Seijaku no machi yuragi ni michite Michishirube sae marude maboroshi Motometemo kogaretemo tsukamenai tooi sora wa subete o dakitomete someagete yuku Sekai wakatsu sora ni mimi o sumaseba (Brave New World) Maneku koe ga hibiku Sekai wakatsu sora o huriaogu toki (Brave New World) Dorama wa maku akeru Kousa suru Shinsekai hikareau Hikari mo yami mo yagate tokete hitotsu ni naru Chi ni ochiru kage daichi o ugachi Michishirube sura imi o ushinau Kanashikute setsunakute nemurenai shiroi yoru wa shizuka ni hitamuki ni tada sugite yuku Tooi kono sora ga sekai o wakachi soshite umareru Shinsekai Sekai wakatsu sora o huriaogu toki (Brave New World) Dorama wa maku akeru Dakara ima wa mayoi harai ima wa hurikaerazu ni arukidasou tsuduku sora e Ude ni chikara Mune ni inori Kaze ni kokoro Chirasanaide Asu no yume to negai daite Shinsekai o tomo ni kakeyou Translation: The quiet town is filled with Yuragi(the sway) Even the guidepost is like the phantom The far sky that cannot be gripped even if it requests or it yearns holds everything and dyes If it strains one's ears in the sky that divides the world, (Brave New World) the voice to invite sounds When the sky that divides the world is looked up, (Brave New World) the curtain of the drama rises The crossed new world is pulled each other Light and the dark melt and unite before long The shadow that falls on ground digs the earth Even the signpost loses the meaning The sad, painful and wakeful white night passes silently and earnestly This far sky divides the world And the new world is born When the sky that divides the world is looked up, (Brave New World) the curtain of the drama rises Therefore shake off the hesitation, and don't look back now Let's begin to walk to the continued sky The power in arms The prayer in the bosom Don't disperse the heart to the wind Let's run the new world together with dream and wish of tomorrow
Seijaku no machi yuragi ni michite
Michishirube sae marude maboroshi
Motometemo kogaretemo tsukamenai tooi sora wa
subete o dakitomete someagete yuku
Sekai wakatsu sora ni mimi o sumaseba
(Brave New World) Maneku koe ga hibiku
Sekai wakatsu sora o huriaogu toki
(Brave New World) Dorama wa maku akeru
Kousa suru Shinsekai hikareau
Hikari mo yami mo yagate tokete hitotsu ni naru
Chi ni ochiru kage daichi o ugachi
Michishirube sura imi o ushinau
Kanashikute setsunakute nemurenai shiroi yoru wa
shizuka ni hitamuki ni tada sugite yuku
Tooi kono sora ga sekai o wakachi
soshite umareru Shinsekai
Sekai wakatsu sora o huriaogu toki
(Brave New World) Dorama wa maku akeru
Dakara ima wa mayoi harai ima wa hurikaerazu ni
arukidasou tsuduku sora e
Ude ni chikara Mune ni inori
Kaze ni kokoro Chirasanaide
Asu no yume to negai daite Shinsekai o tomo ni kakeyou
Translation:
The quiet town is filled with Yuragi(the sway)
Even the guidepost is like the phantom
The far sky that cannot be gripped even if it requests or it yearns
holds everything and dyes
If it strains one's ears in the sky that divides the world,
(Brave New World) the voice to invite sounds
When the sky that divides the world is looked up,
(Brave New World) the curtain of the drama rises
The crossed new world is pulled each other
Light and the dark melt and unite before long
The shadow that falls on ground digs the earth
Even the signpost loses the meaning
The sad, painful and wakeful white night
passes silently and earnestly
This far sky divides the world
And the new world is born
When the sky that divides the world is looked up,
(Brave New World) the curtain of the drama rises
Therefore shake off the hesitation, and don't look back now
Let's begin to walk to the continued sky
The power in arms The prayer in the bosom
Don't disperse the heart to the wind
Let's run the new world together with dream and wish of tomorrow