Chinese Poem: "Ascending Happy Travel Plateau" 登樂遊原 - Tang Dynasty Poet Li Shangyin

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 7 ก.พ. 2025
  • Traditional: 向晚意不適,驅車登古原。夕陽無限好,只是近黃昏。
    Simplified: 向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。
    xiàng wǎn yì bùshì, qūchē dēng gǔyuán. xīyáng wúxiàn hǎo, zhǐshì jìn huánghūn.
    登樂遊原
    唐代:李商隱
    Dēng lè yóu yuán
    Táng dài: Lǐ Shāngyǐn
    Ascending Happy Travel Plateau
    by Tang Dynasty Poet Li Shangyin
    It was getting late and I was feeling out of sorts, so I took a ride in my coach up to the ancient plateau.
    The sunset was limitlessly wonderful; it’s only that it was close to dusk.
    💥Discount on Shen Yun tickets: shenyun.live/J...
    💥Shen Yun Creations: sypa.us/chines...
    Subscribe to Learn Chinese Now: / learnchinesenow
    Jared on Twitter:
    / mcjaredmadsen
    Jared on Instagram:
    / mcjaredmadsen
    Jared on Facebook:
    / mcjaredmadsen
    Check us out on Ganjing World: www.ganjing.co...
    Music produced by Fabio Emma

ความคิดเห็น • 40

  • @jeraldbaxter3532
    @jeraldbaxter3532 ปีที่แล้ว +2

    Thank you!

  • @Frostedlux
    @Frostedlux 6 หลายเดือนก่อน +1

    "Good things don't last" I like that

  • @dennisng4627
    @dennisng4627 ปีที่แล้ว +7

    Just discovered your wonderful channel & love your in-depth knowledge & presentation on a rather rich, complex history & culture of China. Very well done. How about a series on my favorite Chinese poet, Li Po? Thank you. Looking forward to seeing & learning more from your videos. Scribed.

  • @tx6433
    @tx6433 ปีที่แล้ว +2

    我怎么感觉您比我高中老师讲的好,哈哈。或者是我自己现在成熟了,再看这些诗是不同的心境,更能明白这些词句的含义。不管怎么说,我看了您解读的几首诗,都非常好,真的很感谢!

  • @阳健-n2f
    @阳健-n2f ปีที่แล้ว +2

    My understanding as a Chinese: The first sentence: When the sun goes down, I am depressed. 2. Drive to this ancient plateau 3. The sunset is infinitely beautiful 4. It's just approaching dusk. Thank you, you explained very well,❤❤❤👍👍👍

  • @joyceyang6976
    @joyceyang6976 10 หลายเดือนก่อน +1

    Very well explained! Great to see there’s a channel like this, thank you! 👍😄

  • @winq9322
    @winq9322 ปีที่แล้ว +3

    This is easily one of my favorite Tang poems 🎉 thanks for sharing

  • @Yunping2013cheer
    @Yunping2013cheer ปีที่แล้ว +5

    Watching the show is just a enjoyment. Thanks 🙏

  • @nononomome
    @nononomome ปีที่แล้ว +3

    Hey very well explained and such a beautiful poem. I remember learning this in China when I was little, the last line does seem rather pessimistic, but there is a second more optimistic interpretation - The dusk sun has limitless beauty, only when (只是) it is near the end. Meaning the end is beautiful

  • @Yunping2013cheer
    @Yunping2013cheer ปีที่แล้ว +4

    I can’t hold to watch the second time. Learned a lot

  • @minjieyang3173
    @minjieyang3173 ปีที่แล้ว +7

    这是我见过少有的居然用英文把七八分原诗意境解释出来的视频😊

  • @helvetius1572
    @helvetius1572 5 หลายเดือนก่อน

    解释得非常好。不仅逐字逐句地分析诗歌的表层含义,而且还能结合诗人所处时代,从作者意图出发揭示其更深一层的内涵。唐代是中国诗歌的黄金时代,李白杜甫是那个时代最伟大的诗人,也是整个中国文化中将诗歌带到不可思议的高度的诗人。希望您能讲解更多李白杜甫的诗歌。

  • @Yunping2013cheer
    @Yunping2013cheer ปีที่แล้ว +5

    Love ❤️ the background music

    • @zenondolnyckyj4325
      @zenondolnyckyj4325 ปีที่แล้ว +1

      Second that. Can we get a name on the song. Or a video about the song and it’s background.

  • @rikki_hwang
    @rikki_hwang ปีที่แล้ว +7

    做得很好❤

  • @QuizmasterLaw
    @QuizmasterLaw ปีที่แล้ว +2

    criminally under-rated you fandangren you!
    I love your work and also jokes. I'm a regular party kinda guy!

  • @黄新强-g3f
    @黄新强-g3f ปีที่แล้ว +2

    非常喜欢这个节目,我说汉语的,但我用你的视频来学英语,谢谢

  • @WerIstWieJesus
    @WerIstWieJesus ปีที่แล้ว +3

    You are explaining so well! You should start a series to explain parts of the Analecta of Confucius, (Lun Yü). Little parts of 6 minutes.

    • @bloodyChina
      @bloodyChina 10 หลายเดือนก่อน

      shut up!论语is garbage👎,poems are the best of Chinese culture

  • @danielfernandezpeinado6294
    @danielfernandezpeinado6294 ปีที่แล้ว +3

    Thank you Jared!

  • @WennaP
    @WennaP ปีที่แล้ว

    樂遊原上清秋節,咸陽古道音塵絕

  • @遂月
    @遂月 ปีที่แล้ว +5

    When you see me, you're not the first😉😉

  • @andreaoliva840
    @andreaoliva840 ปีที่แล้ว +3

    🙏

  • @stefanosntinapogias5732
    @stefanosntinapogias5732 ปีที่แล้ว +4

    Thank you so much, excellent work as always! If I may make a request, I'd love to see a video with your interpretation of 宿建德江 by 孟浩然.

  • @taurantnguyen1664
    @taurantnguyen1664 19 วันที่ผ่านมา

    In Sino-Vietnamese:
    Lý thương Ẩn -Đăng Lạc Du nguyên
    Hướng vãn ý bất thích, khu xa đăng cổ nguyên. Tịch dương vô hạn hảo, chỉ thị cận hoàng hôn.

  • @Yunping2013cheer
    @Yunping2013cheer ปีที่แล้ว +2

    黄昏means the time in the late afternoon