Книжка отличная. Читал, а точнее, слушал ее лет семь назад. Она есть в аудиоварианте - для ленивых. Очень приятная, неторопливая, атмосферная. Здорово, что Вы взяли ее в работу.
Здравствуйте, Гаяне! Спасибо за объяснения и перевод отрывка. В Ваших устах он прозвучал очень поэтично. Нужно сказать, что автор описывает состояние проснувшегося человека и его стремление купить только что испечённые круассаны очень неординарно, он использует краски утра, как художник наносящий краски небольшими мазками на полотно. Что касается названия, я думаю, это отсыл к детским воспоминаниям. Помните, в детстве кусаешь ещё тёплую булку ( батон, хлеб) и запиваешь свежим молоком. Испытываешь счастье. Вкус детства.
Спасибо большое! Очень красивый рассказ. Прекрасное объяснение. Собираясь на работу прекрасно и с пользой провела время в вашей компании Гаяне. Всего Вам наилучшего!❤🙏💫🍀☀️ 🌹💛💙
Спасибо, Гаяне, за ваш безупречный вкус в выборе материала. Книга великолепная, исключительно французская, с тонкой иронией и поэтичностью. Даже литературный перевод не может почувствовать всю прелесть повествования , а вы помогаете понять богатство и нюансы, побуждаете желание постигнуть тайны языка. Кстати, у Филиппа Делерма талантливый сын - Винсент, автор-исполнитель. Рекомендую послушать его песни - это целый мир. Моя любимая - Deauville sans Trintignant - грустные и приятные воспоминания о прекрасном фильме "Мужчина и женщина"
Гаяне, спасибо большое за Ваш выпуск! Это моя любимая рубрика - я такие Ваши видео просматриваю по раз пять - десять. А рассказ я бы перевела так - "Свежеиспеченное утро".
Merci beaucoup Gayane, pour votre chaîne et j'encourage vos auditeurs à écrire des comentaires et des remerciements en français que vous essayez de nous apprendre. Bravo !
В первый раз здесь пишу, огромная благодарность вам, Гаяне. Впервые возникло желание заплатить за видео уроки, вы проделали большую, и очень качественную работу.
Гаяне, благодарю за очередной Ваш подарок( сюжет, разбор текста ) и откликаюсь на Ваш призыв предложить вариант перевода названия. И согласна в Вами, что в данном случае перевести трудно ! Давно живу в Париже ( но язык осваиваю с Вашей помощью! Спасибо) и хорошо уже понимаю и чувствую характер французов, с их традиционной тщательностью в выборе меню, в ритуале приема пищи, оформления стола и пр. Поэтому круассан, съеденный на улице, наспех, по дороге… ( на тротуаре,) почти вызов этикету и « обществу». Маленький эпатаж , шалость, демонстративная небрежность ради почти « детской радости». «Пищевая» радость в плюс к радости утра, рассвета, просыпающегося города и всего хорошего, что может сулить наступающий день…. Вот. А название так и не дается! Очень интересно будет, что предложат « наши сокурсники» Удачи!
Спасибо, Гаяне! за ваш труд, очень полезно и для начинающих, и для более-менее продвинутых. Если позволите мое мнение, я бы читала этот рассказ от "нас" То есть " просыпаемся... одеваемся... идем..." и так далее. Я думаю автору хотелось создать компанию читателей со своим участием, как бы приглашая с собой в тот мир, который он хочет показать. Спасибо еще раз.
Спасибо огромное за ваши уроки!!! Для меня они самые интересные, содержательные и продуманные из тех, что мне удалось найти здесь. Я бы назвала рассказ не "Уличный круассан" (как-то грубо выходит), я бы сказала "Круассан на ходу" , "По дороге с круассаном", если по-русски, а если по-украински, то "Прогулянка з круасаном", "Ранковий шлях з круасаном" , "Круасан і Тротуар"...
