The verb forget is not followed by a gerund basically, like you do not say "I forgot doing my homework." Is this an exception : I will never forget being in Japan. so the phrase "never forget -ing"
That's very true. It's almost never followed by a gerund, but for some reason, "I will never forget being in Japan." sounds natural. As you say, it could the case that "will never forget -ing" is an exception:) You're very perceptive!
Thank you for your reply! ちなみに不思議ですが、can/could/should/etc. + not/never + forget ingのパターンも言わないですよね? かろうじてcould notがあったような…くらいで。(They could not forget being thrown out.)
"Seeing is believing," they say, but in today's modern world, we must learn to question what we see. Many things we encounter have been shaped by the thoughts and ideas of individuals. With the advancements in virtual reality technology, it becomes crucial to update the old saying to say, "Seeing is merely the first step in the process of verification."
オンライン英会話で「私は当時、生活していくのがやっとでした」という文を英訳するのがあり、I had a hard time making ends meet back in the day. という文を私はto make で作ったところ、フィリピン人の先生にmaking と直されました。日本人のサポーターの方によると、過去のことなのでmaking を使うみたいなことでした。 そう理解してよいのでしょうか… I had a hard time to ….はへんですか?
@@ニック式英会話 返信有難うございます。はい、そういうつもりで書きました! が、忘れるのは嫌だ、には、YESを付けるので合ってるのだろうかと、何か違和感があって。 No I don't mind. の逆は、否定文ではないので、Yes I mind. なんだろう か?と迷っています。聞いた事がないし…🐵
少し前の動画で申し訳ないのですがひとつ質問してもよろしいでしょうか。 「I like」はto不定詞でもingでも良いとのことですが、例えば一人旅の途中で現地で知り合った人にバーなどで「ひとり旅が好きなんです」と言うときは ・I like to travel〜 と ・I like traveling〜 とではどちらがよりナチュラルですか?
I have a question. The English translations for “ドライブは楽しい” are ➀It’s fun driving. ②. It`s fun to drive. Are both correct? In the case of ➀, is the usage of the noun( fun) + gerund (driving )normal?
ニック先生!質問があります!今回のテーマにもあてはまるのですが、例のwith your mouth fullとかwith the AC onとかのfullやonの部分がto 動詞になってる文を最近良く見かけます。たとえばI can't go to England with my family to feed.など。こういうのって、フツーにネイティブは使ってるものなのですか?そうだとしたら詳しく解説していただきたいのです!
ニック先生こんにちは😊最近英語を本気で勉強し始めて、ニック先生を知りました?書籍も2冊買わせていただきました。最初は映画を見ながら、言葉の意味を考えていて、英語は思ったよりも単純なのではないか?日本語の言い回しが英語に合わせるのに難しいだけではないかと気づいて、この動画に行き着きました。色々見させて頂いて、納得出来ることばかりです。翻訳よりもニック先生のシートを使う方が簡単でした!ちなみに、「あなたにいつ会いに行けるか分かりません」は「I don't know when to meet you」とかになるんでしょうか?もしお時間あればご教授願います。
Thank you so much for reading my books! 😃 That's a good question. 「when to meet you」は「いつ会えばいいか」「いつ会うべきか」という意味になってしまいます。 「what to do」「where to go」などは「名詞句」というものですけど、「すべきか」「すればいいか」のような意味になります。 「いつ会いに行けるか分からない」なら:I don't know when I can meet you. と「WH名詞節」を使った方がいいですね😉👍
Very good! 勝手に訂正させていただきます🙏 ・I didn't pretend to know so l found my secret. (find の過去形はfound) ・It would have been better if l hadn't known it at all. (if I hadn't が正解ですね)
「to不定詞」の練習シートが無料ダウンロードできますので、ぜひお使いください!
無料ダウンロードはこちらです:tinyurl.com/e35t5uaf
Learning english is fun!
ニック先生も1つの日本語の文章を作るのに5分かかる時期を経て日本語ペラペラに、しかもギャグまで交えて話されて尊敬します😊
僕も苦労しましたよ〜😅
いつもほんとわかりやすい!日本語もめちゃ上手✨いつもありがとうございます😊
中高生の頃、この動名詞と不定詞の使い分けにはホント苦労しました。 当時は英語の試験は語学じゃなくてクイズやパズル
解いてるみたいでした。 考えたら日本語でも英語でも子供は塊でしか覚えませんよね。 ただひたすらアウトプットして身体で覚えるのみと覚悟決めました。
とても良い勉強になりました。いつも素晴らしいレッスン動画をありがとうございます😊
色んな迷いが一気に解決しました🤩✨
素晴らしい内容の動画でした!!!!
