we could not turn into Afyonkarahisarians?" 2) "Are you the ones (indicates there is a group of people we are talking to, again) we could not Afyonkarahisarianify?" 3) "Are you one of the people (only one person is here. Formal "you" is used.) that we could not turn into Afyonkarahisarians?" 4) "Are you one of the people (only one person is here. Formal "you" is used, again.) we could not Afyonkarahisarianify?" Afyonkarahisar is a city in Turkey. Third one in fact. (There are 81 MAIN cities in Turkey. And no, İstanbul is not the capital.)
2) After this congress, Çankaya turned into a language academy. The President of the Turkish Historical Society, Hasan Cemil Çambel, writes in a memoir: "The blackboard came to the dining room where they spent their nights. (Atatürk) He was working and working with an astonishing and admirable knowledge, determination and patience. One evening when I was invited to the mansion, I found him playing billiards by himself in the room next to the entrance door. The guests had not yet arrived. I was not among those working at the Language Foundation, but since he was living in the language with all his soul during this time, he couldn't help but tell me some things about language. For example, I say: Sir, Fredrik the Great, he says, I would sacrifice all the Seven Years' War so that I could write Racine's Atalie. I think you see the conquest of the Turkish language as vital as the Dumlupınar Victory, I said. He turned to me from the pool table, placed the cue on the floor, and said with deep faith in his eyes: "You have no doubt about it! '' said. (Hasan Cemil Çambel "Articles Memories" TTK Press, Ankara 1964 p.56) Orhan Velidedeoglu INTRODUCTION TO THE SUN LANGUAGE THEORY -2- In the last issue of our magazine, he stated the importance Atatürk gave to Turkish History and language, and to the establishment of the Turkish Historical Society and the 1st History Congress; I mentioned that the establishment of the Turkish Language Institution and some of the views expressed in the 1st Language Congress formed the basis of the Sun-Language theory. In the 3rd Congress of the Turkish Language Association, which was held on September 24, 1936 and attended by 13 linguists from abroad, the abundance of papers explaining the foundations of the Sun-Language theory is striking. According to the Sun-Language Theory, the culture language developed by the Turks living in Central Asia in prehistoric times during the stone and mining periods is the most suffix language and this language has been transferred to other regional languages with nomads. In those years, this opinion was also widespread in Europe. Famous historians and linguists made researches to prove their views and published them. E.g : ''A.V.Edlinger's ancient connections of Turkic languages with Indo-European languages (1912); Leon Cahun's book (1930) showing that the dialect preceded by the Aryan languages in France is of Turanian origin; The similarities that L.Wolley saw in his work on the Sumerians (1927) between the Sumerian and Turanian languages; Hilario de Barenton's tendency to accept Sumerian as a mother tongue to world languages; His portrayal of Central-Asia as the source of civilization by Will Durant (1935), Claims that the Mayans in America, the Uyghurs and Mongols in Asia came from the highly cultured continent of Mu, which sank in 12,000 years before Christ, were claims that opened the way for Atatürk's thoughts and views. ''These views were also fed by Turkish History and Language Theses.'' (Prof.Dr.Zeynep Korkma, Turkish Language in the Republic Period DTCF spring.1974) "La Psychologie quelques elements des Langues Turques" ("La Psychologie quelques elements des Langues Turques" in Turkish Languages, which was prepared and sent to Atatürk in January 1935 by Dr. Phil Herman Kvergic, who was of Serbian origin and had a doctorate in Oriental languages at the University of Vienna, which influenced Atatürk the most among his researches. His 41-page unpublished thesis, The Psychology of Certain Elements. The main view on which this thesis is based: Turkish is the first language on earth; Most of the words in later languages are derived from this language. With the Sun-Language Theory, which Atatürk created as a result of his examinations on these and other works and which was adopted at the 3rd Congress of the Turkish Language Association, by revealing the antiquity of the Turkish Language dating back to prehistoric times, it draws the attention of foreign linguists to the Turkish language and by making use of it, it brings its deep-rooted history to the nation. He wanted to make her eat with her tongue. In the relevant sources, there is a 68-page booklet prepared by Atatürk in the form of notes and published by the Ulus newspaper in 1935 as "Turkish Language in terms of Etymology, Morphology and Phonetics". I did not see any reference to the 14-page booklet titled Turkish Language Analysis Paths in terms of Etymology, Morphology and Phonetics, which was published with the note "A Gift for Language Enthusiasts". I am publishing this booklet, which I hope will attract the attention of my readers who are close to the subject, without touching its language and writing. SUN - LANGUAGE THEORY I - (A) : the place where the first human is: From here, he contemplates and examines the objects (objects) in the external world (external universe) surrounding him. (He watches and examines them with interest.) (G) is the sun; It is the sun that draws all the attention and interest of the first people. II - The objects that constitute (form) the external world are found to be different in size or smallness, brightness or dimness, proximity or distance compared to the sun. Points in other circles indicate these objects. III - The first (object) that the first people knew and held above everything was the sun; The sun was everything to him. The main concepts (concepts) they took from the sun's qualities (qualities) by studying the sun were as follows: 1- The sun itself; Fundamental, owner, God, master, height, greatness, multiplicity, strength, might; 2-The light emitted by the sun, luminosity, brilliance; 3-The warmth of the sun, fire; 4- Movement, relief (long duration), time, distance, place, land, soil, food, life, growth, proliferation; 5- Color, water; 6- Voice, word IV - The first people used to describe all these material and intellectual beings with the name they gave to the sun. Later on, they used the name they gave to the sun. Then they replaced themselves and all the thoughts that came out of the notion of "I = ego" and finally all the (objects) they identified (detected) instead of the sun and the notions arising from the sun. They expanded the meaning of this name by adding Note - It is understood from this short explanation that the first human started with the ability to perceive the sun in order to create the being called language and attempted to expand and explain the notions he received from it. Language is the result of this effort. That's why we call philology (''Theory of Sun-Language' = La Theorie de Soleil-Langue''), which explains the etymology and phonetic evolution of the Turkish language. Main Root and Derived Roots in Turkish 1- The first name that the first people gave to the sun was (net). 2- As the sound device evolved, the first types of (net) that could be said were respectively (ay, ag, ak, ah). 3- He made the conson (ğ) in the main root a phonetic requirement; The conson (v) has also turned into the following sounds, soft and sharp: (b, m, p, f). These consons form a category. There is a common boundary between this second conson category and the first conson category: (v= ğ) This is why the signs included in the first and second conson categories are interchangeable in being racine( substitutes) and all together with a vocal form a 'radical primary root'. 4-Out of the 21 consons found in our language, when (ğ) creating the main root and (y,g,k,v,b,m,p,f) which creates the first degree radical root are removed, 11 more consons remain, which includes the third and fourth conson categories. they form. Third conson category: d,t,n,r,l, ; Fourth conson category: c, ç, s, ş, z, j, Even these 11 consonants fuse with a vocal, which is the main root (ağ), and the main root (ğ) and the vocal that attaches it to these consonants fall and form "second-degree radical roots". Well: Net+v(d,t,n,r,l,c,ç,s,ş,z,j) formulas: Ad,at,ac,aç,as,aş,az,aj roots can also be seen in the main root place and in the meanings given by it. However, when looking for the original etymological form of a Turkish word and its essential (basic, root) meaning, it is necessary to consider that these secondary radical roots are not original and to plant the main root that shows their nobility (roots) when necessary. 5- The main root (racine) and first and second-degree radical roots (starting with the a9 vocal above) are also sung with the vocals (ı,i,e,o,ö,u,ü) with the evolution of the vocal apparatus. The general formula of Turkish roots is -(v.) vocal and 21 consons. Turkish roots are 8 x 21 = 168. We can show them like this I-Motherroot (racine) = V.+ğ II-First degree radicals = v.+(y,g,k,h,v,b,m,p,f) III- Second degree radical roots = v. + (d,t,n,c,c,s,s,z,j) Suffixes in Turkish Language So far, we have explained the main root and the first and second degree radical roots. Turkish words begin with this main or radical root in their etymological foundation. Words are formed in one of the following ways: 1-Either the main or radical root is reached by another root with the notion of independent; 2- Or, some adhesions occur as an attachment to the root. 3-Nazen takes two or three root cases in a Turkish word. Some suffixes come between them. By combining them, he creates a set of meanings. When examining Turkish words, sensing the main or radical roots in them is the most important way of analysis. Turkish suffixes that create some meanings and notions by sticking to the main or radical root are simple. It is possible to understand the ink attachments that were installed for convenience later, by bringing them to their simple form. hink that the analysis method in the language writings of the nation can be easily understood. '' History and Archeology Blog.