Здравствуй дорогая гаяне, очень жду и надеюсь что ты сделаешь новые обзоры песен ведь это даёт нам возможность каждый день взаимодействовать с языком даже когда лень учиться всегда можно насладиться песней, конечно у разных людей разные вкусы но ты можешь просто найти топ французских песен❤️❤️❤️ люблю тебя и каждый день жду видео🇺🇦❤️❤️❤️❤️❤️
ЗдОрово! Действительно очень красивый рассказ. Достойный кинематографической зарисовки. Что касается стиля, то его аналог в русском ( не специалист по литературе), это когда все описывается причастиями и деепричастиями без указания лица, от которого повествуется. "Проснувшись первым, проскользнув через комнаты, выдыхая сизое облако" и т.д и т.п. А название, я бы дала не подстрочное, а аналогичное для русскоязычных "Заячий хлеб ( круассан)". Потому что в моем детстве, когда идя за хлебом и обгрызая по дороге хрустящую горбушку, это называлось именно так😊 Хотя и "Круассан на обочине" тоже можно наверное🤓🧐 Благодарю!
Я бы его так и перевела: "сладкая булочка, съеденная на тротуаре". На итальянском это было бы : "il cornetto per la strada". Это именно гамма ощущений, вкус утренней выпечки, когда специально покупаешь их чуть больше, потому что домой не донесёшь, будешь хомячить с огромным удовольствием по дороге. Это незабываемые, действительно, ощущения, которые я пережила (неоднократно )в Италии.
Я отримала задоволення, поринувши в цю атмосферу ранку з круасаном на тротуарі. Дякую. Хочу читати по-французьки і розуміти , як ви! Багато хочу? Я все вірю у свої сили!
Могу предложить: Круассан на улице или Теплый круассан на улице. А также выражние "S'il n'y avait ( без pas)" - это согласно грамматике французского языка "ne" littéraire
Здравствуйте Гаяне, Хотелось бы знать препадаете ли вы в онлайн? Мне очень нравится ваш метод преподавания, Я живу во Франции но заговорить по французски тяжело я не могу учить дома без учителя.. много времени потреяла очень хотелось бы научиться говорить нормально, а то стыдно что не умею говорить.. 😊
Здравствуйте. Я не смотрел остальные видео на подобие (переводы текстов), но тут можно заметить одно, вернее, было бы хорошо, если бы после того как вы по частям перевели куски полного текста, сложить все переведенное на русском вместе и выдать его на экран, как бы, полный текст рассказа на русском. Ну или же, хотя бы по таким же кускам, как и присутствует французский текст... И второе: Опять, я не знаю есть или нет у вас отдельный урок посвященный знакам препинания, но было бы хорошо прояснить в каких случаях ставятся: двоеточие, точка с запятой, тире и т.п. Работая с текстами, я заметил, что применение упомянутых знаков в русском и в французском отличаются. Заранее вас благодарю.
Bonjour Gayane jan Est ce que tu connais un site où je peux faire le test pour pouvoir mon niveau de Français B1,B2 ou j'ai C1 😅😅😅😅😅 Je te remercie infiniment
Bonjour ! Pour pouvoir faire quoi ? améliorer le niveau ? Ou tester le niveau ? En tout cas, voici la vidéo sur les niveaux et les sources: th-cam.com/video/XbM2mjt01y4/w-d-xo.htmlsi=5YSDzokTBcScBjfI
Рассказ, конечно, красивый, но текст изобилует такими сложными описаниями, что здесь на мой взгляд скорее уровень С. По крайней мере на привычные мне В1-В2 не похоже.
Из неточностей: SE faufiler - проскользнуть \ пробраться :)
Прекрасный текст. Через художественные произведения начинаешь понимать красоту языка. Спасибо, Вам, Гаянэ, за это "plaisir minuscule".
Гаяне, спасибо Вам большое за ваш канал! Это бесценная находка для изучающих французский. Низкий поклон!
Благодарю вас, пожалуйста, побольше таких полезных чтений
Блискуче! Неймовірно корисний уривок, який містить так багато потрібних виразів і слів! Величезна подяка Вам! 🌷🌷🌷❤️
Книжка отличная. Читал, а точнее, слушал ее лет семь назад. Она есть в аудиоварианте - для ленивых. Очень приятная, неторопливая, атмосферная. Здорово, что Вы взяли ее в работу.
Գայանե ջան շատ ապրես❤
"Уличный круассан" - отлично звучит. Уже предлагали. Спасибо за видео! Очень хороший рассказ!
