Je suis un étudiant des langues, j'adore le français et l'anglais britannique, mais je ne sais pas beaucoup sur la première (je suis niveau A1). Maintenant je suis en train de practiquer la grammaire et autre choses, mais je veux apprendre l'accent parisien parce qu'elle est élégante pour moi.
Moi j’suis d’Alsace mais j’ai aussi eu une influence maghrébine (plus précisément marocaine),j’dois avouer qu’étant donner que j’ai rarement voyager en France (j’suis jamais aller au delà de cette région,ce département en restant en France),et les fois où j’ai pu sont lointaines,c’est à dire qu’elles datent d’il y a longtemps. Néanmoins,j’imagine que je me ferai captée si j’allais plus loins,notamment dans le Sud.Ils crameront que j’suis pas de là-bas 😅 x)
Donc tu parles avec des "tchi" et des "dji" comme les étranger ? Au lieu d'avoir des "p", des "b", de "cheu" eenfin pref les z'intonaation caaractéristiique de notre aakzan. Et des ses variantes car d'un coin à l'autre de l'Alsace certaine différence existe.
Exactement.Sauf que moi j’suis du Nord Est,à l’autre bout du pays en comparaison avec la Louisiane. Mais néanmoins,quand je dis ‘à cette heure là’ je confirme que souvent,voire très souvent même je prononce ainsi. :3
In German, the same Germans often do not understand each other because their accents are very different depending on the region. Does French also have very different accents depending on the region? To the point of not understanding?
8 หลายเดือนก่อน +1
That's a great question. I don't think so, as people usually control their accent when they speak to someone from another region. But it could happen if you are with a group of people who are all from the same region. I fond the accent in the North quite hard, but maybe it's because I'm from the South 😅
In Italy we have so many different dialects and accents. If the the accents is very strong is possible to not undestrand any word. An example...I'm from Emilia Romagna and if I meet a napolitan person and he speaks is dialects I can't understand all the dialogue, like if he spoke a stranger language
Je suis un étudiant des langues, j'adore le français et l'anglais britannique, mais je ne sais pas beaucoup sur la première (je suis niveau A1).
Maintenant je suis en train de practiquer la grammaire et autre choses, mais je veux apprendre l'accent parisien parce qu'elle est élégante pour moi.
J'ai l accent standard
Moi j’suis d’Alsace mais j’ai aussi eu une influence maghrébine (plus précisément marocaine),j’dois avouer qu’étant donner que j’ai rarement voyager en France (j’suis jamais aller au delà de cette région,ce département en restant en France),et les fois où j’ai pu sont lointaines,c’est à dire qu’elles datent d’il y a longtemps.
Néanmoins,j’imagine que je me ferai captée si j’allais plus loins,notamment dans le Sud.Ils crameront que j’suis pas de là-bas 😅 x)
😁😁
Donc tu parles avec des "tchi" et des "dji" comme les étranger ? Au lieu d'avoir des "p", des "b", de "cheu" eenfin pref les z'intonaation caaractéristiique de notre aakzan.
Et des ses variantes car d'un coin à l'autre de l'Alsace certaine différence existe.
*Y a un accent marocain en langue française?*
@@THACHICKENSQUADabsolument oui
Je trouve que l’anglais du sud est quand mêmes comme le français québécois
Standard
Sud 🐟
sardignia
En Louisiane on parle aussi comme nord! On dit “a cette heure” pour “maintenant.” Mais ça conne comme “asteur” pour nous
Merci ! Je ne connais pas du tout l'accent de Louisiane. 👌🤗
ach'teur pour être vraiment du grand NORD
Exactement.Sauf que moi j’suis du Nord Est,à l’autre bout du pays en comparaison avec la Louisiane.
Mais néanmoins,quand je dis ‘à cette heure là’ je confirme que souvent,voire très souvent même je prononce ainsi. :3
@@chococat_4ever les deux régions sont comme cousins
Team nord 💪🏻
👏👏😁
In German, the same Germans often do not understand each other because their accents are very different depending on the region.
Does French also have very different accents depending on the region? To the point of not understanding?
That's a great question. I don't think so, as people usually control their accent when they speak to someone from another region. But it could happen if you are with a group of people who are all from the same region. I fond the accent in the North quite hard, but maybe it's because I'm from the South 😅
@Can you fully understand the northern French accent?
Yes, except if they use specific words or their dialect.
In Italy we have so many different dialects and accents. If the the accents is very strong is possible to not undestrand any word. An example...I'm from Emilia Romagna and if I meet a napolitan person and he speaks is dialects I can't understand all the dialogue, like if he spoke a stranger language
@@cecilia8585 In Italy you guys have different regional LANGUAGES. not dialects, these were all languages before Italy united under one country
J’vous rassure 99% des jeunes du Nord ne parlent pas comme cette dame 😑
A bon no no je pense pas
Bonjour, j’aimerais écouter le mot « pas » avec l’accent du Nord. ❤
le sud bof bof
standard
😃😃
Sa veut dire que j'ai l'accent du sud
3 accents c’est plus varié normalement les accents c’est très réducteur
Mon prof d’histoire geo il est toulousains mais je comprends RIEN a ce qu’il raconte parfois je me demande si c’est français ce qu’il dit
😬😂😂😂
Un quinchon ????
Accent du sud mes couill€
Le sud c'est pas juste Marseille hein dans les provinces du sud-est beaucoup parle comme ça
Nul