Thanks Olly for the video. It was interesting and fun to watch. I learned a lot about my native language. Honestly, since we Turks, are highly immersed in the culture (like a fish in the sea so to speak), we tend to think that the frequent usage of proverbs, idioms and even poetry in Turkish is a universal phenomenon. But, thanks to your video, I now know that it is rather specific to Turkish. I feel pretty much illuminated.
I can’t tell you how accurate your point about Turkish containing a lot of proverbs is because I would literally struggle to find “words” or “sayings” in English to replace the Turkish ones but sometimes, it’s just hard to find such. I know that every language has proverbs and all that colloquial sayings but I think we might have a bit too many.
Thank you and well done Ollie, its great to see a perspective of someone like yourself, if you ever get the time, may I also suggest that you might wanna check out the similarities between turkish and celtic languages spoken in Britain, phonetically almost identical and in some cases actually are, thanks again.
8:50 the reason its in the money is as Ord. Prof. Cahit Arf discovered that equation. Turkish money always have Ataturk on front side and at the back some historical Turkish figure - people, monuments, maps..etc.
Dear Ollie, I appreciate your effort to let people know about our beautiful country, culture, and language. We don't get too much appreciation from Westerners due to racism and prejudices. Love from Istanbul.
@@kanatsizkanatli zencilere kim ırkçılık yapıyor? Ermenilerle ilgili bir hadise hiç duymadım yıllarca birlikte yaşamamıza rağmen, araplara karşı olan ırkçılığın araplardan kaynaklandığını düşünüyorum
I have no idea how you came up with the idea for this video but I truly appreciate and love it! Thank you! Eline sağlık❤ Türkiye’den kucak dolusu sevgiler❤
Ever wonder where Turkish came from in the first place? 👉🏼 th-cam.com/video/4LrrDkBoI-4/w-d-xo.html
this was a great vid olly!!
About 10 lira
the guy you see at money is Cahit Arf who is a Math Proffesor and that Arf Formula is belongs to him
The Turkish language has not evolved to be read. It has evolved to speak. When you read sentences in Turkish, it can have more than one meaning. However, what meaning is meant by the situation is inferred.
Because Turkish has evolved to speak practically according to the fast living conditions of nomadic shepherd warriors in ancient times.
For this reason, it was tried to be spoken with as few words as possible.
1. The most used words have been removed from the language. For example
The words "the" and "a/an", which are perhaps the most used in English, are not used in Turkish.
2. The words in English are in the form of suffixes in Turkish. So a single word can actually be a long sentence.
3. Suffixes and words can have more than one meaning even though they are spelled the same.
Despite everything, Turkish is easily learned by living with Turks. In addition, since a sentence can have more than one meaning, it is a deep language in the literary sense.
Linguists' opinions on Turkish Grammar Prof. David Cuthell : “I know many foreign languages. Among these languages, Turkish is such a different language that it is as if a hundred high mathematics professors came together to create Turkish. A dozen words are produced from one root. Turkish is such a language that it is a language of emotion, thought, logic and philosophy in itself.” ------------------- Max Müller “Even reading a Turkish grammar is a real pleasure, even if he hasn’t had the slightest desire to speak and write Turkish. Those who hear the skillful style in the mods, the compliance with the rules that dominate all the shots, the transparency seen throughout the productions, the marvelous power of the human intelligence that shines in the language will not fail to be amazed. This is such a grammar that we can watch the inner formations of thought in it, just as we can watch the formation of honeycombs in a crystal… The grammatical rules of the Turkish language are so orderly and flawless that a committee of linguists, an academy, approves this language. It is possible to think that it is a language made with consciousness. ----------------------------- Prof. Dr. Johan Vandewalle;, now I have learned about 50 languages . After learning languages with very different systems, the language that I still admire the most, the language that I find most logical and mathematical is Turkish.”
johan Vandewalle (The text is written by him. It is written by him in Turkish.) “…I think that a native Turkish speaker thinks in short sentences, and when speaking, he builds complex structures by connecting these short sentences in various ways. This "tendency to connect sentences" can be weak in some speakers, and strong in others, almost to the extent of a disease. The linguistic structures that emerged in this last situation reflect the superior possibilities of the human mind in the best way. Although I have studied many languages belonging to different language groups, I can say that I have never come across a structure that fascinates me as much as complex sentence structures in Turkish. If you let me be a little sentimental, I sometimes say to myself, “I wish Chomsky had learned Turkish when he was younger too…”. I'm sure then modern linguistics would have been shaped according to Turkish, not English…” ------------------ *Receiving the Babylonian World Award, Belgium's Ghent University Center for Eastern Languages and Cultures, Dr. Johann Van De Walle explains why he is interested in Turkish today: “Turkish can be learned in a very short time. The rules in chess are logical, simple and few in number. Even a seven-year-old can learn to play chess. Despite this convenience, the person playing chess does not get bored throughout his life. The game possibilities are endless. It is a very magical feature that the same situation exists in the Turkish grammar system. Turkish grammar is a language that has a regular and unexceptional character almost as much as mathematics. -------------- Paul Roux: "Turkish is a mathematical language full of thought and intellect." *Moliere: "Turkish is language to be admired; you can express a great deal by a few words." *French Turcologist Jean Deny : "The Turkish language suggests that it was formed as a result of the consultation and discussion of an elite committee of scholars. Turkish verbs have such a peculiarity that they cannot be found in any of the Arian languages. This feature is the power to form new words with affixes”. Jean Deny *Herbert W. Duda:“Turkish, which expresses all thoughts and feelings in the most perfect way, has such a rich vocabulary that everyone admires this language and accepts it as the most perfect scientific language.'”. *Herbert Jansky: “Turkish language is an extremely rich and easy-to-understand, easy-to-learn scientific language in terms of vocabulary, phonetics, orthography, syntax and vocabulary.”
page 257 in book (The Science of Language by Max Müller in 1861) It is a real pleasure to read a Turkish grammar, even though one may have no wish to acquire it practically. The ingenious manner in which the numerous grammatical forms are brought out, the regularity which pervades the system of declension and conjugation, the transparency and intelligibility of the whole structure, must strike all who have a sense of that wonderful power of the human mind which has displayed itself in language. Given so small a number of graphic and demonstrative roots as would hardly suffice to express the commonest wants of human beings, to produce an instrument that shall render the faintest shades of feeling and thought;-given a vague infinitive or a stern imperative, to derive from it such moods as an optative or subjunctive, and tenses as an aorist or paulo-post future;-given incoherent utterances, to arrange them into a system where all is uniform and regular, all combined and harmonious;-such is the work of the human mind which we see realized in “language.” But in most languages nothing of this early process remains visible. They stand before us like solid rocks, and the microscope of the philologist alone can reveal the remains of organic life with which they are built up. In the grammar of the Turkic languages, on the contrary, we have before us a language of perfectly transparent structure, and a grammar the inner workings of which we can study, as if watching the building of cells in a crystal bee-hive. An eminent orientalist remarked “we might imagine Turkish to be the result of the deliberations of some eminent society of learned men;” but no such society could have devised what the mind of man produced, left to itself in the steppes, and guided only by its innate laws, or by an instinctive power as wonderful as any within the realm of nature. *page 260 (264 in pdf). there is one feature so peculiar to the Turkish verb, that no analogy can be found in any of the Aryan languages-the power of producing new verbal bases by the mere addition of certain letters, which give to every verb a negative, or causative, or reflexive, or reciprocal meaning Sev-mek, for instance, as a simple root, means to love. By adding in, we obtain a reflexive verb, sev-in-mek, which means to love oneself, or rather, to rejoice, to be happy. This may now be conjugated through all moods and tenses, sevin being in every respect equal to a new root. By adding ish we form a reciprocal verb, sev-iş-mek, to love one another. To each of these three forms a causative sense may be imparted by the addition of the syllable dir. Thus, I. sev-mek, to love, becomes IV. sev-dir-mek, to cause to love. II. sev-in-mek, to rejoice, becomes V. sev-in-dir-mek, to cause to rejoice. --------------------- Linguists' opinions on Turkish Grammar Prof. David Cuthell : “I know many foreign languages. Among these languages, Turkish is such a different language that it is as if a hundred high mathematics professors came together to create Turkish. A dozen words are produced from one root. Turkish is such a language that it is a language of emotion, thought, logic and philosophy in itself.”
@@orkunyucel3095
Conditions / Doğal koşullar ve şartlar.
(eğer-eser)> EĞER-ISE = (EVEN-IF)
(su AKAR- yel ESER) =the water flows and the wind blows
İSE-EĞER = (IF-EVER)
(yel ESER- ekin EĞER)= the wind blows and bows the crops
EĞER-ISE ve İSE-EĞER yapıları "koşul" belirtmek için kullanılır ve çoğunlukla birbirinin yerine kullanılabilirler.
