The Red Army is The Strongest | In 19 Languages
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 3 ธ.ค. 2022
- A compilation of The Red Army is The Strongest/White Army, Black Baron, the Russian Civil War Era song, in 19 languages.
I only left out the english version, because i came to the conclusion that none of the versions on the internet seem professional enough for my inclusion of them in my videos.
Yes, i did portray some really amateur versions of the songs in my videos on my earlier videos, but it was still beginning and i couldn't be certain about what would be the pattern for all my videos.
Next videos: Probably Lili Marleen, Kominternlied, possibly the Anthem of the World Federation of Democratic Youth and whatever yall recommend. The Internationale would be overly-ambitious, as it has (i believe) more than 100 languages, but maybe, on the not-so-far future...
Thanks!
since i don't want to answer this to absolutely everyone who comes saying about how one or another song is not actually the red army is the strongest due to lyrics or ideology, this is just to say that YES, some songs have different lyrics or ideological beliefs, but my point to determine if a song goes or not in my compilations is always melody, not other aspects. thank you.
What about greek
Do you have links to each of the songs in their respective languages? If so, could you post them? I would really appreciate it.
"The red army is the reddest" - army, red.
A comprehensive list (real)
0:01 (original): Russian
0:11: Finnish
0:19: Swedish
0:28: Norwegian
0:26: Danish
0:47: German
0:51: German (Austria)
0:55: Hungarian
1:06: Corsican
1:14: Italian
1:22: Serbian
1:28: Greek
1:36: Turkish
1:45: Kurdish
1:53: Hebrew
2:01: Persian
2:09: Chinese
2:18: Portuguese
2:28: Japanese
0:01: Белая Армия, Черный Барон (Belaya Armiya, Chernyy Baron)
0:11: Valkoinen armeija, musta paroni
0:19: Vit armé, svart baron
0:28: hvit hær svart baron
0:26: hvid hær sort baron
0:47: Weiße Armee, Schwarzer Baron
0:51: Die Arbeiter von Wien
0:55: Fehér Hadsereg, Fekete báró
1:06: Armata Bianca, Barone Neru
1:14: Armata Bianca, Barone Nero
1:22: Бела армија, црни барон (Bela armija, crni baron)
1:28: Λευκός Στρατός, Μαύρος Βαρώνος (Lefkós Stratós, Mávros Varónos)
1:36: Beyaz Ordu, Kara Baron
1:45: Artêşa Spî, Baronê Reş
1:53: צבא לבן, ברון שחור (tsba lbn, brvn shhvr)
2:01: ارتش سفید، بارون سیاه (artsh sfad, barwn saah)
2:09: 白军、黑男爵 (Bái jūn, hēi nánjué)
2:18: Exército Branco, Barão Negro
2:28: 白軍黒人男爵 (Shiro-gun kokujin danshaku)
This melody is quite common for other songs, but these ones for other languages usually convey different meanings such as the Yugoslavian one is the anti-nato song and the Austrian one is workers of Vienna (a revolution song). But good video.
Suele pasar bastante, por ejemplo, con la canción Katyusha, que en ruso habla sobre una mujer que le escribe a su amado en el frente, mientras que en italiano es una canción anti-Mussolini y en español es una canción anti-rusos (irónico xD).
The Yugoslavian one has the North Korean band in the background and wasn't even a song made by Yugoslavs, but some Serbian Nationalist in the 2010s
Some are not about the Red Army but that doesnt matter, they technically fit here since they use it's melody
Bu bir rüya değil, bu bir hülya değil, yıldızıdır
kurtuluşun! ✊
The yugoslav one is actually called Demokratska nato armija and its not version of red army is strongest
Yes, i know. But as i have said before, the main point on deciding if a song goes or not in my compilation is the melody, not the ideological meaning of such version or the lyrics. since such song does in fact have the same melody as the red army is the strongest, i considered it to fit the video.
Finnish
Nuoriso valmis on taistelemaan
Puolesta luokkansa vapauden
Piinat ei peljätä, ei vankilat
Kun laulumme ilmoille raikuavat.
Siks' kunnes valta on työväellä
Ja päivä koittaa orjille
Työn uljaat nuoret
Luo lippujemme jo käykää taiston tuoksinaan!
Pelvotta aina päin vihollista
Käy kulku nuorten armeijan
Ei askel horju, ei silmä säiky
Vaan into hehkuu otsallaan Taistelohon, taistelohon
Käy kulku nuorten armeijan
Ei askel horju, ei silmä säiky
Vaan into hehkuu otsallaan.
Porvarit eessämme kauhistelee
Kumous kun mielessä kummittelee
Valtansa horjuu kun astumme me
Taistelulauluja laulamme.
Uus' yhteiskunta, työväen valta
Ja koko maailman työläisten
On ihanteemme ja sydänvereen
Sen puolesta me kamppaillaan.
Pelvotta aina päin vihollista
Käy kulku nuorten armeijan
Ei askel horju, ei silmä säiky
Vaan into hehkuu otsallaan
Taistelohon, taistelohon
Käy kulku nuorten armeijan
Ei askel horju, ei silmä säiky
Vaan into hehkuu otsallaan.
