31. Przymiotniki tureckie -li - siz od rzeczowników - Turecki z Seticio - Lekcja 31

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 4 ก.พ. 2025

ความคิดเห็น •

  • @aneta2319
    @aneta2319 3 ปีที่แล้ว +1

    Swietny jest ten vlog. Uczę sie tureckiego i on genialnie porządkuje mi wiedzę.

  • @mieszankapolsko-turecka
    @mieszankapolsko-turecka 4 ปีที่แล้ว +1

    Kolejny przydatny filmik.. Dziękuję

    • @Seticio
      @Seticio  4 ปีที่แล้ว

      cieszę się bardzo i dziękuję! Pozdrawiam serdecznie!

  • @betiimirage
    @betiimirage 2 ปีที่แล้ว

    dziekuje, uwielbiam te lekcje

    • @Seticio
      @Seticio  2 ปีที่แล้ว

      Bardzo się cieszę, że moje lekcje się przydają 😊

  • @ankaramoimioczami3534
    @ankaramoimioczami3534 4 ปีที่แล้ว

    Dziękuję za lekcję 🥰 Pozdrawiam ❤️🧿

    • @Seticio
      @Seticio  4 ปีที่แล้ว +1

      dziękuję Ci bardzo i serdecznie pozdrawiam!

  • @evawturcji
    @evawturcji 4 ปีที่แล้ว

    swietny filmik!!! pozdrawiam

    • @Seticio
      @Seticio  4 ปีที่แล้ว

      bardzo dziękuję i pozdrawiam serdecznie!

  • @MsMargolka
    @MsMargolka 4 ปีที่แล้ว +1

    Jak ja uwielbiam ten kanał ♥️♥️ Nieoceniona pomoc w nauce. Zastanawiam się czy mogłaby Pani dodać jakieś ćwiczenia do każdej lekcji, na przykład dać coś do tłumaczenia i podać w następnym slajdzie odpowiedzi? Wiem, że próbuję nadużyć Pani dobroci ale warto zaryzykować 😉 Pozdrawiam serdecznie

    • @Seticio
      @Seticio  4 ปีที่แล้ว +1

      MsMargolka dziękuję pięknie za miłe słowa! Nad ćwiczeniami się zastanowię, ciekawy pomysł - dziękuję!

  • @k.szaroldinho
    @k.szaroldinho 4 ปีที่แล้ว

    Witam mam pytanie: w czasie teraźniejszym mamy końcówki do odpowiednich osób w czasowniku być np. Öğrenciyim - jestem uczniem, erkekim - jestem mężczyzną itp. Dotyczy to rzeczowników. A jak jest z przymiotnikami? Np. jestem szczęśliwy, jestem miły, zły itp. Też dodajemy końcówki im4, sin4...? Czy inaczej to konstruujemy? Pozdrawiam :)

    • @Seticio
      @Seticio  4 ปีที่แล้ว +1

      Merhaba! W języku tureckim nie ma rodzaju, więc nie ma rozróżnienia form sufiksów na męskie i żeńskie. Pozdrawiam!

    • @k.szaroldinho
      @k.szaroldinho 4 ปีที่แล้ว

      @@Seticio nie, nie o to mi chodziło. Chodzi o to czy używając przymiotników w czasie teraźniejszym opisując siebie lub innych w normalnym lub aktualnym stanie również użyjemy tych końcówek np. altüstüm? Czy napiszemy coś w stylu Ben altüst var? Trochę dziwnie to wygląda, nie sądzę żeby było poprawne, samo pytanie też wydaje się głupie ale wolę się dopytać. I w czasie przyszłym, przeszłym też tak działa, (jeśli tak to domyślam się że z innym sufiksem czasowym i osobowym)?

    • @Seticio
      @Seticio  4 ปีที่แล้ว +1

      @@k.szaroldinho aaa, nie zrozumiałam pytania w takim razie. Tak, sufiksy będą dla przymiotników takie same jak dla rzeczowników, czyli öğrenci > öğrenciyim a yorgun > yorgunum

    • @Seticio
      @Seticio  4 ปีที่แล้ว +1

      @@k.szaroldinho na podobnej zasadzie, jak po polsku być: jestem uczniem, jestem zmęczony

    • @k.szaroldinho
      @k.szaroldinho 4 ปีที่แล้ว

      @@Seticio super, dziękuję za wyjaśnienie :) çok teşekkurler!

  • @-_aesthetic_momio_-9814
    @-_aesthetic_momio_-9814 ปีที่แล้ว

    Zauważyłem że do przymiotników tak samo jak do rzeczowników dodaje się sufiksy osobowe np. güzelim a co jeśli chcemy powiedzieć to w czasie? to będzie tak ?:
    güzeldim
    güzelmuşum [nie wiem czy to ma sens]
    güzeleceğim
    güzeleri
    Mam jeszcze jedno pytanie odnośnie przeczeń przymitników bez lu/suz czyli nie tworzonych od rzeczowników np.
    Güzel/Güzelme
    İyi/İyime bardzo mnie to zastanawia

    • @Seticio
      @Seticio  ปีที่แล้ว

      nie wszystkie sufiksy czasów możemy łączyć z rzeczownikami/przymiotnikami.
      güzeldim - poprawnie
      güzelmuşum > güzelmişim (harmonia samogłoskowa: po e mamy sufiksy z i)
      güzeleceğim - sufiks czasu przyszłego (podobnie jak czasu teraźniejszego -yor) nie łączy się rzeczownikami/przymiotnikami, w tym czasie trzeba użyć czasownika olmak > güzel olacağım
      güzeleri - tu domyślam się, że chodziło o formę w aoryście. Ten sufiks również nie łączy się z rzeczownikami/przymiotnikami i trzeba użyć olmak > güzel olurum
      jeśli chodzi o zaprzeczenie, w czasie teraźniejszym i przeszłym użyjemy słówka değil (güzel değilim, değildim, değilmişim, iyi değilim, değildim, değilmişim,), a w czasie przyszłym i aoryście zaprzeczymy czasownik olmak > güzel/iyi olMAyacağım, güzel olMAm
      Sufiks -ma/me- zaprzecza tylko czasowniki.
      Mam nadzieję, że to wyjaśnienie jest pomocne. Pozdrawiam!

  • @ferhatnohut4787
    @ferhatnohut4787 4 ปีที่แล้ว +1

    Merhaba iyi günler Türkçe kelimeler ve cumlerin altına lehçe yazılışı olursa çok güzel olur teşekkür ederim eğitici videolarınız için.

    • @Seticio
      @Seticio  4 ปีที่แล้ว

      Merhaba! Yorumunuz için teşekkürler. Lehçe anlamlarını eklemeye çalışırım. Selamlarımla!

    • @ferhatnohut4787
      @ferhatnohut4787 4 ปีที่แล้ว

      @@Seticio çok teşekkür ederim ilginiz için.

  • @Emi17_17
    @Emi17_17 4 ปีที่แล้ว

    myślałam, że niemiecki jest trudny, ale już wiem że nie;)

    • @Seticio
      @Seticio  4 ปีที่แล้ว

      rzeczywiście, w porównaniu do tureckiego jest łatwiejszy, ale pomaga mu fakt, że jest językiem europejskim, więc ma taką samą logikę, jak polski. Trzeba się nauczyć słówek i gramatyki, ale przynajmniej nie trzeba rozumieć całej logiki języka. Ale poza tym turecki jest naprawdę logiczny i przejrzysty i pod tym względem ma sporo wspólnego z niemieckim. Pozdrawiam!