İSE-EĞER: "If ever" anlamına gelir ve gerçekleşme olasılığı daha düşük olan bir koşulu ifade eder.
"If ever you need any help, just let me know." (Yardıma ihtiyacın olursa eğer, sadece haber ver.) or (Herhangi bir yardıma ihtiyaç duyarsan, bana haber vermen yeterli)
“If I'm not tired, we’ll visit them in the evening.” = “Yorgun değilsem eğer akşamleyin onları ziyaret ederiz”
EĞER-ISE: "Even if" anlamına gelir ve gerçekleşme olasılığı daha yüksek olan bir koşulu ifade eder.
"Even if it rains tomorrow, I will go for a walk." (Yarın yürüyüşe çıkacağım, yağmur yağıyor olsa da eğer) or (Yarın yağmur yağsa bile yürüyüşe çıkacağım.)
“Why should i go to work, (even) if I'm not getting my salary” = Eğer maaşımı alamıyorsam, neden işe gideyim ki.
Benim anadilim Kantonca, Türkçeyi 5 aydır öğrenmeye çaba gösterdikten sonra Türkçe video ve Türkçe altyazıları hemen hemen anlıyorum ve bu beni çok gururlu hissettiriyor :)
Çok iyi Türkçe konuşuyorsunuz. Tebrikler.
@@hasanrızayetiş Teşekkür ederim ☺️
Yanlış anlaşılmazsa bazı yanlışlarını düzeltmek istiyorum.
- Öğrenmeye
- Türkçe video ve Türkçe altyazıları
Ilave olarak da 'Çaba sarf ettim' yerine 'çaba gösterdim' diyebilirsin
Sizi tebrik ederim 😁
@@foxypinky1317 Teşekkür ederim ☺️
The only Turkish proverb I know:
The forest was shrinking but the trees kept voting for the axe, for the axe was clever and convinced the trees that because his handle was made of wood, he was one of them.
I love this proverb.
As a turkish person this reminds me of a certain someone...
Oh my sweet lord, that's pure genius. Do you have the Turkish version of that?
@@tenar553Yes, but as a German who also watches international news, there's not many politicians this _doesn't_ remind me of. 😅
@@simonspethmann8086 That's the Turkish version: "Orman küçülüyordu ama ağaçlar balta için oy kullanmaya devam ettiler. Çünkü sapı tahtadandı ve kendilerinden sandılar."
Wow. South Africa could use that one!
I am from Gagauzia (Moldova Europe) we can understand each other❤️
yeah cause we both Turk. Not only by ethnicity, but also by blood. Now days Turkish citizens thinks that we are brother with Azerbaijan and Turkmenistan and so on but they do not know that our real brothers stays in balkans. Semper Victoria
Gagavuzyaya kardeşlerimize sevgiler ❤❤❤
Gagavuzlar kardeşlerimizdir. Hiristiyan olabilirsiniz, ama kanlarımız ve dillerimiz aynıdır. Selamlar hepinize.
Kesinlikle katılıyorum❤❤❤❤
Belgian linguist Johan Vandewalle, who speaks 50 languages and is shown as the best linguist in the world; “The thing I admire most about Turkish is its structure. Mathematical language structure fascinates me. Like chess, its rules are few and without exception, but its possibilities are endless. However, there is always a limit to the applicability of rules in western languages.
"I am of the opinion that a native Turkish speaker thinks in short sentences, and while speaking, he/she builds complex structures by connecting these short sentences in various ways.
This "sentence tendency" may be weak for some speakers and strong to the extent of a disease in others. linguistic structures reflect the superior possibilities of the human mind in the best way. Although I have studied many languages belonging to different language groups, I can say that I have never come across a structure that fascinates me as much as complex sentence structures in Turkish. If he had learned Turkish in his youth, I say, “I am sure that modern linguistics would have been shaped according to Turkish, not English.”
The famous English scholar Max Müller says in his Linguistics book: “Even reading a Turkish grammar is a real pleasure. The skillful style in the moods, the syllogism that dominates all the shots, the transparency that can be seen throughout the shapes, do not fail to amaze those who hear this wonderful power of the human intelligence that shines in the language... this is such a grammar that we can watch the formation of honeycombs in a crystal beehive. We can just watch their inner being.”
Orientalist Jean Deny... "One may have thought that this language emerged from the negotiations of a great academy of science." .
Scientist Oktay Sinanoğlu... "Many linguists who study our language are aware that Turkish is the language most suitable for doing science, even if it does not sound high. Because the language most similar to mathematics is the language most suitable for doing science. This is Turkish."
Just like hungarian ^^ cool
As a Turkish this video made me feel so proud :D so here's another idiom/proverb for you : "As bayrakları!" which literally means "Hang the (Turkish) flags" a sentence we use when we are represented in a foreigner's works or when a Turkish person achieves something of international importance. It means that we are proud of that person or/and the country.
As as as
I'm a Bulgarian who has been learning Turkish for years and I can confirm that Turkish is extremely metaphorical. Often times you know the meaning of the words but have no idea what they express put together. It's like a secret code that only the chosen ones understand. 😅 It's one of the most fun, beautiful, poetic and tingly (it's perfect for asmr) languages.
Plus it's full not only of poetic but also of fun expressions like:
Abur cubur - junk food
Ufak tefek - small, insignificant
Allak bullak - topsy-turvy, all mixed up
Şapur şupur - the sound that we make while eating or kissing
Hıncahınç - packed, completely full
Fısıl fısıl - whispering, in whispers
1 yıldır Türkçe öğreniyorum akıcı bir şekilde konuşabiliyorum. Kesinlikle öğrenilmesi gereken bir dil.
tebrikler
@@kevserkementt türkic tir
@@kevserkementt bence hayır bizim dilimiz çok tertipli, düzenli eğer kafan basıyorsa anlaması çok kolay bir dil. Mesela herhangi bir bilgisayar dilini biliyorsan maksimum 3 ay içerisinde türkçeyi sıfırdan öğrenebilirsin. Dilimiz o kadar düzenli ve matematiksel
imposter
O da bir şey mi ben üç ayda öğrendim. Anadilim gibi yazabilir ve konuşabilirim.
I've stayed in Germany near a Turkish grocery store named Günaydın,
It's Topkapı, not Topkapi (because of vowel harmony).
"Les chiens aboient, la caravane passe" originated in Turkish: İt ürür, kervan yürür.
Hahahahahaha
Ehehehe
Omg pierre hahahahahahaahah😂
Je souhaite apprendre le turc, merci pour l'expression haha
it is not because of sound harmony in this case though. it is just it's name plain and simple
-"Tünaydın" is not "good night", it's "good afternoon".
-I used personal names while I was practising my katakana. And for hiragana I used Japanese company names. It did work.
-The dances here are not really that much Turkish, one is the Caucasian dances (which exist in northeastern Turkey indeed) and the other has Arabic language accompaniment. The thing about our culture, music and food is that we have learned from many from our nomadic days in Central Asian steppes to our recent position at the crossroads of different cultures.
-Those village aunties were adorable. BTW, the grandma showing the whistling language speaks in a thick Black Sea region dialect. Still understandable.
That dance is fully Turkish.
Not only that is the Traditional Dance of the Turks living in Black Sea Region but also the Traditional Dance of the Karacay Turks, Balkar Turks etc.
@@itsallfunand well there’s a certain overlap and plus there are people of other Caucasus ethnicities of Turkey whom are Turkish citizens. This dance may not be our invention but has become ours.
"Tün" esasen akşam/gece manasına geliyor. Adamın dediği yanlış değil, kelime bağlamlarına bakarsak anlamı "İyi akşamlar/geceler". Tabii dil yaşayan bir şey olduğundan mütevellit halk için bu kelime artık "öğlen" yerine geçmiş, ona kimse bir şey diyemez.
Tünaydın is not good afternoon either :D it is excually something that being said only if you wake really late then usual people which is afternoon. So it is only called to people who is wake afternoon and then they say Günaydın which is good morning but the time doesnt fit the word because its afternoon thats why to that person as a answer it will be said Tünaydın as a little joke that the person gets that its really late for to say good morning or sometimes the person knows the time by himself and instead of saying good morning he can say to the person next to him Tünaydın in order to make it clear that he is wake but too late :)
@@whoknows6790 I don’t agree. It is indeed used for that. In fact even “günaydın” is used more in that sense, but it is indeed “good afternoon”, albeit less used than “iyi günler”.
I took one semester of Turkish so that I could chat a bit with German-Turkish people here in DE. Beautiful language.
Really nice 👍 And I am Turkish native speaker in Deutschland and I am learning German and practicing with people
I was introduced to the Turkish language during Magnificent Century series on TH-cam. 😅 Since then, I've been obsessed with learning this language, the food, the history, and culture!