いつも実践で役に立つ動画を配信してくださり、ありがとうございます❤
I'm so glad to hear that!
@@ニック式英会話
I'm so glad hearing that. とは絶対言わないですか?
とてもわかりやすくて沢山学ばせてもらってます😆
そのbeの使い方初めて知った!本当に勉強になります!
日本語の 行きたくなければ行かなくてもいいよ、の例‼︎
これは本当に言語を学んで習得した経験がある人からしか出てこない。
本当におっしゃる通り‼︎
若い時に某国に長く住んでいて、その国の公用語は不自由なく話せるのですが、英語がおざなりになっていてアラフィフになった今から英語の学び直しをしています。
若い時にニック先生のような方がいたら…TH-camがもっと昔からあれば、とも思う事はありますが、今からの勉強でもそれなりに上達しているのはニック先生のおかげです!
本当に役に立つ動画をいつも、ありがとうございます。
ニック先生の、「日本語をかたまりで憶える」の説明の部分に感動でした~😲 これからも動画、楽しみにしてます!ありがとうございます!
そうか、beを使えば形容詞も持ってこれて、不定詞だと to be a ~/動名詞だと V being a ~ってできるんか!
全ての点が繋がりました!!ありがとうございます!!神動画です!
そうか カタマリとして覚えるのですね。
ニック先生ありがとうございます❤
それが1番の近道ですね^^
かたまりで覚える。これが一番ですね。最後に出てきた日本語の例、すごくややこしくて外国人にはなぜそうなるのか分からないでしょうね。それにしてもニックさんの日本語、僕よりも上手です!
めちゃくちゃわかりやすい!
I enjoyed watching this video. Looking forward to you doing another one. 😄
PERFECT English!💯
Very good 動名詞😃
It is fun to learn English with Nick.
Learning English with Nick is fun.
Thank you so much Nick.
PERFECT English! 😃💯
めっちゃわかりやすーーーー!
ニック先生。誰に聞いても曖昧なので、できたら教えてください。
日程を遅らせる動詞は、postpone doing、put off doingになるようですが(これは受験英語で良く出題されます)、反対に日程を前倒しする動詞、advance、move up、bring fowordも同様にdoingが続く思って間違いないですか?(こっちは受験で見かけません)
かたまり、、、全くそうですよね
「ないものはない(何でも持ってるよ)」「ないこともある(絶対じゃない)」「あることはある(稀にある)」「あるはずはない(まさか!)」、ただの「ある」「ない」の組み合わせを越えて違う意味で使われるので、文法は非力、やっぱり塊ですよね
カタマりの方が楽しそうですね😊
The verb forget is not followed by a gerund basically, like you do not say "I forgot doing my homework."
Is this an exception : I will never forget being in Japan.
so the phrase "never forget -ing"
That's very true. It's almost never followed by a gerund, but for some reason, "I will never forget being in Japan." sounds natural.
As you say, it could the case that "will never forget -ing" is an exception:)
You're very perceptive!
Thank you for your reply!
ちなみに不思議ですが、can/could/should/etc. + not/never + forget ingのパターンも言わないですよね?
かろうじてcould notがあったような…くらいで。(They could not forget being thrown out.)
I decided to get 750 score.
I don’t want to regret being lazy.
動画を見てたらボロボロボロ…!(目からウロコが落ちる音)
TOEIC勉強中にこの動画に出会いました。私の英文、合ってますかね。
これからもわかりやすい解説お願いします!
"Seeing is believing," they say, but in today's modern world, we must learn to question what we see. Many things we encounter have been shaped by the thoughts and ideas of individuals. With the advancements in virtual reality technology, it becomes crucial to update the old saying to say, "Seeing is merely the first step in the process of verification."
Keep doing のing は、動名詞ではなくて現在分詞とならった気がします。I’m walking →I keep walking みたいな。どうなんでしょうか
I didn't mind being hated in my youth.
とも言えますか。過去形、受け身形も。😊
オンライン英会話で「私は当時、生活していくのがやっとでした」という文を英訳するのがあり、I had a hard time making ends meet back in the day. という文を私はto make で作ったところ、フィリピン人の先生にmaking と直されました。日本人のサポーターの方によると、過去のことなのでmaking を使うみたいなことでした。
そう理解してよいのでしょうか…
I had a hard time to ….はへんですか?
分かりやすい!
けど、もう一度見てノートに書き出してみます😊
パッと言われてなかなか意味にたどり着かないです😢
I don't mind forgetting.
