American reacts to the Funniest German Videos OF ALL TIME [2]

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 19 มี.ค. 2024
  • Thank you for watching me, a humble American, react to German Meme Compilation
    Original video: • German memes with engl...
    Thanks for subscribing for more German reactions every weekday!
    Join as a member to get the ridiculous emojis and badge!
    / @ryanwass
    Got a video request? You can fill out this form!
    forms.gle/gmHJZBJqHk8cagjSA
    Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. ALL RIGHTS BELONG TO THEIR RESPECTIVE OWNERS

ความคิดเห็น • 1K

  • @niconeumeiser8026
    @niconeumeiser8026 3 หลายเดือนก่อน +2091

    Dieser Komentarbereich ist jetzt deutschsprachiges Eigentum.

    • @Hasenmami
      @Hasenmami 2 หลายเดือนก่อน +63

      Trotzdem hab ich gerade auf Englisch geantwortet.

    • @Spandauer69
      @Spandauer69 2 หลายเดือนก่อน +17

      Aua

    • @ginnylol13
      @ginnylol13 2 หลายเดือนก่อน +17

      ja man

    • @spatanderbar9474
      @spatanderbar9474 2 หลายเดือนก่อน +71

      Wow dachte ich bin die einzige Kartoffel hier 😂

    • @Hasenmami
      @Hasenmami 2 หลายเดือนก่อน +28

      @@spatanderbar9474 ach, ich denke es gibt noch mehr. Aber die sind ein wenig scheu-denke ich.🫣

  • @IIIAnchani
    @IIIAnchani 3 หลายเดือนก่อน +1709

    Usually, we Germans know how to pronounce "ginger ale" xD

    • @mrcvry
      @mrcvry 3 หลายเดือนก่อน +33

      Many may not know what it means, but it is a normal drink. 😂

    • @dacarico
      @dacarico 3 หลายเดือนก่อน +72

      She says "Allee", german for "alley"

    • @hurtigheinz3790
      @hurtigheinz3790 3 หลายเดือนก่อน +40

      @@dacarico ALLEE! ALLEE! Eine Straße, mit vielen Bäumen! Ja, das ist eine ALLEE! (Ich glaube das Lied war bei unserer Busfahrt nach Cannes im Abschlussjahr das beliebteste.)

    • @timeTegus
      @timeTegus 3 หลายเดือนก่อน +7

      its a very german thing to be so agry about wroing pronauciation ;)

    • @lepep5365
      @lepep5365 3 หลายเดือนก่อน +2

      No, false friend. Alley is Gasse in german. Allee in english is alameda or canopy i think :-)

  • @IIIAnchani
    @IIIAnchani 3 หลายเดือนก่อน +1237

    concerning the filming and german laws... you are allowed to film in public, just not allowed to film people directly and individually. This was on the outskirts of some protests though, so that makes it a place of public interest and filming is allowed, especially because this guy comes up to the camera, thus by his own actions putting the spotlight onto himself.

    • @mrcvry
      @mrcvry 3 หลายเดือนก่อน

      Nazis just don't like being filmed doing Nazi stuff.

    • @RKSE79
      @RKSE79 3 หลายเดือนก่อน +16

      Thats defently not correct, rights on ur own picture law, first if u release it, its get a crime by law

    • @vonBlankenburgLP
      @vonBlankenburgLP 3 หลายเดือนก่อน +212

      @@RKSE79 Wrong. § 23 Abs. 2 KUG, no. 3: Persons participating in public assemblies, demonstrations and similar events do NOT have the right to their own image. This is one of only four exceptions.

    • @user-ij1zo3ly7v
      @user-ij1zo3ly7v 3 หลายเดือนก่อน +2

      @@vonBlankenburgLPBut the publication of this image maybe a violation of the GDPR law, because there is no such exception there.

    • @RKSE79
      @RKSE79 3 หลายเดือนก่อน +17

      But long story short, in the end it stays what i said, he was legally recorded there in first place. Greetz

  • @LRDZw13bL
    @LRDZw13bL 3 หลายเดือนก่อน +1019

    The Percent Symbol with the two Zeros mean "Promille" in German. Its per Thousand. its used to measure Blood Alkohol

    • @Jackcaos
      @Jackcaos 3 หลายเดือนก่อน +204

      "per mille" is the english word for that, so, Ryan, you do have a word for that

    • @LRDZw13bL
      @LRDZw13bL 3 หลายเดือนก่อน +12

      @@Jackcaos nice to know. Google translate tells otherwise

    • @eaglevision993
      @eaglevision993 3 หลายเดือนก่อน +30

      In the US the blood alcohol concentration is measured in percent. So a BAC of 0.2 is 2 per mille. or 1/1000th.

    • @ryanwass
      @ryanwass  3 หลายเดือนก่อน +104

      @@Jackcaos Nice! That's cool. No one uses it.(well I'm sure in statistics they do or something)

    • @Matty0311MMS
      @Matty0311MMS 3 หลายเดือนก่อน +4

      It's also used on the displays of breathalyzers. I don't know if it calculates the blood alcohol from the breath, or if it just measures and shows the alcohol ‰ in the breath.

  • @unimerc5116
    @unimerc5116 3 หลายเดือนก่อน +431

    22:53 for reference:
    0,5‰ is the legal limit in germany (0,8‰ in USA)
    2‰ is heavy intoxicated
    over 4‰ is life-threatening

    • @greeensmoker8607
      @greeensmoker8607 3 หลายเดือนก่อน +11

      And 2% is easy, if you drink every day

    • @CJO-no1
      @CJO-no1 3 หลายเดือนก่อน

      4‰ is officially life threatening. There have been cases with almost 14‰

    • @zorrothebug
      @zorrothebug 3 หลายเดือนก่อน +45

      @@greeensmoker8607 I doubt it. 2% would be 20‰

    • @Sakulboss123
      @Sakulboss123 3 หลายเดือนก่อน +16

      And then there are these guys with more than 6 per mill in their blood driving their car to a grocery store because they cannot walk anymore and need more alcohol

    • @adamlubieniecki
      @adamlubieniecki 3 หลายเดือนก่อน +4

      4 promile ? for poles and russians its called weekend XD
      in poland people get something near 15 ! and still driving XD

  • @Timootius
    @Timootius 3 หลายเดือนก่อน +205

    The video with Sven and Michel was produced at the university I work at. I did the same degree as the director. (Media production at the university of applied sciences Ostwestfalen-Lippe) If I remember correctly, the bachelor thesis researched how to do a viral media campaign. They then tried the research results - and produced a viral video.