Who is your favourite character?Mine is Hürrem🥰
@@edaates5540 I love Hürrem. I miss Gül Ağa. He was so funny! But Sümbül Ağa is very loyal. I like him too.
@@noona514 hhaha great,where you from?
@Eda Ateş I'm from the U.S. Much respect for Turkey and the Turkish people. Prayers for everyone impacted by the earthquakes, too.
@@noona514 i suggest you to also watch 'Aşk-ı Memnu'i like it more than magnificent century
As a regular Turk, I open that nice video about Turkish language, enjoy the morning, drink coffee, relax. And all of a sudden, Turkey’s president appears in the screen!! Thanks for the jump scare! 😂
As a Turkish person, I thank you very much for presenting our culture so well. It is important for foreigners to understand that Turkish society is not as seen in Hollywood movies. We are a helpful and hospitable community, and we welcome foreigners who want to learn Turkish. We are kind to those who make mistakes while learning our language. Thank you again for the video.
ingilizce celal şengör isim bebeksi gergedan
Hey just curious here but I’m Turkish, born&raised Canadian and I have never seen Turkey represented in a Hollywood movie haha am I watching the wrong movies? It may be a generation thing since clearly I’m not THAT old but I am a 90’s kid and pretty up to date on my movies seriously I’ve never seen a Turkish person or the culture misrepresented in any type of song/movie, ever. The media sure but that’s pretty much it so im super curious now
@@seungminwsq ok but was it an American movie? Like a blockbuster or like an indie type thing? I’m actually curious because
I’ve never seen Turkey misrepresented ever, as an arab country or otherwise.
Ağzına sağlık kardeş. I agree 100 percent 👍
@@gmzakg I want to add some movies too. Dracula:Untold, Taken 3, James Bond: Skyfall, 6 underground, Three Thousand Years of Longing, Criminal Minds:Beyond Border 9 episode, Inferno, LAFF-A-LYMPICS, Charlie's Angels(2019) and many more. Some of them made us look Arabs, some of them vilifies our ancestors with lies. Even one of our prophet we believe in, made look different disturbingly. Of course Turkish are not believe same religion but it's still disturbing.
Actually you won’t have any issues with communicating people in Turkey. The trick is, you need communicate with young people not elder ones. But of course If you go to small cities, villages, you’ll be challanged :) and in most of villages, small cities they have their own accents. This means, even If you know Turkish in some level, you may not understand them. Even for us It can be difficult sometimes to communicate with them. But you can trust villagers, they will try their best to help you out :)
ya knk allah askina, hangi yeni genc ingilizceyi akici konusabiliyor, 10 tane genc getir maks 2 si ingilizce konusur, cidden yanlis dusunuyorsun, okulda ingilizce ogrettiklerini mi saniyorsun?
@@nexova227 okuldan ingilizce öğrenen yok zaten, internet diye bir nimet var.
@@nexova227 Akıcı konuşmasa da çoğu genç yardım edecek kadar anlar. Okulda ingilizceyi akıcı konuşacak kadar öğretemiyorlar ancak yine de internetin yardımı ile çoğu genç az çok anlıyor.
Türk olsam bile kara denizli ve erzurumluların dedikleri şeyleri anlamam için bir çevşrmen gerekiyor yabancılara iyi şanslar flgndlfm
i have been living turkiye for almost 3 years for educational purposes. i studied Turkish language in 7 months. unlike french and english so its grammer is so cool like a math formulas all you need to do is just catch the formula. on speaking side its a bit complıcated but thanks to the socıal Turkish people ı managed it
where are you from originally?
@@pseidee Probably ME or Nirth Africa
@@pseidee iam sure he is somali😄
I will add 1 more reason. If you learn turkish you re going to understand turkish songs which are very poetic and harmonic and I m sure you re going to love it. Turkish songs are amazing they are so meaningful and they are like a treat to your ears
ingilizcem kötü.
Only the old ones like Cem Karaca and Barış Manço they are amazing
I love Turkish language. And also Turkish people are so cute❤❤❤❤
Where're you from?
@@bigboss34231 pfp'sini görmüyon mu kanka
@@championgundyr1092 aga illa gerçeği yansıtmasına gerek yok bazıları farklı da koyabiliyo
Danke schön mein Freund! Have you ever visited Türkiye?
Oradaki Türkler Almanya'yı beğenmiyor.Onları bize geri gönderin lütfen.
The equation on the 10 TL bill belongs to the person next to it. He is Cahit Arf. He is an incredible mathematician with an amazing mind.
16 yıldır Türkçe biliyorum çok güzel bir dil. Bazen söylenen şeyleri anlamakta zorlansamda geliştirmeye çalışıyorum.
bizim dilimizi öğrenmek istemeleri çok garip hissettirdi . bir yandan gururlandım 😄
Dogru
onların dili daha iyi ama
@@not_arab. dilin iyisi kötüsü olur mu
@@simaturna9765 olur mesela arapça kötü
@@not_arab. ?
As a person who has been living in turkey for 12 years now, i can comfirm that it is indeed an extremely beautiful language and the people are amazing
Cool, where are you from?😊
@s3cidLp My dad is Nigerian and my mom is german but i live in Adana
@@ArtiyaFuwape Güzel :)
Turkish has the most abundant resources out of the Turkic languages and the gateway to other Turkic languages.
Turkish has easier recognition, as it uses the Latinate alphabet.
Turkish has a lot of loanwords from French, Persian and Arabic, so some vocabulary transfer can happen to a certain degree.
Turkish is logical and phonetically consistent.
Turkish has agglutination, thus you can transfer that knowledge to other languages that have it as well.
Unrelated to language, but Turkish food is AWESOME!
Food is super underrated for sure. We can easly give Italians and Frenchs a run for their food
@@erkinyldrm6579 İtalyanlar ve Fransızların tatlıları çok güzel, yemekleri eh işte.
@@poumybeloved italyanlarin mi yemekleri eh işte?
@@Tubulce İtalya'ya bizzat gittim, makarna ve pizzalarından yedim ama tatlılarını daha çok sevdim. Tiramisu, makaron (bir de arkadaşımdan arakladığım meyveli bir kek vardı) gibi tatlılar daha çok hoşuma gitti. Gitmemiş olsam zaten vasat demezdim, Fransızların yemeklerini denemedim o konuda pek yorum yapmamalıydım. Damak zevkime hitap etmedi kısacası, makarna normalde de sevmem, pizzadan baya fazla beklentim vardı, beklentilerimi yarım karşıladı. (Otelde portakallı bir kek de ikram etmişlerdi kahvaltıda o da güzeldi)
@@poumybeloved Benim de bizzat Napoli'ye gidip pizza yemişliğim var. Belki de benim damak tadıma uymuştur, fakat gayet de hoşuma gitmişti. Fransızların yemeğine gelince, tam anlamıyla Fransız olmasa bile Fransa'ya bağlı olan bir adanın yemekleri ölesiye güzel. Korsika'ya adımını atarsan dene derim.
Learning Turkish means not only being able to speak with the people in Türkiye, but also understanding nearly all the Turkic languages (there are several Turkic countries and communities) and being able to maintain a proper conversation in few of them like Azerbaijani.
Turkey.
@@ToxicTurtleIsMad annen.
@@brandonstark5130 uweogfıajgdfıgaef
@@ToxicTurtleIsMad yeah I still use Turkey too but I’m pretty sure that changed internationally. It’s just a reflex
I speak Turkish, my 3rd language after French, English and just before Spanish. Fluent in all 3, and honestly Turkish has been the least useful for me to this day…sure we share some words with different arab dialects but besides that…let’s be honest it doesn’t come with the biggest added value and I’m not saying not to learn a language, every language has its perks and has its advantages
as a Turkish, I learned 3 foreign languages and the more I learned other languages, the more i fell in love with Turkish
Here’s another proverb: *Taş yerinde ağır*
Which translates to “Stone is only heavy where he sits”. Basically meaning that if you move something out of it’s place it will no longer be worth what it was. So for example if you take a sea shell from a beach, it will lose it’s shine after drying. Or if you take a flower out of a garden it will die. You can use it where something is nice where it belongs, like an animal in a zoo compared to one in a forest.
6:00 small precision:
Günaydın is before noon (good morning)
Tünaydın is after noon (good afternoon) (rarely used)
İyi akşamlar means good evening
İyi geceler means good night
This list isn’t exhaustive, there’s many other ways to say it but These are surely the main ones.
Adam Türkçenin güzelliğini bizlerden daha iyi anlatmış gençler. Helal olsun dayı oğlu
Though "tünaydın" literally translates to "the night is bright", we do not use it as "good night", we use it in place of "good afternoon"! We say "iyi geceler" or "tatlı rüyalar" which literally mean "good night" and "sweet dreams" respectively. I don't know why it is so, just wanted to correct that one.