Дорогая Гаяне, большое спасибо за Ваши бесценные уроки в свободном доступе!❤
Утро теплого круассана
Merci Gayane, j'adore lire des histoires avec vous ! c'est mon genre préféré !❤😍👌
Je vous remercie infiniment pour cette vidéo. Franchement c’était très touchant écouter sur les 🥐 le petit matin 🖖🏻🥰
Дякуэмо, за то, що ви ділетеся своїми знаннями, супер ❤
Здравствуйте, Гаяне! Спасибо за объяснения и перевод отрывка. В Ваших устах он прозвучал очень поэтично. Нужно сказать, что автор описывает состояние проснувшегося человека и его стремление купить только что испечённые круассаны очень неординарно, он использует краски утра, как художник наносящий краски небольшими мазками на полотно. Что касается названия, я думаю, это отсыл к детским воспоминаниям. Помните, в детстве кусаешь ещё тёплую булку ( батон, хлеб) и запиваешь свежим молоком. Испытываешь счастье. Вкус детства.
C'est un vraie plaisir de prendre un café très tôt le matin !
Ну наконец! Обожаю "Читаем вместе'. Спасибо !
Супер атмосферний текст. Дякую. Я майже відчула такий ранок 😊
Merci Gayane pour vos leçons , c'est vraiment formidable pour l'apprentissage de la langue française 😊
gelée matinale et petit déjeuner en marchant sur le trottoir.
Спасибо большое за такие увлекательные и полезные уроки!!!!!
Спасибо большое! Очень красивый рассказ. Прекрасное объяснение. Собираясь на работу прекрасно и с пользой провела время в вашей компании Гаяне. Всего Вам наилучшего!❤🙏💫🍀☀️ 🌹💛💙
Гаянэ, благодарю за ваши уроки!!!
Прекрасный рассказ! "Соучастники удовольствия", "Вкусное пробуждение".
Такі знайомі відчуття. Дуже гарна розповідь. ❤. Люблю їсти різні булочки на ходу😂(моя слабість). Дякую Вам за розбір. Дуже багато нової лексики.
Дякую за чудові уроки .
Тротуарный круассан. Благодарю вас за прекрасное чтение. Побольше, пожалуйста.
Спасибо за урок , можно продолжить , много новых слов , выражений )
Большое спасибо за уроки.
Thank you so much . Please more reading ❤
Спасибо большое ща Ваш труд, счастье с Вами учиться!!!
Спасибо, Гаяне, за ваш безупречный вкус в выборе материала. Книга великолепная, исключительно французская, с тонкой иронией и поэтичностью. Даже литературный перевод не может почувствовать всю прелесть повествования , а вы помогаете понять богатство и нюансы, побуждаете желание постигнуть тайны языка. Кстати, у Филиппа Делерма талантливый сын - Винсент, автор-исполнитель. Рекомендую послушать его песни - это целый мир. Моя любимая - Deauville sans Trintignant - грустные и приятные воспоминания о прекрасном фильме "Мужчина и женщина"
не знала о сыне... поищу!)
Спасибо за совет. Не знал про сына. Очень любопытно.
Гаяне, ты просто СУПЕРРРРРРР!!!!!!!
Спасибо громадное за это видео в частности и за всю Вашу работу в целом 🙏! Обожаю Ваши уроки ❤. Великолепный рассказ 👍
Дуже дякуємо, Дорога Гаяне, дуже цікаво.❤ корисно.
Гаяне, спасибо большое за Ваш выпуск! Это моя любимая рубрика - я такие Ваши видео просматриваю по раз пять - десять. А рассказ я бы перевела так - "Свежеиспеченное утро".
Спасибо!
Кстати, красивое название!👌😊
Merci beaucoup Gayane, pour votre chaîne et j'encourage vos auditeurs à écrire des comentaires et des remerciements en français que vous essayez de nous apprendre.
Bravo !
В первый раз здесь пишу, огромная благодарность вам, Гаяне. Впервые возникло желание заплатить за видео уроки, вы проделали большую, и очень качественную работу.
спасибо!
мерсі, подивилась вже декілька ваших уроків, мені дуже зашло!!
Велика дяка за Ваши дуже цікаві уроки! ❤
Дякую люба наша Гаяне!