    • @patrickseidel218
      @patrickseidel218 3 หลายเดือนก่อน +3

      Ach in Lemgo, Grüße aus SHG😄

    • @Giml1993
      @Giml1993 2 หลายเดือนก่อน +1

      I did a funny Video to get my Bachelor in Biology too it was me and I was dancing and sing and show of my body parts. I love germany :D

    • @schwarzweiertee7273
      @schwarzweiertee7273 2 หลายเดือนก่อน

      No bro its wrong

  • @swiggityswooty8660
    @swiggityswooty8660 3 หลายเดือนก่อน +250

    The 3rd meme is from Switzerland. The last guy, Bruno the cameraman, is a f*cking legend in Switzerland 😂 it's been years but people will still randomly say "und ich bin Bruno und ich bin der Kameramann" when introducing themselves and I love that for us 😂😂😂

    • @ninieh5336
      @ninieh5336 3 หลายเดือนก่อน +3

      Das liebe ich so, das sollte in Deutschland auch eingeführt werden😂😂

    • @kathibar5035
      @kathibar5035 3 หลายเดือนก่อน +19

      ​@@ninieh5336 in Deutschland haben wir doch "ich bin der Uwe und ich bin auch dabei"😂😂

    • @ninieh5336
      @ninieh5336 3 หลายเดือนก่อน +4

      @@kathibar5035 stimmt, wie konnte ich den vergessen😂😂😂 die Stimme kratzt jetzt den restlichen Tag in meinen Ohren, Danke 😂

    • @jelly_kan
      @jelly_kan 3 หลายเดือนก่อน +3

      Der mit dem Ski im Bus ist auch von der Schweiz

    • @MisterYeko
      @MisterYeko หลายเดือนก่อน +1

      Also heutzutage im Schweiz höre ich es selten. Ausser er wurde vom Zeki interviewed geworden.

  • @F_U_N_C_U_2morrow
    @F_U_N_C_U_2morrow 3 หลายเดือนก่อน +114

    Ryan: "That's a dangerous question to ask especially someone you know older..."
    Me thinking: "Hold up, Ryan, wait for his response!", grinning with anticipation from ear to ear.

    • @tristanridley1601
      @tristanridley1601 2 หลายเดือนก่อน +1

      I had two ideas of things people might say. That was neither.

  • @stormysummer162
    @stormysummer162 3 หลายเดือนก่อน +311

    Why is it that whenever somebody makes a compilation of such legendary clips with English subtitles, they ALWAYS have to mess up the translation? "not so deep, Rüdiger" "one shouldn't tell lies" "what was it about". you can't enjoy it unless you understand it

    • @D4RKBRU73
      @D4RKBRU73 3 หลายเดือนก่อน +48

      yep i hate that too, most people just shouldn't do subtitles or at least ask someone to proof read them to make sure they made no mistake.
      If you write a book you also have people proof read your work but apparently in the subtitle world everything goes and OP is king

    • @jimidando
      @jimidando 3 หลายเดือนก่อน +13

      ​@@D4RKBRU73unfortunately English lacks some of the words that German speaking people use to convey certain emotions or situations.

    • @jimidando
      @jimidando 3 หลายเดือนก่อน +2

      Englisch ist ne vereinfachte Form der deutschen Sprache.
      Ich denke, Deutsch ist noch immer die Sprache der Dichter und Denker.

    • @_germanletsdraw_ii8030
      @_germanletsdraw_ii8030 3 หลายเดือนก่อน +26

      Ja aber dann muss man doch nicht alles wörtlich übersetzen, wenn andere englische Wörter einfach besser passen.
      einfachstes Beispiel wäre einfach die ganze Zeit "not so low, Rüdiger"
      Meilen besser

    • @Lisa-xn9xc
      @Lisa-xn9xc 3 หลายเดือนก่อน +33

      @@jimidando English has all the words needed - you just have to use them in the right way. "Woran lag's?" just isn't "What was it about?" - "What went wrong?" makes a lot more sense in that situation. To me it looks like the translators just get the sentence without any context and then try to translate it.

  • @losarpettystrakos7687
    @losarpettystrakos7687 3 หลายเดือนก่อน +162

    19:23 You have to speak German to understand this joke. The last guy was the only one who spoke with a foreign accent (sounded like an immigrant from Turkey or an Arabic country), and he is the only one who is not afraid of racism or discrimination, but something else.

    • @nadine8742
      @nadine8742 3 หลายเดือนก่อน +13

      He does not have an accent.

    • @_shadow__wolf_
      @_shadow__wolf_ 3 หลายเดือนก่อน

      @@nadine8742he does

    • @mrsquid_
      @mrsquid_ 3 หลายเดือนก่อน +22

      it's just like a jugendsprache accent or something like that but it's certainly not a foreign accent

    • @losarpettystrakos7687
      @losarpettystrakos7687 3 หลายเดือนก่อน +13

      @@mrsquid_ Maybe "foreign accent" is not the correct term, but many Turks, who were born in Germany or immigrated at an early age, speak like him. This accent was also adopted by many German rappers.

  • @TF2CrunchyFrog
    @TF2CrunchyFrog 3 หลายเดือนก่อน +54

    10:00 It's even worse.... that guy is complaining that a student told him that he (the student) can't afford to pay 30 Euro/month for a subscription (what with being a student without income). So that guy's "solution" is telling students they should drop out of university and instead use their money to buy his shit.