Taistelohon, taistelohon
Käy kulku nuorten armeijan
Ei askel horju, ei silmä säiky
Vaan into hehkuu otsallaan.
This guy must deserve more views...
The Swedish one is actually called "Vi bygger landet" (We build the country), Which isn't about the Red Army.
oh, thanks for the info. unfortunately i sometimes let a few things slip.
oh yeah np, just wanted to point it out :)
Same with tje Norwegian version
nice content brother keep doing such videos pls
and for the next turkish versions, you could use Bandista, they have lots of songs like the previous ones that u used
Need "Sacred War" in different languages
I will do it. It has 14 languages, I'm going to release it in July.
Suggestion, put a time stamps on the description
The Greek and Japanese versions are awesome! Especially the Greek one - does anyone have a link to exactly this version? Just searched for it but didn't find it...
th-cam.com/video/m2aKIhXzYMU/w-d-xo.html
Unfortunately, since i made this video a long time ago, i really can't find the original source i got for the Greek version. I'm sorry. If i find such version, i'll link it to you.
The Finnish and German versions were my favorite
Deutschland 🇩🇪und Finnland 🇫🇮 🤝
French left the game
10/10
links to the songs featured in the video
Danish version link PLEASE!
Sugestion: Versions of the "Song of pertubed youth"
How many languages of that song are there?
Russian, German, Chinese, Korean, Japanese, Vietnamese, etc...
@ I think that's all the languages the song has been sung. With 6 languages it wouldn't be enough to constitute a compilation.
Besides someone else has already made a compilation out of it:
th-cam.com/video/5aoQiCyah8Y/w-d-xo.html
I Think The Austrian German One Is FANTASTIC!
I'm surprised there's a portuguese version of this song.
Maybe "Sacred War" pn different languages?
I will do it. It has 14 languages, I'm going to release it in July.
Where did you find the swedish version? its sounds so good
th-cam.com/video/O9txpEAT7CM/w-d-xo.htmlsi=unfMF4T17RQCyjqn
Here!
th-cam.com/video/zhGAMxzLiJo/w-d-xo.html
@@Sudennsk where did you download the Greek version from? I want to use it. I’ll credit you!
@@The_war_kid Sorry, this one has been bugging me off for quite some time. Since i made this video a good while ago, i do not have the original playlist i gathered to make such a video and, as such, i do not have all of the sources. For the case of the Greek version, i've been trying to find it again since some people have asked for it, but i sincerely cannot find the exact version i used many months ago,
Why can I hear the Russian version during the Italian version and sort of during the Persian version
How is there not one version in English?
A do Japão parece ser mt boa
Can you tell me where you found the Hebrew version 🙏
unfortunately, i don't have a link to the song by itself. however, it is on 17:55 of the following video: th-cam.com/video/NwB8bed7XRY/w-d-xo.html
NEED TO KNOW THE NAME OF THE NORWEIGAN
here: th-cam.com/video/dltyTpfkwlA/w-d-xo.html
Can someone link the Kurdish Version?
it is this version right here:
th-cam.com/video/W7vKqOiJwYE/w-d-xo.html
forgot the english version
The Finnish inflection was sarcastic
Красная армия всех сильней!
Puna-armeija on kaikista vahvin!
Röd arme är den starkaste av alla!
Den Røde Hæren er den sterkeste av alle!
Den Røde Hær er den stærkeste af alle!
Die Rote Armee ist stärker als alle anderen!
A Vörös Hadsereg a legerősebb!
???
L'Armata Rossa è più forte!
Црвена армија је најјача!
Ο Κόκκινος Στρατός είναι ο ισχυρότερος από όλους!
Kızıl Ordu en güçlüsüdür!
???
הצבא האדום חזק יותר!
(די רויט אַרמי איז די סטראָנגעסט!)
ارتش سرخ از همه قوی تر است!
红军是最强的!
O exército Vermelho é mais forte!
赤軍はすべての中で最強です!
Where did you find the Hungarian version?
It's on TH-cam and Spotify. Just search the name it gives when it comes up.
th-cam.com/video/0d2g5ThHL5U/w-d-xo.html its this one.
Why do everyone reverse letters to make a text looking russian
Faux Cyrillic in a nutshell
Зе рэд арми из вэ стронгест! За наше отечество!
name of persian version
Nice video!!
English? Isn't like the international language..
how can i find swedish version? i couldnt
Its Vi Bygger Landet
it this version right here - th-cam.com/video/zhGAMxzLiJo/w-d-xo.html
860th
Where did you find the danish version?
TNE YAED AMAYU IS TNE STYAOHGEST
What is the name of turkish version
Avusturya İşçi Marşı(Austrian work song)
th-cam.com/video/YwflY8sTAOQ/w-d-xo.html it is this version right here
Falto Español
Epic😳🕶️🤏
I don't care what will you say Serbian Russian and Greek ones are the best
Make В Путь
+++
Lol
Where did danish version?
Where did you find the Portuguese version?
Portuguese version: th-cam.com/video/h9pOHE6KuhU/w-d-xo.html
@@GeneralDonato Obrigado
th-cam.com/video/h9pOHE6KuhU/w-d-xo.html here it is