Гаяне, благодарю за очередной Ваш подарок( сюжет, разбор текста ) и откликаюсь на Ваш призыв предложить вариант перевода названия. И согласна в Вами, что в данном случае перевести трудно ! Давно живу в Париже ( но язык осваиваю с Вашей помощью! Спасибо) и хорошо уже понимаю и чувствую характер французов, с их традиционной тщательностью в выборе меню, в ритуале приема пищи, оформления стола и пр. Поэтому круассан, съеденный на улице, наспех, по дороге… ( на тротуаре,) почти вызов этикету и « обществу». Маленький эпатаж , шалость, демонстративная небрежность ради почти « детской радости». «Пищевая» радость в плюс к радости утра, рассвета, просыпающегося города и всего хорошего, что может сулить наступающий день….
Вот. А название так и не дается! Очень интересно будет, что предложат « наши сокурсники» Удачи!
Merci!J’aimais complètement cette histoire❤️!
спасибо, очень полезный урок
Невероятная 😍, огромное спасибо за вашу работу 💥
Merci mille fois
Супер, дякую! Дуже корисно!
Спасибо, Гаяне! за ваш труд, очень полезно и для начинающих, и для более-менее продвинутых. Если позволите мое мнение, я бы читала этот рассказ от "нас" То есть " просыпаемся... одеваемся... идем..." и так далее. Я думаю автору хотелось создать компанию читателей со своим участием, как бы приглашая с собой в тот мир, который он хочет показать. Спасибо еще раз.
Merci beaucoup !!!
Класс, спасибо, просто блеск.
Любимая рубрика) Огромное Вам спасибо!! Текст сложный, мне кажется чтобы свободно его читать нужно с1 минимум)
Этим Гаяне мотивирует нас на преодоление вершин, рости выше, я так думаю , спасибо ей за это,....
Спасибо, спасибо!!!
Спасибо огромное за ваши уроки!!! Для меня они самые интересные, содержательные и продуманные из тех, что мне удалось найти здесь.
Я бы назвала рассказ не "Уличный круассан" (как-то грубо выходит), я бы сказала "Круассан на ходу" , "По дороге с круассаном", если по-русски, а если по-украински, то "Прогулянка з круасаном", "Ранковий шлях з круасаном" , "Круасан і Тротуар"...
Merci beaucoup
Просто супер! Як гарно все це описано)))❤😊
Здравствуй дорогая гаяне, очень жду и надеюсь что ты сделаешь новые обзоры песен ведь это даёт нам возможность каждый день взаимодействовать с языком даже когда лень учиться всегда можно насладиться песней, конечно у разных людей разные вкусы но ты можешь просто найти топ французских песен❤️❤️❤️ люблю тебя и каждый день жду видео🇺🇦❤️❤️❤️❤️❤️
Мой уровень пока что еле тянет А1 так что я пишу комментарий под этим видео только чтобы ты заметила
Спасибо! Разбор песен будет скоро)
В поддержку.
ЗдОрово! Действительно очень красивый рассказ. Достойный кинематографической зарисовки. Что касается стиля, то его аналог в русском ( не специалист по литературе), это когда все описывается причастиями и деепричастиями без указания лица, от которого повествуется. "Проснувшись первым, проскользнув через комнаты, выдыхая сизое облако" и т.д и т.п. А название, я бы дала не подстрочное, а аналогичное для русскоязычных "Заячий хлеб ( круассан)". Потому что в моем детстве, когда идя за хлебом и обгрызая по дороге хрустящую горбушку, это называлось именно так😊 Хотя и "Круассан на обочине" тоже можно наверное🤓🧐 Благодарю!
Мерси мерси 🎉🎉🎉😊
Спасибо!
Мои просьбы услышаны 😊🎉
Благодарю
Благодарю
Благодарю
Дуже дякую за уроки❤❤❤
Спасибооооо❤❤❤
Merci !
Merci à vous !)
merci !
Прекрасный рассказ. Мой вариант названия: ВКУС УТРЕННЕГО КРУАССАНА
Спасибо Гаяне. Я рисовать не умею, но поняла, что рассказ написан в духе импрессионизма.тогда и название должно переводиться соответственно.
Я бы его так и перевела: "сладкая булочка, съеденная на тротуаре". На итальянском это было бы : "il cornetto per la strada". Это именно гамма ощущений, вкус утренней выпечки, когда специально покупаешь их чуть больше, потому что домой не донесёшь, будешь хомячить с огромным удовольствием по дороге. Это незабываемые, действительно, ощущения, которые я пережила (неоднократно )в Италии.