    • @nixzusehen851
      @nixzusehen851 หลายเดือนก่อน +3

      It's practically the german Andrew Tate 💀

  • @user-cx6kt3ku2f
    @user-cx6kt3ku2f 3 หลายเดือนก่อน +251

    You can’t just skip over the pepps guy like that! That video is very important to our culture!

    • @Woltror
      @Woltror 3 หลายเดือนก่อน +37

      It hurt so much when he did that.....

    • @WiesoNurMistnamen
      @WiesoNurMistnamen 3 หลายเดือนก่อน +47

      Gar keine mehr?

    • @johannesschuh631
      @johannesschuh631 3 หลายเดือนก่อน +69

      Er ist ein bisschen ein Otto geworden

    • @speku87
      @speku87 3 หลายเดือนก่อน +6

      Schälchen für Pepps, Schälchen für Weed

    • @olafhenke4614
      @olafhenke4614 3 หลายเดือนก่อน +11

      Zwei noch?

  • @FalcoGer
    @FalcoGer 3 หลายเดือนก่อน +64

    @4:00 the kid on the left means that you can say the word "lying" but you musn't lie.

  • @LemmyD_from_Germany
    @LemmyD_from_Germany 3 หลายเดือนก่อน +57

    19:44 and 22:15 :
    These were the Ludolfs - 4 brothers in the scrapyard. A German reality TV show from 2006 with 8 seasons. It was a must for car freaks to watch this show back then because they had, for example, a chaotic pile order system. And only one of the brothers can deal with it!
    And they were funny in other ways too. It would probably be fun to make a reaction video about it @Ryan.
    Greetings from northern germany ♥️

    • @Ilias_Goddess
      @Ilias_Goddess 2 หลายเดือนก่อน +1

      that guy shouldnt allowed to cook noodles , he puts noodles in the water before boiling them - first you boil the water , then you put noodles in

  • @Kivas_Fajo
    @Kivas_Fajo 3 หลายเดือนก่อน +27

    The soccer clip. What was it about became a meme and an answer to stupid questions.
    "Ja, woran hat es gelegen?

  • @janexpected
    @janexpected 3 หลายเดือนก่อน +80

    Thank you Ryan for reacting to my video! I’d love to make a part 2 if you and your viewers are interested.
    To my fellow germans, feel free to leave meme suggestions for a potential second part.

    • @somethinggreatishappening8536
      @somethinggreatishappening8536 3 หลายเดือนก่อน +13

      please please please add the meme with the police guy who says "Halt, bitte helfen Sie mir, ich bin in Gefahr" and "Was ist denn mit Carsten los?".

    • @Dom_Jon
      @Dom_Jon 3 หลายเดือนก่อน +9

      Maybe you can include the Käptn zur See from the Penny doku

    • @janexpected
      @janexpected 3 หลายเดือนก่อน +5

      @@somethinggreatishappening8536 Ryan already saw them in the first german meme compilation a few months ago^^ Otherwise I’d add them for sure

    • @somethinggreatishappening8536
      @somethinggreatishappening8536 3 หลายเดือนก่อน +1

      @@janexpected i see. Thanks for the reply :)

    • @janexpected
      @janexpected 3 หลายเดือนก่อน +1

      @@Dom_Jon That’s a good recommendation, thank you

  • @Kivas_Fajo
    @Kivas_Fajo 3 หลายเดือนก่อน +40

    % percent, so from hundred.
    ‰ promille, so from thousand.
    Your DUI is measured in %, ours is measured in ‰.
    Your...0.01 is our 0.1

    • @Fox1986222
      @Fox1986222 3 หลายเดือนก่อน +1

      The f can't we just pick one? "Per" or "pro"? Means the same and is used in the same context so wtf even!? It should either be promille/procent or percent/ permille.

    • @Kivas_Fajo
      @Kivas_Fajo 3 หลายเดือนก่อน +3

      Laughs in German. Prozent % , Promille ‰
      What's c in Latin is in most cases a z in German.
      procedere (LA)->Prozedere, das (DE)...the procedure(EN)
      procent...Prozent...percent.
      promille...Promille....promille.
      principium...Prinzip...principle
      See the pattern? ;-)
      You're welcome. 🙂
      Why are you telling me I am doing some mixups here, when it's clearly the English language's inabilities that are the culprit here?

    • @Kivas_Fajo
      @Kivas_Fajo 3 หลายเดือนก่อน +3

      @@Fox1986222 Same ballpark of inability is: The entire planet says million, milliard, billion, billiard, trillion, trilliard, and so forth. Not so the English.
      Million, billion, trillion...da fuck do you always have an extra sausage grilled on a separate grill???

    • @Fox1986222
      @Fox1986222 3 หลายเดือนก่อน +1

      @@Kivas_Fajo I did in fact talk about the language, not about you. I said it should be like I suggested, not that you got it wrong. You got it right, it just IS wrong and I pointed that out. :)

    • @MrMelonMonkey
      @MrMelonMonkey 24 วันที่ผ่านมา

      ​@@Kivas_Fajo
      Honestly this is the only thing in maths i would just prefer the english way... why do we need to switch around with this -llion and -lliard

  • @TheRat4938
    @TheRat4938 3 หลายเดือนก่อน +43

    22:00 i think the backstory of this is a video from the swiss ski team mocking the austrian ski team,
    the guy who flips the ski is Didier Cuche, a famous swiss skier, ski flips were his signature moves

    • @smolli91
      @smolli91 3 หลายเดือนก่อน +9

      In the end it was a advertisment of an insurance company "die Mobiliar" the clip was uploaded as an usual video and a few weeks later it was published thats an adv.

    • @DieBlutigeLynn
      @DieBlutigeLynn 2 หลายเดือนก่อน +1

      Thanks for your explanation, I didn't know that. There are comments here saying it was a genuine accident though and the reaction of the bus driver and the lack of explanation seem to suggest it.