In this world that only the western world is considered worthy of experiencing, thank you for showing people how other cultures and languages are also very important and precious 😇
I am Turkish and it was really fun to watch! ☺️
Turkic languages are very similar on the whole, except for the highly divergent Chuvash language of the Volga region of Russia . I would say they differ less on the whole than say, the Germanic languages . They certainly aren’t all mutually intelligible, but it’s still quite easy for speakers of the different Turkic languages to learn one of those which are not immediately intelligible .
For example, there’s probably less difference between the Uighur language and the Turkish of Turkey than between German and Danish despite the fact that German and Danish are geographically right next to each other and Turkish and Uighur are geographically very distant .
Thanks for your comment!
Danish and Norwegian are Germanic languages and share about 97% of cognates. Not sure if any Turkic languages share such a high percentage of cognates. Most Norwegians can understand Danish and Swedish with little or no previous exposure, so it depends on what Germanic languages you are thinking about. However, the lexical similarity is fairly low when comparing the Scandinavian languages to other Germanic languages, especially the ones that are not Nordic.
@@Felixxxxxxxxx in the given example above the stunning point is not similarity actually. Uyghurs live in western China and the last time those two turkic groups( anatolian and uyghur turks) used to live together was around 1200 years ago. However the natives of both languages can understand each other after 5-10 hours of exposure.
@@Felixxxxxxxxx Danish, Norwegian and Swedish are all North Germanic tongues. German, Nederlander, Frisian, and English are all West Germanic languages. The Nordic tongues all all brothers. German is their cousin, so to say.
@@neutrino4853 Uyghurs live in 'Western' China
If you are learning Turkish, do not learn German-Turkish version as its more of a free style version. Most of the German-Turkish living in Germany makes a lot of violations of the rules while speaking Turkish. Learn the official accent which is the Istanbul Accent. Nice video.
As a Turkish person I appreciate what dear Olly showed and told us! Every detail valuable on the other one! We cannot say every process of learning some detail and gaining vocabulary is nore basic nor usual! The trick of this situation that you've to encoruage yourself more than expectation from another ones who you've been feeling close.
👍
If I may ask, how many languages do you speak?
@@Svensk7119 Just only 2 languages i can speak. Down the road i’ve got specific goals abouti language. And you?
@@yasesaka I am currently attempting to improve my second, and have effectively shelved my third, but for a bit of maintenance work. That is, I am not aiming to more than maintain my third (which is still mostly a dream.)
Other than a few platitudes, I can converse in two tongues.
@@Svensk7119 What language is the you’re carrying on the other hand? If it is Turkish language i’ll help you! By the way, I appreciate it always who learning new structures and creating new foundations is splendid! Keep it up! All the wishes with’ll be your!
@Olly Richards, The dance we saw at 11:29 is actually of Caucasus origin. In the 19th century, especially around 1850-1860, many Circassian people ( a semi-general name for the residents of the Caucasus region) were exiled to Ottoman Empire due to the Circassian genocide. They came with their culture, cuisine, and dances of course. Still, there are more than 2 million Circassians living in modern Turkiye.
So beautiful, so deep and so so so diverse language. I adore it! 💙
@@Pennyroyal_Tea1994 you are right bro
You are such a sweet-talking, sweet lady, I am the victim whose mouth and face I ate :)
8:45 It's because the guy on the money ''Cahit Arf'' is the one who found that math formula. His surname is 'Arf' thus the name of the formula.
Good luck to everyone who is currently learning Turkish or will learn. It can make you money, make you speak with almost 300m people on earth. So what i wanna say is dont give up i know its hard but its worth it.
Love from Turkiye!
Wonderful language. Lovely people. Terrible president.
Nah,. Apart from economy he is a kickass man.
@@doyouwantthetotalwar no he id not :)
Are you scary our president? That's great .I think you are a Armenian. Keep afraid of our president
terrible president. agreed forever
Turkey with three sentences..
As a Turk, I thank you for explaining our language, culture and helpfulness so beautifully. 👏
I love how these kinds of videos gets in my recommended as I'm a Turkish person. It's quite heart-warming to see that my language is being shown some kind of attention lol
If I'm not wrong, the reason we have that formula in the 10 lira banknote is because of the person right next to the formula itself, Cahit Arf, who invented it. Turkish lira has the face of Atatürk in one face, and some important Turkish persons on the other.
You're right
Turkish language sounds so cool. Somali language has a lot of proverbs and poetic terms too. I’m always impressed when foreigners learn Somali because there’s very little resources to learn so it’s a big feat.
Somalia is known as the land of poets and poetry is a standard part of conversation. I think it’ll be a cool video for you to research if interested!
are you from somali?
@@yusufakbaba6548 Haa
3) Suffixes in Turkish can be of 16 types:
1-v.+b-p
2-v.+c-ç
3-v.+d-t
4-v.+v-f
5-v.+ğ-g
6-v.+h
7-v.+k
8-v.+1
9-v.+m
10-v.+n
11-v.+r
12-v.+s
13-v.+s
14-v.+v
15-v.+y
16-v.+z
Since the vocals marked with (v.) at the beginning of these can be of 8 types, it means that the suffixes take 8x 16 = 128 forms.
These 16 annexes are reduced to 7 by intermingling as follows:
1-(M): Indicates any object or subject itself, property.
(All the consonants we mentioned above in the first and second categories in the appendix mention, when they appear in the place of this "m", they show the same meaning. For example, "b, p, v, f, ğ, y" etc.)
2- 👎 : Firstly, it means the adjacent "m", that is, the object and the subject, which we have pointed out and explained.
3-(S): (ş,c,ç,j,z): -indicates the object or subject in a fairly wide area, the relationship between the subject and the object and something.
Note: However, when the consons c and ç are taken as radical roots from the consons in this set, they become thick (pass) instead of the main root.
4- (L): Far, wide, uncertain, impersonal, found in every field, it is a show that characterizes the nail polish or the subject with the notion of generality and uncertainty such as everything, vast, broad.
5-(T-D): In addition, it generally describes constructiveness, constructiveness, being made, that is, the completeness and positiveness of the meaning of the word.
6- (K) (g,h,ğ, and this last one derived from ''ğ''''v' and its category): In addition, it completes the object and the panse (thought), it is a sign that determines.
7- (R): It is a sharp sign that helps to notice and appeal the formation, presence, movement of any subject, object or pansen by repeating and concentrating at a certain, definite point or field. means.
Roles of Etymology, Morphology and Phonetics in the Vocabulary
In terms of etymology, the roots of the Turkish language -(v.+k) can be explained with the motto-another vocal, after which it is established as a conson < the consons added to this also take a vocal at their head.
If the words we use today have changed in our mouth, it is morphological formations and phonetic necessities.
The main shapes given by the etymology are shortened according to the morphology and phonetic rules. As the root suffixes are attached, a set of vocals in the beginning and in the middle are dropped so that the words do not get longer.
It turns out that;1- Etymology shows us the main root of the language, the radical roots arising from it, the addition of suffixes to them, thus the first and complete formation of the word.
2-Morphology tells the different forms of the word in the first and full foundation.
3- Phonetics puts words in full and collective form in a way that sounds good.
4- In the etymological forms of Turkish words, there are no consonants of the same genus that come together. The reason for this state seen in morphological forms is as follows:
When the word contains a suffix or root that requires an extra extension, the preceding or following conson replaces this extension for phonetic reasons.
For example:
The etymological form of the word (fifty) is (beğliğ); This origin is replaced by the next conson instead of (ge) in the figure. The role is extension.
Likewise, the origin of the word (force) is (kuveget). Here (v) is used instead of (eğ).
Also, it should be kept in mind that when the vocals of the second one of the consonants that stick together as vocals at the beginning fall, two consons of the same gender are stuck together.
After these explanations, we t
After these explanations, w e t 😂
"karda yürüyüp iz bırakmamak" is nothing to do with love, it is used for people who do things secretly, behind the scenes.
Gercekten neden sevgiyle iliskilendirdiler acaba
Also, "avucunu yala" doesn't mean "start working", it means "you'll get nothing out of this".
Wow! I am Turkish and you have covered a variety of reasons why learning Turkish is important. Such a great viewpoint. I appreciate your great video!✌🏻
I feel very lucky because Turkish is my second mother tongue. I am from Azerbaijan. I bought the Turkish version of Dostoevsky's novel "Crime and Punishment". Because Turkish is a richer language. I love Turkish🇦🇿🇹🇷🌏🤍
we are convinced to study Turkish. Thank you.
Turkish is mutually intelligible, barring vocabulary differences, with the Turkic languages spoken in adjacent areas, in particular Gagauz, Qashqai, Azerbaijani, Uzbek, and Turkmen, and a speaker of Turkish can be understood as far east as Kyrgyzstan.