Лакомство( круассан) на ходу 🙏❤️
"Уличный круассан".
Прогулочный круассан😁👌
Дякую!
Дякую )
Гаяне, спасибо за прекрасный выбор книги! Позволю себе одну поправку : Kerouac - это канадский писатель. Еще раз спасибо!
chiper - видимо, от этого слова жаргонный "щипач"🤔?
Tout en marchant - "на ходу" 🙂
Спасибо, Гаяне, очень понравился разбор❤😊
Очень понравился этот рассказ.Хотела купить даже книгу,но не получается(.Можете разобрать ещё какой-нибудь рассказ из неё же😊❤
Я отримала задоволення, поринувши в цю атмосферу ранку з круасаном на тротуарі. Дякую. Хочу читати по-французьки і розуміти , як ви!
Багато хочу? Я все вірю у свої сили!
Гаяне, подскажите пожалуйста, какие словари online вы могли посоветовать для использования ?
www.wordreference.com/fr/
@@GayaneKhachaturianfr Merci de fond du cœur 💛
🌹🌹🌹
❤
Рассвет с круассаном.:))
Могу предложить: Круассан на улице или Теплый круассан на улице. А также выражние "S'il n'y avait ( без pas)" - это согласно грамматике французского языка "ne" littéraire
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Круассан на ходу
Bonjour, Guyane, expliquez s'il vous plaît l'expression :
Non d'un tire-bouchon !
tire-bouchon - штопор.
Судя по гугглу и словарям, выражения non d'un tire-bouchon не существует
Здравствуйте Гаяне, Хотелось бы знать препадаете ли вы в онлайн? Мне очень нравится ваш метод преподавания, Я живу во Франции но заговорить по французски тяжело я не могу учить дома без учителя.. много времени потреяла очень хотелось бы научиться говорить нормально, а то стыдно что не умею говорить.. 😊
Здравствуйте!
Увы, нет. Не преподаю онлайн)
Жалко( .. спасибо что ответили. 🌹
Здравствуйте.
Я не смотрел остальные видео на подобие (переводы текстов), но тут можно заметить одно, вернее, было бы хорошо, если бы после того как вы по частям перевели куски полного текста, сложить все переведенное на русском вместе и выдать его на экран, как бы, полный текст рассказа на русском. Ну или же, хотя бы по таким же кускам, как и присутствует французский текст...
И второе:
Опять, я не знаю есть или нет у вас отдельный урок посвященный знакам препинания, но было бы хорошо прояснить в каких случаях ставятся: двоеточие, точка с запятой, тире и т.п. Работая с текстами, я заметил, что применение упомянутых знаков в русском и в французском отличаются.
Заранее вас благодарю.
Bonjour Gayane jan
Est ce que tu connais un site où je peux faire le test pour pouvoir mon niveau de Français B1,B2 ou j'ai C1
😅😅😅😅😅
Je te remercie infiniment
Bonjour ! Pour pouvoir faire quoi ? améliorer le niveau ? Ou tester le niveau ?
En tout cas, voici la vidéo sur les niveaux et les sources:
th-cam.com/video/XbM2mjt01y4/w-d-xo.htmlsi=5YSDzokTBcScBjfI
Je voudrais savoir quel niveau j'ai. En tout cas merci pour votre réponse 🤗
Круассанинамулице - первое, что приходит в голову.
jiza jiza
Ранковий круасан...
Прогулочный круассан
🤔🙂
Может быть « круассан на рассвете.»?
возможно)
СВЯТОЙ-КРЕСТ= Круа-Сэнт....ИСПОЛЬЗУЕТ КРАСНЫЙ КРЕСТ В ВИДЕ КРУАСАНА В МУСУЛЬМАНСКИХ СТРАНАХ
Круассан на свежем воздухе
Мы есть проснувшиеся первыми
Одно значение de- с, из круасан с трот уара
Круассан по пути
Какая ты красивая.
Спасибо🤗🌷
Почему on ето и ты и вы? On это вроде мы, или они
Рассказ, конечно, красивый, но текст изобилует такими сложными описаниями, что здесь на мой взгляд скорее уровень С. По крайней мере на привычные мне В1-В2 не похоже.
Текст точно не Б1. Б2 и даже ближе к С1, особенно лексика