    • @resaj.s2398
      @resaj.s2398 13 วันที่ผ่านมา

      ​@@smolli91whaaaaaat really?? It was on the News where I lived - Like... Es war in der Tagesschau wtf 😂😂

  • @loyal_dogs
    @loyal_dogs 3 หลายเดือนก่อน +10

    "Nee", "nö" are like "nope"

  • @pahhw1533
    @pahhw1533 3 หลายเดือนก่อน +69

    the clip with the soccer guy "what was it about"
    the soccer player repeats it so often because the reporters often ask this stupid question to the losing team
    he attemps to mock them for it

    • @nilshoppenstedt6073
      @nilshoppenstedt6073 3 หลายเดือนก่อน +6

      The whole clip was staged, it was a sketch.

    • @hurtigheinz3790
      @hurtigheinz3790 3 หลายเดือนก่อน +3

      Really? I thought he's serious, because, you know, after running for 90 minutes, people tend to be not the most articulate.

    • @D4RKBRU73
      @D4RKBRU73 3 หลายเดือนก่อน +2

      @@hurtigheinz3790 it even says it in the video that i was a commercial

    • @NFSHeld
      @NFSHeld 3 หลายเดือนก่อน +2

      It's a commercial for the "Astra" beer brand.

  • @CodeNascher_
    @CodeNascher_ 3 หลายเดือนก่อน +50

    as others already said:
    2‰ is 2/1000 (2 per mille)
    as opposed to 2% which of course is 2/100 (2 per cent)

    • @drmaticviewer
      @drmaticviewer 3 หลายเดือนก่อน +3

      Ryan literally said that in the video. Then, as you mentioned, others wrote it in comments. But I'm glad you explained it again.

    • @mordisgaminggedons5119
      @mordisgaminggedons5119 3 หลายเดือนก่อน

      I never realized before, but yes, its just % with an extra 0

  • @ErklaerMirDieWelt
    @ErklaerMirDieWelt 3 หลายเดือนก่อน +8

    There is an interview with the cutter of the "ultimate trick" video. He explains it's three clips on top of each other: One with the boys pulling the tablecloth and falling down, one still with the porcelain on the table intact and one with the shelf falling.

  • @gregorygant4242
    @gregorygant4242 3 หลายเดือนก่อน +27

    In Germany you can film the public but not individuals directly that's not allowed .
    Filming individuals is considered invading their privacy even if they are outside, different than in the States .

    • @schnelma605
      @schnelma605 3 หลายเดือนก่อน +14

      But there are exceptions, e.g. in the case of "people from contemporary history" (German: Personen der Zeitgeschichte ~ celebrities, politicians etc.) or - as in the case of the hat citizen - who particularly stands out in a demonstration and is therefore representative of the demonstration

    • @gregorygant4242
      @gregorygant4242 3 หลายเดือนก่อน

      @@schnelma605 We're not talking about prominent people just normal everyday citizens !

    • @schnelma605
      @schnelma605 3 หลายเดือนก่อน +15

      Another addition: The "hat citizen" also approached the (highly visible) camera. The "hat citizen" has thus decided that he will be filmed in close-up. You can't prevent filming (by reporters at a demonstration) by going in front of the camera. This is a misinterpretation of the law.
      Filming a demonstration (without zooming in on individuals for no special reason) is permitted in Germany.

    • @Lenosi09
      @Lenosi09 15 วันที่ผ่านมา

      The "hat citizen" is called "Hutbürger", which is a rhyme on "Wutbürger", = rage citizen, like the americans call them a "Karen". People, who are 24/7 angry about anything you can imagine. Germans are the World Champions in Complaining.
      This guy will make history as "The Hutbürger" because of his ridiculous German coloured hat.
      Usually we do wear those things only when there's some kind of world championship, mainly soccer or handball.
      Especially in and onto our cars. There is so much stuff for cars to buy and some people put those gimmicks on like it was a christmas tree. 😂
      (Do Americans play handball at all?)

  • @user-ic8wh5su2t
    @user-ic8wh5su2t 3 หลายเดือนก่อน +25

    Don’t apologise, you analysing the video was the best bit. I found it interesting 😊

  • @steemlenn8797
    @steemlenn8797 3 หลายเดือนก่อน +15

    Im I the only one not hung up about the 2 promille wife, but the fact that the 5 promille guy was not only alive, not even able to walk and find his car, but actually drive it a certain distance?
    If I tried to drink up to 5 I would be dead before I could reach that. How high must his normal "Pegel" be to be able to drive?

    • @saltyrainbow6367
      @saltyrainbow6367 3 หลายเดือนก่อน +4

      He must be drinking regularly to tolerate so much alcohol.
      When I was in nursing school a teacher told us about a doctor he worked with who was an alcoholic and performed surgeries while drunk. Without alcohol his hand shiffered too much. The surgeries went well btw…

    • @tristanridley1601
      @tristanridley1601 2 หลายเดือนก่อน

      My silly Canadian brain needed to translate all this to 0.55 and 0.2 before the WTF factor hit. Wow. Just wow.

  • @Finsternis..
    @Finsternis.. 3 หลายเดือนก่อน +11

    4:46 The "Hausrecht" (domestic authority) is also a thing in Germany and generally allows companies and establishments a lot of freedoms. There is a huge misconception where people think the Hausrecht isn't enforceable because proprietors have to serve everyone as long as they don't disturb the service. While generally speaking, a proprietor may not discriminate for specific attributes - like race and gender and stuff - the burden of proof lies with the person who feels discriminated. Disregarding cases of discrimination, a proprietor can pick and choose their customers. With a major exception: when the business holds a monopoly position in the region or provides essential goods or services. In such cases, the proprietor's right to refuse service or entry may be limited.
    I remember reading about a spa a few years ago, where a pair of customers were "generally obnoxious" and got thrown out and sued against being thrown out. The court found that even without a reason, the proprietor would have been well within his rights. Which is something people generally argue with me about wouldn't have happend, even when I showed them the article.