Strictly speaking, the "Turkish" languages spoken between Mongolia and Turkey should be called Turkic languages, and the term "Turkish" should refer to the language spoken in Turkey alone. It is common practice, however, to refer to all these languages as Turkish, and differentiate them with reference to the geographical area, for example, the Turkish language of Azerbaijan.
As an Azerbaijani who did not learn Turkish or watched Turkish movies/serials too often, it took one week in Izmir to understand local people. But even now, sometimes there is some miss communication happens, especially with nouns. Some nouns are not the same in our languages. For example yesterday I would like to buy fruit. In Turkish it is called erik, in Azerbaijani alça. In Azerbaijani, we call erik what is in Turkey qaysi. According to my estimation, you need around one year of living in Turkey to become a native Turkish speaker if you are from Azerbaijan. You don't need language courses, though. Only speaking with locals, watching TV shows, and reading books are enough. It took around 2 hours to understand Math book of my nephew to be able to solve problems from that book faster than him. Terminology is very different but in Math, it is around 100 words you need to understand and memorize. I believe the same thing with other STEM subjects. The brain needs some time for adaptation. We Azerbaijanians are lucky. We could easily speak Turkish without too much effort.
@@RR-vk2tl Turkey Turkish and Azerbaijan Turkish are like American and British English. For other Turkic languages a couple of months is enough to speak fluently. The grammer, sentence structure and most of the words are same. The Turkic people speak Turkish fluently without any accent in a year.
olum nereye gitsem seni görüyom 🤣
@@tengiz ben de 😂😂😂
@@tengiz 😂😂
Very cool. A future language goal is to learn Turkish to see the country and talk with locals
I love this video! I'm Turkish and am living in another country and dealing with a big problem with fixing the wrong information about our culture. Everybody thinks that we are a Middle Eastern country where we hop on camels and speak Arabic. This video is fantastic for a lot of people to learn and understand we are very different from Arabs. Thank you so much for this video.
Thx Olly, it was nice to hear an exterieur view. Turkish is one of the oldest languages, and with the harmony of being in the middle of everything, there's an ultimate synergy. From Turkey, with love.
vaaay bee ben 1 yıldır Türkiyedeyim yani geçen yılın mart ayından beri ve aynı zamanda Türkçe öğrenmekteyim ve türkçem bu seviyeye ulaşmasından hoşça duygulandığımı hissetmekteyim
1 yılda baya geliştirmişsin Türkçeni tebrik ederim 🎉
Reason #6
9:35
Im asking, as a Turkish person, are u REALLY SURE that our movies are even GOOD?
Well, it is good, but some are really weird and cannot understandable and some are really Good that makes you swim in your own tears
As a Turkish I must say that I loved the video, I wanted to like it a thousand times, thank you very much for preparing this video
6:25 be careful what you wish for mate
Exactly , dictator and poetry .. not lovely ! Terrific !
Hahaha 😂😂😂
My favorite proverb: "Baba oğul bir olunca, taş üstüne taş yığılmaz." (Translation: "When father and son are united, not even a stone can be piled up.") Meaning: When people work together, they can accomplish great things, even overcoming seemingly insurmountable challenges.
We also have 'Bu dünyada babana bile güvenmeyeceksin' :D
You are the perfect mirror for me. I never thought a stranger would think like that about us. We live in difficult times and sometimes we forget these values. Thank you for reminding these.
i learnd so much turhish culture , i would like to thank this channel , great culture and language
Much love from İstanbul. You definitely are very accurate as always
It really takes an opinion from someone who is out side the language to really appreciate it. I am Turkish my self and I never thought of Turkish this. It made my day
Excellent content Olly!! Thank you so much for your work.🙏As a Turk I feel so happy and honored 🇹🇷 when I come across with a video about Turkish language and culture made by foreigners.The language and culture being presented in such an inspiring way especially by a very valuable polyglot person like you is my second surprise indeed.🙏🌸😊 Bizi,kültürümüzü ve dilimizi bu güzel videoda çok güzel anlatmışsın Olly!! (Finishing with a proverb/ atasözü) Ellerine sağlık!! 🙌😊
It's an idiom rather than a proverb.
O'zbek tilidan salomlar bo'lsin 👋🏻🇺🇿🇹🇷
6:17 "Sevgili" is used as an adjective here, not a noun. Instead of "Lover", it is "Lovely" as in "Lovely people of Turkey"
After rewatching it, that may not be the case. But if you hear "sevgili" when the person is referring to a group or a crowd, the speaker most likely meant "lovely" and as an adjective. (Not always the case, though!)
More like "dear"
not lovely, dear people of Turkiye
Yoo, "lover" doğru çeviri. Sevgili de isim olarak kullanılıyor şiirde. Gidip şiiri okuyun.
"Sevgili arkadaşım" means "My dear friend" for example, not always lovely.
I am currently living in Türkiye and I am learning turkish at the moment and this video is amazing, it gave me even more reasons to learn it. Super video
11:30 This is not original Turkish dance, but Caucasian (looks like they are Georgians). Maybe this type of dance in common in the eastern part of Türkiye due to the population there having Caucasian ancestry (Georgian, Laz, Lezgin, Kamyk etc.), but the most common “Turkish aesthetic” dances would be Halay, Kolbasti, Zeybek and Horon for example😊
Oh yes they are our Laz community.
im guessing that dance which is called "kafkas" in turkish, must have came from either the laz community or from WW1
The saying “armut piş, ağzıma düş” is misexplained at 1:31. The word “piş” there doesn’t mean “cook” it means like maturate. So pear grows in tree, ripens and falls in to ones mouth. Meaning that a one is expecting some instance to be easy and done without an effort.
Turkish is indeed a very artistic language. This culture started with the old Turkic Monuments and Sagu's (A poem like text written after a dead Khan) and later on when Turks came to Anatolia from East Asia/Central Asia they inspired by persian religious poems which also affected their switch on religion.
ı am happy to see people trying to learn turkish
Ne mutlu Türk’üm diyene🇹🇷
Merhaba. As a pontic greek with Byzantine and Ottoman heritage, from Trabzon, Bursa, Konya and Istanbul, i grew up with grantparents where their first language was Turkish.
I think Turkish one of the most intersting and poetic languages, and very underrated. During the 80`s and 90`s my mother was obsessed with Ferdi Taifur movies.
As a native Turkish speaker, try to choose the best language for your life and for your aims instead of learning a language for phantastic reasons. Time is money. Life is short.
Kaan Arslanoğlu, a respected psychiatrist and novelist, posits that Turkish serves as the foundational language for the so-called Indo-European languages. He supports this claim with extensive linguistic, cultural, historical, and genetic evidence, challenging traditional perspectives on language origins. While this view is controversial and may be readily dismissed by some, it presents a perspective worthy of discussion.
Korona zaman için üç ay de Türkçe öğrendem. hala da öğreniyorum, baş ta salak gibi haberlar, filmlar izliodum, baz laflar tanıdık geldek cünkü bizim dilli urduça için çok laflar Türkçe den geldi o yuzdan bana hiç zor olmadı. könuşmek kolay gelior bana ama yazmek bıraz zor. herkese Pakistan dan selam ve saygılar!
Yavaş yavaş alışırsın yazmaya da. Sakın pes etme, bir kere başladığında kolay oluyor zaten 😉
@@meryemswenasevim6671 Doğru dedin. Pes etmem!
Teşekkürler :-)
as a turkish person, I had a blast wtaching the video👍
Hey nice and interesting video there thanks for trying to share funny facts about our language and cultural things :) But gotta leave here some corrections just for the best :) Don't know where you got that from but "Karda yürüyüp iz bırakmamak" just can be translated as "walking on/through snow without leaving footprints (behind)" and means to do something or being on a thing without anyone understanding/seeing it or something like that. There is no part with love at all... "Avcunu yala" - "lick your palm" means something like 'in your dreams' 'you can just hope for that'. We can try to imagine it like this.. you want something but you won't ever get it so the person is saying to you "lick your palm" (in the hope of at least some crumb of what you wanted may have fallen on to your hand/palm you shall lick your palm to get it if there is something at all) but it is very metaphoristic ment. The speaker is actually trying to point out OF COURSE that there isn't and won't be anything in your hand knowingly. And yes it is a very aggressive way to say that :D .... Actually there are much more countries speaking turkish and so it is much more spoken than being one of the top 20 but they are not officialy accepted as turkish and are counted each as another language. For example Kazakhs, Uzbeks, Turkmen and many many more (more than 20 countries) do speak turkish as their mother language. It is just a bit different from Türkiye Turkish in some letter pronunciasions and they use more old turkish words (which people living in the countrysides still use as well in Türkiye). And I can understand them and they can understand me very quick and easy after a bit talking... Much love
6:00 "Tünaydın" kelimesini halk dili olarak daha çok "Good Afternoon" demek için kullanıyoruz🙃 "Goodnight"ı olduğu gibi "İyi geceler" olarak kullanıyoruz
I cannot stress enough how rich Turkish culture is. Literature cinema, theatre, poetry… There is one poet in particular that all Turkish people know and love(among thousands of other famous poets), Nazım Himet Ran. Here’s one of his poems that I love.