Yes, I mind forgetting!!
合ってるのかな?何か変な気もする😅
I don't mind forgetting. は「忘れるのは構わない」ですけど、
I mind forgetting.はあまり聞かないけど、「忘れるのは嫌だ」ということですね^^
@@ニック式英会話 返信有難うございます。はい、そういうつもりで書きました!
が、忘れるのは嫌だ、には、YESを付けるので合ってるのだろうかと、何か違和感があって。
No I don't mind. の逆は、否定文ではないので、Yes I mind. なんだろう
か?と迷っています。聞いた事がないし…🐵
少し前の動画で申し訳ないのですがひとつ質問してもよろしいでしょうか。
「I like」はto不定詞でもingでも良いとのことですが、例えば一人旅の途中で現地で知り合った人にバーなどで「ひとり旅が好きなんです」と言うときは
・I like to travel〜
と
・I like traveling〜
とではどちらがよりナチュラルですか?
I have a question. The English translations for “ドライブは楽しい” are ➀It’s fun driving. ②. It`s fun to drive. Are both correct? In the case of ➀, is the usage of the noun( fun) + gerund (driving )normal?
ニック先生!質問があります!今回のテーマにもあてはまるのですが、例のwith your mouth fullとかwith the AC onとかのfullやonの部分がto 動詞になってる文を最近良く見かけます。たとえばI can't go to England with my family to feed.など。こういうのって、フツーにネイティブは使ってるものなのですか?そうだとしたら詳しく解説していただきたいのです!
5文型で名詞的用法・形容詞的用法・副詞的用法で品詞は名詞・形容詞・副詞と仮定すればよいですか?
不定詞は非現実の状態
動名詞は現実の状態
がコアイメージらしい
あまり聞きたくない表現ですが、"I regret to inform you that..."って言うのは特殊な例なんですかね。。
That's a great point^^
結構特殊な例ですけど、「これからする」ことだから「to」を使う、その解説のいい例ですね!
@@ニック式英会話 ありがとうございます!なるほどです🧐
@@neapolitan27th
これ!納期遅れを言い訳する時相手が良く使ってました😅
ニック先生こんにちは😊最近英語を本気で勉強し始めて、ニック先生を知りました?書籍も2冊買わせていただきました。最初は映画を見ながら、言葉の意味を考えていて、英語は思ったよりも単純なのではないか?日本語の言い回しが英語に合わせるのに難しいだけではないかと気づいて、この動画に行き着きました。色々見させて頂いて、納得出来ることばかりです。翻訳よりもニック先生のシートを使う方が簡単でした!ちなみに、「あなたにいつ会いに行けるか分かりません」は「I don't know when to meet you」とかになるんでしょうか?もしお時間あればご教授願います。
Thank you so much for reading my books! 😃
That's a good question.
「when to meet you」は「いつ会えばいいか」「いつ会うべきか」という意味になってしまいます。
「what to do」「where to go」などは「名詞句」というものですけど、「すべきか」「すればいいか」のような意味になります。
「いつ会いに行けるか分からない」なら:I don't know when I can meet you. と「WH名詞節」を使った方がいいですね😉👍
@@ニック式英会話 分かりやすく教えて頂きありがとうございます🙇
本当だったら先生の教室に通いたい所ですが、あいにく往復3万円かかる距離でして、教室に通うことは断念せざる負えませんでした。
オンライン教室があったら...という思いもありますが、何度も動画を見返して勉強させていただきます५✍
After coming back from Australia, I hadn't been really communicating in English for about 15 years and I started learning English again 2 years ago.
PERFECT English! 😃💯
I used to drink VB in university!
2点質問です。
①他の方も触れていたforget+~ingについて。
You don’t have to go if you’re not up for it :)
Perfect English!
nativeの文法解説は邦人のそれとは一味も二味も違いますね。例文も生きています。日本人英語教師とは大違い。
I didn't pretend to know so l founded my secret.
It would have been better if l would haven't known
it at all 😢
Very good! 勝手に訂正させていただきます🙏
・I didn't pretend to know so l found my secret.
(find の過去形はfound)
・It would have been better if l hadn't known it at all.
(if I hadn't が正解ですね)
@@ニック式英会話
ありがとうございます😊頑張ります。
I don't mind her not making me dinner every night.
I can't stand him being a messy eater.
study inの帰国子女:みっちゃんの解説とは差があります・・
生成文法でクソほど面倒くさかった場所だ.....
日本語の文法知らなくて日本語話してる💦
だってドイツ語にはingは存在しません。ドイツ語にはto(zu)不定詞しかないのですから。