  • @n8wolf575
    @n8wolf575 3 หลายเดือนก่อน +14

    Alot of these Videos mostly work because they talk a "fun" way of german, kinda slang....or even a dialect.

    • @SmartVanture
      @SmartVanture 3 หลายเดือนก่อน +1

      absolutely agree. They are not funny translating. Was already the same thing with part one.

    • @clauslangenbroek9897
      @clauslangenbroek9897 3 หลายเดือนก่อน

      So Ryan should not watch them, even if he wants to? I think he is aware of the problems translations can bring.

  • @speku87
    @speku87 3 หลายเดือนก่อน +7

    One of your best videos in the last months. Great entertainment, you took your time. And as already mentioned: DONT YOU EVER SKIP THE PEPPS GUY

  • @toxinator84
    @toxinator84 3 หลายเดือนก่อน +34

    The difference between "Nein" and "nee" is like "No" and "nay"...both mean the same. Although the "nay" has a more formal background than "nee" :D

    • @maxheadroom22and26
      @maxheadroom22and26 3 หลายเดือนก่อน +9

      You can also say "nöö", "och nöö" for "ach nein". It's colloquial.

    • @K__a__M__I
      @K__a__M__I 3 หลายเดือนก่อน +5

      Nope. The word you're looking for is 'nope'.

    • @lhering
      @lhering 3 หลายเดือนก่อน +14

      ​@@K__a__M__II'd say in its tone "nee" is closer to "nah" than it is to "nope". "Nope" feels to laid-back, especially for this context.

    • @MrHerrS
      @MrHerrS 3 หลายเดือนก่อน +3

      So can we agree on "nee" = "nah" and "nöö" = "nope"?

    • @fabianstiefel1586
      @fabianstiefel1586 3 หลายเดือนก่อน +1

      ​@@MrHerrSnäh 😜

  • @ThinMethod2758
    @ThinMethod2758 3 หลายเดือนก่อน +27

    Memes with the actual context, nice video👍

    • @MiaMerkur
      @MiaMerkur 3 หลายเดือนก่อน +1

      Right, the explanations were good, important, otherwise only stupid.

    • @SmartVanture
      @SmartVanture 3 หลายเดือนก่อน

      and yet most aren't really funny in translation. And if you have to give so much explanation, one should maybe rather consider leaving it to was it is: a German meme 😅

  • @user-nl8xo2xq4w
    @user-nl8xo2xq4w หลายเดือนก่อน +2

    The two kids arguing about lying is funnier if you understand german fluently.
    "Lügen darf man nicht sagen" can either mean "one can't tell lies" or literally one cant say the word lies.
    The older one is arguing that you cant tell lies but can say the word "lie", the younger one doesn't get it.

  • @LemmyD_from_Germany
    @LemmyD_from_Germany 3 หลายเดือนก่อน +25

    21:52 : Ryan had learned his german vocabulary :
    Scheißdreck 😂

  • @SieggurtzuSpeyer
    @SieggurtzuSpeyer 3 หลายเดือนก่อน +5

    1:20 vs 3:46:
    1:20 during an event of public interest on public property, not aiming at any person in particular. This is legal (the exceptional permission nessesary for any demonstration includes the phrase: "Every participant agrees to audio and video recording and publication for public interest")
    3:46 on private property (that on its own does not change anything) pointede directly at that receptionist in fact to humiliate him. This (especially when asked to stop recording) is illegal (three violations in fact: 1. Insult: making fun of that guy in public 2. continue recording / not deleteing video after being asked to stop recording 3. publishing video without consent)

  • @Djegosandra
    @Djegosandra 3 หลายเดือนก่อน +3

    Most clips I didn't know and neither get how they'd be funny, but the shelf crushing the boy was hilarious. The ski in the bus not so much, because side windows are always safety glass.

  • @DaniWallaby
    @DaniWallaby 3 หลายเดือนก่อน

    I really enjoyed watching you go over that video again at the end and analysing it!

  • @marcgyver677
    @marcgyver677 3 หลายเดือนก่อน +4

    17:05 This bridge is the Mülheimer Brücke in Cologne. At the beginning of the video, you can see the AXA Hochhaus in the distance (left side) and at the very end is Sankt Clemens church to the right.

  • @uwesauter2610
    @uwesauter2610 3 หลายเดือนก่อน +4

    Cent comes from the Latin hundred. The word percent (German Prozent) means something like “out of a hundred”. The symbol is %. Mille is the Latin word for thousand. The German word Promille is two words in English "pro mille". The symbol is ‰.

  • @Patte-chan
    @Patte-chan 3 หลายเดือนก่อน +33

    23:56 You do have a word, or rather phrase, for ‰. It's "per mille".

    • @MuriGuri72
      @MuriGuri72 3 หลายเดือนก่อน +1

      or per mile

    • @fabianstiefel1586
      @fabianstiefel1586 3 หลายเดือนก่อน

      'per mille' from the latin word for 1000. The same reason why it's called 'per cent' due to the latin word for 100. You can still see these latin roots in the words century and millenia for example.
      5 per cent means nothing else than 5 per hundred. And 5 per mille means 5 per thousand.
      It's just that most people today don't know the meaning of those words anymore.

  • @agente7417
    @agente7417 2 หลายเดือนก่อน +2

    „Jägermeister", said Dumbledore calmly 😂

  • @NoobMaster-ne3zw
    @NoobMaster-ne3zw 3 หลายเดือนก่อน +1

    Man I love your channel you are real and honest these two things are missing from most TH-camrs these days

  • @hermannschaefer4777
    @hermannschaefer4777 3 หลายเดือนก่อน +6

    As for GTA: Many parents don't care if their young children play things like GTA 5 - which is legally questionable at best (legally in conflict 2 fundamental rights: parental privilege versus the best interests of the child). But if your child then brings friends along, parents can get into a lot of trouble, parents can be liable to prosecution if they facilitate other children access to such games due to a lack of parental supervision...