World revolved around the sun ten times, since I went to jail.
If you ask them, its a microscopically small amount of time,
If you ask me, its ten years of my life.
I had a pencil the day i went,
It scribbled into nothing within a couple weeks,
If you ask it, that is a whole lifetime
If you ask me, “come on, only a couple weeks”
Osman, in for murder,
Completed his 7 years, since i went,
He bounced around for a while, then came right back for smuggling, completed 6 months and was set free again.
Now he writes, he got married, has a child.
Now age ten, are the kids that fell in the womb when i fell in a prison cell,
And those colts with thin legs and wiggling stances,
Became large and comfortable mares now.
But olive saplings are still as is, they are still only kids.
Best poem I've ever read in my life
I think every nation has such interesting details in their culture
The eternal leader of the Turks, Mustafa Kemal Atatürk, founded a country that came out of war. And even in wartime, the giants planned for the education of the Turks and the freedom of women. 🇹🇷🧿
"Karda yürü, izini belli etme" is not only about love. It means basically [verbatim] "Walk on snow with no visible tracks (do not let your tracks be seen)", [meaning] "in whatever you do, do not leave any tracks (leading back to you)" or "do not let them see you coming"
This language was designed by our ancestors to speak on horseback. Therefore, aside from those who are overly interested, those who want to learn just to talk, please do not dive into it. It would be best to learn this language by directly experiencing it instead of dealing with the grammatical structure that even we do not understand most of the time. It is one of the easiest languages to speak because it only has around 100,000 words. (In English, this number is 1 million) So after learning some common words, the rest is to use them according to the situation. And Turks are generally friendly towards foreigners. Do not hesitate to chat with anyone you want, even while walking.
Settled societies tend to have more analytical languages, the more settled a civilization the more analytical their language got in the ancient times. Horse nomadic societies(Turks, Hungarians, Mongols, reindeer nomads like Finns, Tungusic peoples etc.) all have agglutinating languages. And less interconnected, more isolated hunter gatherer societies tend to have polysynthetic languages.
@@doyouwantthetotalwar wow, thats very interesting to think about. But everybody was nomadic or hunter-gatherer at some point weren't they?
@@championgundyr1092 But their languages kept evolving accordingly. Especially without literacy spoken languages evolved rapidly.
According to Oxford English Dictionary there are 171,476 words that are in current use. The "1 million words" is a made up number, though because English evolved from a combination of multiple languages, of course historically speaking many words have come and gone from English language. Also, around 70% of current English vocabulary is borrowed foreign words.
@LonelyWolf And they are all baseless. I trust Oxford's English Dictionary on English than some baseless claims on internet.
Türkçeyi öğrenmeye çalışan kişileri görmek beni çok mutlu ediyor 😊
0:01 Could you please use the correct Turkish flag...
Xd literal
The world is bigger than five , you know 🤗🇹🇷🧿
6:10 Erdogan leave us alone please 🥺
I ❤married a beautiful Turkish women and learned Turkish and yes it’s an important language and have so many ancient vise words you can take lessons of life will guide you . Istanbul Rocks ❤
hayırlı olsun
I am a native Talysh speaker who grew up speaking 4 languages and I can now speak/read/write/understand an awful amount of other languages really difficult to give the exact number but definitely more than 8 ,all thanks to my parents btw. My parents speak a Turkic dialect spoken in the place called Astara which is divided between Azerbaijan and Iran all people who live there are at least bilingual. I understand and speak a little bit of Turkish which is insane because i never really had to learn it and now when I arrived in Turkey I don't feel like a foreigner that much lol since
Olly, I love your channel and your books,though it scares me a bit that as soon as I left the UK for Turkey you posted this video lol
Also ,here's a funny thing we Talysh speakers say about our language : all languages derived from Talysh. Let's take the Talysh word for "Leaf", for instance,which is "Leeva" or the word "ost" which sounds awfully like "hueso" in Spanish and means exactly the same thing. Our word for water is "ouv " which sounds like the French word for water "eau" . There are lots of other examples out there but yeah I prefer to think that the connection between Talysh and Proto Indo European is somewhat similar to that of Icelandic and Old😅 Norse.
It doesn't mean English, French and Spanish come from Talysh. It means they all (including Talysh) are indo-european languages.
2:06 😂😂 a lots of dots 😅
2:55 EVERYONE gets this wrong.
(See the Edited Part for better translation, (I forgot a suffix in the "Afyon" thing, the ones without the suffix are translated to their relative meaning. No mistake was made there.) )
It is not "Afyonkarahisarlaştıramadıklarımızdanmısınız" it is "Afyonkarahisarlaştıramadıklarımızdan mısınız?" which ruins the vibe so if you want to act cool around your friends, just try to pronounce "Afyonkarahisarlaştıramadıklarımızdan." (Those who we could not Afyonkarahisarify. [Yes, something-ify'ing something is actually a supported word/suffix in the Turkish Language. It may be incorrect to Olly Richards-ify something in English, but in Turkish you can say that and it still remains as proper use of grammar.])
In Turkish, no matter what, you have to seperate "mı?, mi?, mü?, mu?" (roughly translates to "is?" in English). You also have to separate it's counterpart(s) "mısınız?, müsünüz?, mısınız?, musunuz?" (Roughly translates to Formal "are you?, would you....?" it is also used normally and formally [either can be used] for plural "you" questions. "Would you take a cup of coffee?" "Would you (multiple people)/you guys take a cup of coffee?" "Bir fincan kahve alır mısınız?"
So yeah, I've seen another person on TH-cam which was Turkish, present this as "the longest word in Turkish" (which is false anyway). And he broke grammar rules by not separating "mısınız?" which made it seem like one word rather than two. (Afyonkarahisarlaştıramadıklarımızdanmısınız?)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Edit: I didn't see the OTHER suffix "-lı" in there. So here is the correct version and translation:
"AfyonkarahisarLIlaştıramadıklarımızdan" means "The ones we could not turn into Afyonkarahisarians." or "The ones we could not Afyonkarahisarianify." The first one is more "correct".
"AfyonkarahisarLIlaştıramadıklarımızdan mısınız?"
1) "Are you the ones (indicates there is a group of people we are talking to) we could not turn into Afyonkarahisarians?"
2) "Are you the ones (indicates there is a group of people we are talking to, again) we could not Afyonkarahisarianify?"
3) "Are you one of the people (only one person is here. Formal "you" is used.) that we could not turn into Afyonkarahisarians?"
4) "Are you one of the people (only one person is here. Formal "you" is used, again.) we could not Afyonkarahisarianify?"
Afyonkarahisar is a city in Turkey. Third one in fact. (There are 81 MAIN cities in Turkey. And no, İstanbul is not the capital.)
2) After this congress, Çankaya turned into a language academy.
The President of the Turkish Historical Society, Hasan Cemil Çambel, writes in a memoir:
"The blackboard came to the dining room where they spent their nights. (Atatürk) He was working and working with an astonishing and admirable knowledge, determination and patience. One evening when I was invited to the mansion, I found him playing billiards by himself in the room next to the entrance door.
The guests had not yet arrived.
I was not among those working at the Language Foundation, but since he was living in the language with all his soul during this time, he couldn't help but tell me some things about language.
For example, I say: Sir, Fredrik the Great, he says, I would sacrifice all the Seven Years' War so that I could write Racine's Atalie.
I think you see the conquest of the Turkish language as vital as the Dumlupınar Victory, I said.
He turned to me from the pool table, placed the cue on the floor, and said with deep faith in his eyes: "You have no doubt about it! '' said.
(Hasan Cemil Çambel "Articles Memories" TTK Press, Ankara 1964 p.56)
Orhan Velidedeoglu
INTRODUCTION TO THE SUN LANGUAGE THEORY -2-
In the last issue of our magazine, he stated the importance Atatürk gave to Turkish History and language, and to the establishment of the Turkish Historical Society and the 1st History Congress; I mentioned that the establishment of the Turkish Language Institution and some of the views expressed in the 1st Language Congress formed the basis of the Sun-Language theory.
In the 3rd Congress of the Turkish Language Association, which was held on September 24, 1936 and attended by 13 linguists from abroad, the abundance of papers explaining the foundations of the Sun-Language theory is striking.