    • @Bennime_Once
      @Bennime_Once 3 หลายเดือนก่อน

      I dont believe in age limits for games and movies ngl. I played gta2 and tekken 3 at the age of 7, I watched horror movies as a child and so did many others. I dont think kids get influenced by playing a few hours of a "bad" game, most kids that become shity humans get neglected or abused by their parents or are badly influenced by friends.

    • @hermannschaefer4777
      @hermannschaefer4777 3 หลายเดือนก่อน +4

      @@Bennime_Once It doesn't matter what you think or believe, it's just a matter of what legal action can be taken against those parents.

  • @RubenKelevra
    @RubenKelevra 3 หลายเดือนก่อน +5

    1:30 well, there are different rules depending on the purpose of the recordings. In general, you're allowed to make pictures in public if you're on a public road. If you want to publish them you need to anonymize faces and other details, like car license plates - which is kind of a new rule, and did not apply at this time.
    However, he's part of a demonstration, and demonstrations are viewed differently anyway, as they are part of a "contemporary historical event" (=Zeitgeschichtliches Ereignis), so there's no need to anonymize anything if you publish pictures or videos, but especially not if we're talking about journalism.

  • @lukasbeyer351
    @lukasbeyer351 3 หลายเดือนก่อน +17

    They did it for their degree, no one said that they were successful with this xD

  • @larshaukenfrers
    @larshaukenfrers 3 หลายเดือนก่อน +2

    The „Yippieh!“ at 16:25 sounds so much like the loot bug from The Company lol

  • @emiliajojo5703
    @emiliajojo5703 3 หลายเดือนก่อน +30

    "Too soon" is on point.

  • @corncutter
    @corncutter 3 หลายเดือนก่อน +4

    I like how detailed you analyse the video the two boys. It's really impressive how well it is done. I just found a VICE article about it and the guys behind it. Short summary:
    It's a composition of three different takes: The boys pulling the table cloth (without anything on it, since it didn't work during the first tries) and falling/running away, the stuff on the table that stays on it the whole time (since nobody pulled the cloth^^) & the falling cupboard which also was a lot of work and in the end they had to kick it through an open window behind it to make it fall. And obviously that had to succeed since they only had one take for that part.
    They filmed it in an abandoned house that was about to be demolished and they found the old cupboard for free on ebay and even filled the fish tank in it with water.

  • @NWGJulian
    @NWGJulian 2 หลายเดือนก่อน +2

    7:00 if germany had Rüdiger in WW2 as a pilot, we had won the airbattle for Britain.

  • @Silimatix_YT
    @Silimatix_YT 2 หลายเดือนก่อน +4

    im from germany, and its illegal to film people from their front

  • @Merrsharr
    @Merrsharr 3 หลายเดือนก่อน +3

    I'm impressed they found a CRT TV to put into the wall unit

  • @bendjohans3863
    @bendjohans3863 3 หลายเดือนก่อน +5

    omg that noodle clib was from an terrible reality show about 3 weird brothers which had a yunkyard

    • @sigisalmen2399
      @sigisalmen2399 3 หลายเดือนก่อน

      Die Brüder Peter, Manfred, Uwe und Horst Günther.
      RIP Günther
      Jetzt sind es tatsächlich nur noch 3

  • @leonnundel2443
    @leonnundel2443 2 หลายเดือนก่อน +1

    backstory of the bus and the ski video: The one flinging the ski is really flinging it backwards, after someone told him. He was just releasing his skis whille throwing them upwards to catch them. He did it once, then the guy filming him said "it was cool, do it again" and he put it back on, and then this accident happened. There is a video online showing the full scene 22:17

  • @venomous2058
    @venomous2058 3 หลายเดือนก่อน +1

    1:28 I love how the poster in the background says “tastes like relaxation.”

  • @thestopman
    @thestopman 3 หลายเดือนก่อน +3

    21:46 is not fake. The people in front ask if he can do it again. He did it for the child and he smashed the window. You definitely need to watch the whole video.

  • @nomaam9077
    @nomaam9077 3 หลายเดือนก่อน +3

    23:30 - ‰ is the symbol for per mille - % is the symbol for percent.

  • @nicosteffen364
    @nicosteffen364 3 หลายเดือนก่อน +1

    Nearby there was something similar, someone got stopped by the police with high level of alcohol.
    As the person call a relative to pick him up at the police station they checked the level of the other person and also had too much alcohol.
    Both drivers licenses got taken away.
    Its so funny when that happens, it also shows, that we have a massiv alcohol problem not a drug problem!

  • @skoddibar2916
    @skoddibar2916 2 หลายเดือนก่อน +1

    The ,,too soon guys" killed me 😂

  • @RubenKelevra
    @RubenKelevra 3 หลายเดือนก่อน +5

    0:51 she says "Ginger Allee". Allee means tree-lined road.

    • @marcgyver677
      @marcgyver677 3 หลายเดือนก่อน

      Or simply "avenue".

    • @RubenKelevra
      @RubenKelevra 3 หลายเดือนก่อน +2

      @@marcgyver677 avenue got more than one meaning, Allee does not. So tree-lined road is the most precise translation.

    • @marcgyver677
      @marcgyver677 3 หลายเดือนก่อน +1

      @@RubenKelevra It still amazes me when people get "thumbs up" for nonsense. No English speaker would use the term "tree-lined road", because there is a short and simple word for it - and that word is avenue. It's the EXACT translation of Allee.

    • @clauslangenbroek9897
      @clauslangenbroek9897 3 หลายเดือนก่อน +1

      @marcgyver677 I gave you a thumbs up for your amazement :)
      I'm certain English speakers would use tree lined road or canopy road to describe an 'Allee,' specifically. There's a reason why those words exist. You would not say 'Straße,' if you wanted to say 'Allee,' would you? But you could say 'baumbestandene Straße,' if we did not have the word 'Allee.'
      'Avenue' describes so many different types of streets that nobody would understand that you are talking about the trees.

  • @headhunter1945
    @headhunter1945 3 หลายเดือนก่อน +4

    The last newscaster was laughing about the place name he was reporting about. It was about a forest festival on the Hohe Marsch, ie forest festival on the High Marsh/March or something. But it sounds like "Hohem Arsch," which would mean "forest festival on the high arse."

  • @leutnant_lama4290
    @leutnant_lama4290 2 หลายเดือนก่อน +1

    To the part with the filming in Germany:
    You are allowed to film anything at first sight, but if someone recommands you to delete that video, because you filmed that person, you have to. It's their right of privacy, that we call "Datenschutz"(protected data of that person)

  • @thestopman
    @thestopman 3 หลายเดือนก่อน +2

    14:34, they did two different videos and cut them together thats why the pen moved. But no green screen, just him falling in one video and one where the other things are falling down.

  • @LemmyD_from_Germany
    @LemmyD_from_Germany 3 หลายเดือนก่อน +4

    23:19 : I will only say - metric system: The sign with two zeros on the right side is promille ‰.
    Wikipedia says:
    A per mille (composed of Latin pro 'in relation to' and Latin mille 'thousand' ) or thousandth stands for the fractional number 0.001.
    Permille information is usually indicated by the permille sign ‰ . A per mille is 1/10 of one percent .
    You're welcome.
    Greetings from northern germany ❤

  • @zeldamaster-12321
    @zeldamaster-12321 3 หลายเดือนก่อน +4

    Finally a somewhat good translation of some real classic german memes.

  • @deadmanschest4322
    @deadmanschest4322 3 หลายเดือนก่อน +2

    8:27 - and this "too soon" will never expire!

    • @ThePixel1983
      @ThePixel1983 3 หลายเดือนก่อน

      "Never again" is now.

  • @larsscreenpicture2016
    @larsscreenpicture2016 2 หลายเดือนก่อน

    22:27 The Movie you think of is called "Wrong Turn".
    The man was quite a legend. He had a junkyard with no inventory management, but could always tell if he had a part in stock without checking.

  • @ultragaming476
    @ultragaming476 3 หลายเดือนก่อน +3

    8:19 as a german i think he was going to og

  • @888AshLi
    @888AshLi 3 หลายเดือนก่อน +3

    If these are the funniest German videos I'm not allowed to live still on this planet... - OMG! Ryan you must think that we Germans are everything but funny. 💖🙂

  • @Einfach_nur_Lars
    @Einfach_nur_Lars 2 หลายเดือนก่อน

    This was a nice nostalgic trip thru the German meme section

  • @ProfessorSockel
    @ProfessorSockel หลายเดือนก่อน

    actually the person of the hotel has to say him that he has to go out but the employee of the hotel has to wait for the police to remove him from the building.

  • @RKSE79
    @RKSE79 3 หลายเดือนก่อน +3

    In Germany counts the law 'rights on ur own picture' u can film anybody and anything freely in public without any charges against u, but if u share it or release it in some way, u need the permission of the one u recorded, otherwise u can get sued for

    • @vonBlankenburgLP
      @vonBlankenburgLP 3 หลายเดือนก่อน +2

      Not on public demonstations. § 23 Abs. 2 KUG.

    • @RKSE79
      @RKSE79 3 หลายเดือนก่อน +1

      Yes i know, and was defending the one who filmed not this guy. This guy was legaly recorded by press at an pegida demonstration, and there was a special right given by judge to release the footage of this particular event afterwards without the right of own picture.

  • @nilshoppenstedt6073
    @nilshoppenstedt6073 3 หลายเดือนก่อน +4

    Die Übersetzungen waren Schrott. "Lügen sagen darf man nicht" wurde übersetzt mit "you can't tell lies", was so viel heißt wie "man darf nicht lügen". Aber der Junge meinte ja, dass man schon das Wort "Lügen" nicht in den Mund nehmen darf. Das ist ja gerade der ganze Witz in dem Meme.

    • @maxheadroom22and26
      @maxheadroom22and26 3 หลายเดือนก่อน

      Bin nicht sicher, aber: Er meinte schon, "man darf nicht lügen", hat es aber falsch ausgedrückt.

    • @aoeuable
      @aoeuable 3 หลายเดือนก่อน +1

      It's ambiguous, at least mundartlich "you can't tell lies" is a valid interpretation, there's not always a strict distinction between "sagen" and "erzählen". Also younger kids often have excessively regular language (like mouse - mouses instead of mice), in idiomatic Standard German it's Wahrheit sagen but Lügen erzählen it doesn't take much for a kid to use it differently.
      In any case I don't think they were discoursing about fine semantic details they just got caught up in a "nein - doch" loop.

    • @nilshoppenstedt6073
      @nilshoppenstedt6073 3 หลายเดือนก่อน +2

      @@aoeuable Ist vielleicht etwas albern, das hier so detailliert zu diskutieren, aber hier ist nochmal der Disput im Wortlaut:
      Junge: "Lügen darf man nicht sagen"
      Mädchen: "Lügen darf man sagen. Aber lügen darf man nicht machen"
      Junge: "Ne, das darf man nicht. Lügen darf man nicht sagen"
      "Lügen darf man sagen. Aber nicht lügen."
      Es geht in dem Streit also nicht darum, ob man nicht lügen darf (darüber ist man sich einig), sondern ob man das Wort "Lügen" in den Mund nehmen darf. Wie gesagt, das ist ja gerade der ganze Witz an dem Clip! Und der geht halt durch die Übersetzung völlig verloren.

    • @frankj10000
      @frankj10000 3 หลายเดือนก่อน

      The correct translation would have been "you're not allowed to SAY lies" not "tell".