According to the Sun-Language Theory, the culture language developed by the Turks living in Central Asia in prehistoric times during the stone and mining periods is the most suffix language and this language has been transferred to other regional languages with nomads.
In those years, this opinion was also widespread in Europe. Famous historians and linguists made researches to prove their views and published them.
E.g :
''A.V.Edlinger's ancient connections of Turkic languages with Indo-European languages (1912);
Leon Cahun's book (1930) showing that the dialect preceded by the Aryan languages in France is of Turanian origin;
The similarities that L.Wolley saw in his work on the Sumerians (1927) between the Sumerian and Turanian languages;
Hilario de Barenton's tendency to accept Sumerian as a mother tongue to world languages;
His portrayal of Central-Asia as the source of civilization by Will Durant (1935),
Claims that the Mayans in America, the Uyghurs and Mongols in Asia came from the highly cultured continent of Mu, which sank in 12,000 years before Christ, were claims that opened the way for Atatürk's thoughts and views.
''These views were also fed by Turkish History and Language Theses.'' (Prof.Dr.Zeynep Korkma, Turkish Language in the Republic Period DTCF spring.1974)
"La Psychologie quelques elements des Langues Turques" ("La Psychologie quelques elements des Langues Turques" in Turkish Languages, which was prepared and sent to Atatürk in January 1935 by Dr. Phil Herman Kvergic, who was of Serbian origin and had a doctorate in Oriental languages at the University of Vienna, which influenced Atatürk the most among his researches. His 41-page unpublished thesis, The Psychology of Certain Elements.
The main view on which this thesis is based: Turkish is the first language on earth;
Most of the words in later languages are derived from this language.
With the Sun-Language Theory, which Atatürk created as a result of his examinations on these and other works and which was adopted at the 3rd Congress of the Turkish Language Association, by revealing the antiquity of the Turkish Language dating back to prehistoric times, it draws the attention of foreign linguists to the Turkish language and by making use of it, it brings its deep-rooted history to the nation. He wanted to make her eat with her tongue.
In the relevant sources, there is a 68-page booklet prepared by Atatürk in the form of notes and published by the Ulus newspaper in 1935 as "Turkish Language in terms of Etymology, Morphology and Phonetics". I did not see any reference to the 14-page booklet titled Turkish Language Analysis Paths in terms of Etymology, Morphology and Phonetics, which was published with the note "A Gift for Language Enthusiasts".
I am publishing this booklet, which I hope will attract the attention of my readers who are close to the subject, without touching its language and writing.
SUN - LANGUAGE THEORY
I - (A) : the place where the first human is: From here, he contemplates and examines the objects (objects) in the external world (external universe) surrounding him. (He watches and examines them with interest.)
(G) is the sun; It is the sun that draws all the attention and interest of the first people.
II - The objects that constitute (form) the external world are found to be different in size or smallness, brightness or dimness, proximity or distance compared to the sun.
Points in other circles indicate these objects.
III - The first (object) that the first people knew and held above everything was the sun;
The sun was everything to him. The main concepts (concepts) they took from the sun's qualities (qualities) by studying the sun were as follows:
1- The sun itself; Fundamental, owner, God, master, height, greatness, multiplicity, strength, might;
2-The light emitted by the sun, luminosity, brilliance;
3-The warmth of the sun, fire;
4- Movement, relief (long duration), time, distance, place, land, soil, food, life, growth, proliferation;
5- Color, water;
6- Voice, word
IV - The first people used to describe all these material and intellectual beings with the name they gave to the sun. Later on, they used the name they gave to the sun. Then they replaced themselves and all the thoughts that came out of the notion of "I = ego" and finally all the (objects) they identified (detected) instead of the sun and the notions arising from the sun. They expanded the meaning of this name by adding
Note - It is understood from this short explanation that the first human started with the ability to perceive the sun in order to create the being called language and attempted to expand and explain the notions he received from it.
Language is the result of this effort.
That's why we call philology (''Theory of Sun-Language' = La Theorie de Soleil-Langue''), which explains the etymology and phonetic evolution of the Turkish language.
Main Root and Derived Roots in Turkish
1- The first name that the first people gave to the sun was (net).
2- As the sound device evolved, the first types of (net) that could be said were respectively (ay, ag, ak, ah).
3- He made the conson (ğ) in the main root a phonetic requirement; The conson (v) has also turned into the following sounds, soft and sharp: (b, m, p, f).
These consons form a category. There is a common boundary between this second conson category and the first conson category: (v= ğ) This is why the signs included in the first and second conson categories are interchangeable in being racine( substitutes) and all together with a vocal form a 'radical primary root'.
4-Out of the 21 consons found in our language, when (ğ) creating the main root and (y,g,k,v,b,m,p,f) which creates the first degree radical root are removed, 11 more consons remain, which includes the third and fourth conson categories. they form.
Third conson category: d,t,n,r,l, ;
Fourth conson category: c, ç, s, ş, z, j,
Even these 11 consonants fuse with a vocal, which is the main root (ağ), and the main root (ğ) and the vocal that attaches it to these consonants fall and form "second-degree radical roots".
Well:
Net+v(d,t,n,r,l,c,ç,s,ş,z,j) formulas:
Ad,at,ac,aç,as,aş,az,aj roots can also be seen in the main root place and in the meanings given by it.
However, when looking for the original etymological form of a Turkish word and its essential (basic, root) meaning, it is necessary to consider that these secondary radical roots are not original and to plant the main root that shows their nobility (roots) when necessary.
5- The main root (racine) and first and second-degree radical roots (starting with the a9 vocal above) are also sung with the vocals (ı,i,e,o,ö,u,ü) with the evolution of the vocal apparatus.
The general formula of Turkish roots is -(v.) vocal and 21 consons.
Turkish roots are 8 x 21 = 168.
We can show them like this
I-Motherroot (racine) = V.+ğ
II-First degree radicals = v.+(y,g,k,h,v,b,m,p,f)
III- Second degree radical roots = v. + (d,t,n,c,c,s,s,z,j)
Suffixes in Turkish Language
So far, we have explained the main root and the first and second degree radical roots. Turkish words begin with this main or radical root in their etymological foundation. Words are formed in one of the following ways:
1-Either the main or radical root is reached by another root with the notion of independent;
2- Or, some adhesions occur as an attachment to the root.
3-Nazen takes two or three root cases in a Turkish word. Some suffixes come between them. By combining them, he creates a set of meanings.
When examining Turkish words, sensing the main or radical roots in them is the most important way of analysis.
Turkish suffixes that create some meanings and notions by sticking to the main or radical root are simple.
It is possible to understand the ink attachments that were installed for convenience later, by bringing them to their simple form.
hink that the analysis method in the language writings of the nation can be easily understood. ''
History and Archeology Blog.
Thanks Olly for the video. It was interesting and fun to watch. I learned a lot about my native language. Honestly, since we Turks, are highly immersed in the culture (like a fish in the sea so to speak), we tend to think that the frequent usage of proverbs, idioms and even poetry in Turkish is a universal phenomenon. But, thanks to your video, I now know that it is rather specific to Turkish. I feel pretty much illuminated.
I can’t tell you how accurate your point about Turkish containing a lot of proverbs is because I would literally struggle to find “words” or “sayings” in English to replace the Turkish ones but sometimes, it’s just hard to find such.
I know that every language has proverbs and all that colloquial sayings but I think we might have a bit too many.
Teşşeküller türkler her zaman sizi ülkemize bekler😊
Thank you and well done Ollie, its great to see a perspective of someone like yourself, if you ever get the time, may I also suggest that you might wanna check out the similarities between turkish and celtic languages spoken in Britain, phonetically almost identical and in some cases actually are, thanks again.
8:50 the reason its in the money is as Ord. Prof. Cahit Arf discovered that equation. Turkish money always have Ataturk on front side and at the back some historical Turkish figure - people, monuments, maps..etc.
Dear Ollie, I appreciate your effort to let people know about our beautiful country, culture, and language.
We don't get too much appreciation from Westerners due to racism and prejudices.
Love from Istanbul.
Turkler kadar irkcilar yokdur bence, zenciler mis yok dag turklermis, yok arap su bu, yok cingenemis, yok ermeni
@@kanatsizkanatli zencilere kim ırkçılık yapıyor? Ermenilerle ilgili bir hadise hiç duymadım yıllarca birlikte yaşamamıza rağmen, araplara karşı olan ırkçılığın araplardan kaynaklandığını düşünüyorum
Woow what an exhaustive video about the languege and beyond. It was entartaining. Selam from Turkiye 🙋🏻♀️🇹🇷
I’m very curious to know if you are a tv presenter also. You give me massive day time UK tv presenter vibes.
I have no idea how you came up with the idea for this video but I truly appreciate and love it! Thank you! Eline sağlık❤ Türkiye’den kucak dolusu sevgiler❤