  • @Simon-Lee89
    @Simon-Lee89 2 หลายเดือนก่อน +1

    Fun Fact 16:12 The -Yippie! Is now a Meme in Lethal Company (Hoarding Bug)

  • @quenni7039
    @quenni7039 2 หลายเดือนก่อน

    After a football game he was asked why his team had performed so poorly. He was extremely drunk and couldn't find an answer himself 😂

  • @BloodyRabbitProject
    @BloodyRabbitProject 3 หลายเดือนก่อน +5

    8:53 "What was it about?" was a very bad translation, probably from google, because thats the exact sentence goole spits out when oyu type it in. Its a phrase in germany and the better one for "Woran hats gelegen" is probably "Why you were loosing today"... and he answers the same way

    • @Patte-chan
      @Patte-chan 3 หลายเดือนก่อน +5

      Hard disagree. Considering the phrase means "what circumstances lead to this outcome", "why were you losing today" would be far too narrow an interpretation.

    • @MiaMerkur
      @MiaMerkur 3 หลายเดือนก่อน +3

      What caused it?
      Woran hat's gelegen?
      Nicht
      What was it about?
      Um was geht es?

    • @BloodyRabbitProject
      @BloodyRabbitProject 3 หลายเดือนก่อน +2

      @@Patte-chan I dont think its a hard disagree. That would apply a complete different approach. "why were you loosing today" is asking for the circumstances by itself. Itsliterally the same as "what circumstances leads to loosing". So i dont know what this "HARD" disagree is about. Even a disagree is a pointless word for the same question, its just different words. And if i think further, translating about "circumstances" wouldnt make the whole clip funny, because then you cant answer like he did. Which was the point

  • @VerrottetesWasser
    @VerrottetesWasser 3 หลายเดือนก่อน

    No need for cut out, it is already a famous clip. Good job for the creator

  • @Mokrator
    @Mokrator 3 หลายเดือนก่อน +2

    percent vs permille : its 1/10th of a percent... and usually above 4% can be deadly. getting above 5 / 1000 and still be able to put the key into the car he must be very used to alcohol.

  • @osgrace3341
    @osgrace3341 หลายเดือนก่อน

    The subtitles of the 2 kids arguing was translated wrong or they misunderstood their own language. She said „you can say ‚lies‘ but you can’t lie“ and he also understands it as „you can tell someone lies but you can’t lie“ 😅

  • @101harrycox
    @101harrycox 2 หลายเดือนก่อน

    The boy in the purple shook the table with his hand when he ran away causing the pens to roll off the table.

  • @eliask.1881
    @eliask.1881 2 หลายเดือนก่อน +1

    Nee and Nein are like No and Nahh 😂

  • @Lukemaniac5100
    @Lukemaniac5100 2 หลายเดือนก่อน

    "Ne" is honoured when you say something quickly or talk to friends and "Nein" is the normal word for "no"

  • @varjutantsija5607
    @varjutantsija5607 หลายเดือนก่อน

    Regarding the second-last clip about the drunk drivers, the news guy isn't laughing about them but rather that the police took away both their licenses when he was trying to get his wife to the hospital, and when ehe was trying to get there herself and apparently didn't feel the need to call an ambulance for them.
    As for the last one, the place of is even is called "Hohe Marsch" which kinda sounds like "hoch im arsch" ("high up the ass"), so i guess that explains why the poor reporter couldn't properly give his input for the news-show.
    That was also what he meant when he said "it shouldn't be like that" or so i think.

  • @flopjul3022
    @flopjul3022 3 หลายเดือนก่อน +1

    10:25 i dropped out here in the Netherlands... im a trucker now. i was doing something in highschool which eventually give me a high paying job but not a job i liked to do, so i dropped out and tried to do a lower paygrade study but that also wasnt something for me and then i started working at a transport company and thats how i ended up as a trucker(all licenses and driving lessons fully paid by the company i work for)

  • @SotGravarg
    @SotGravarg 3 หลายเดือนก่อน +1

    That % sign with the extra 0 at the end means per mil it means that per kg of blood (it is expected that 1kg of blood is 1 liter) contains 1 gram of alcohol so with 5.5 per mil that would mean he had 5.5 grams of alcohol or 5.5ml (milliliter (Mil·li·li·ter)) per each kg (liter) of blood. So as a grown man with 5 liters of blood that would be 27.5 grams of alcohol in his body. Life is in danger at about 3 per mil because you are in danger of blood poisioning by the alcohol which can lead to death. So 5.5 per mil is really A LOT! Which makes it even funnier. I laughed so hard I felt my brain pulsating against my skull and I could hardly breathe cuz I was choking on my laughter. Prime example of german humor. 😂

  • @101harrycox
    @101harrycox 2 หลายเดือนก่อน

    The two kids with the table cloth trick. You notice the one who gets elbowed lays down at the bottom of the bookshelf perpendicular to the bookshelf so that 'that portion' of the bookshelf just rolls over him instead of the top portion crushing his head in. Which is what would have happened if he tried to run away and didn't make it in time.

  • @sunnyhoney9271
    @sunnyhoney9271 2 หลายเดือนก่อน

    I remember that for a doctor's appointment, I went to another part of the city, one which I am not in very often as that tends to be the place where the odd things happen (like, each time I am there, something does occur). I, as a minor even back then, was asked by a guy for a picture - I didn't understand him so I asked him to repeat himself, and due to traffic, he had to do so several times. When I still didn't hear him, he just held up his phone and tried taking a picture together, which was apparently what he wanted from me. So I immediately waved of, told him I didn't want to be in a picture he could technically do with whatever he wanted as I had no idea who he was and what he might do with it, and that since I was a minor (I must have been around 13 then) and he did not have a guardian's consent (until you can consent yourself, a guardian has to do it for you so that the people taking a picture of you or filming you cannot be faulted for taking those pictures and possibly publishing them, which a guardian could sue them for, in the case of only the minor's consent as they have the final say and therefore the right to take back the agreement of a minor (at least this is very important for pictures taken at school and more official events, they provide a form for the guardian to sign before that and have to blur you out if you end up in a picture without consent)). I was speaking rather fast and I don't think he understood much of what I was saying, he appeared to be a foreigner (I only assume as he started mumbling in a (to me) foreign language when walking away).
    My question now would be, is it actually the norm to just go up to strangers and ask for a picture? Like, is that something people do? Because, well, it kinda makes me wonder if my reaction was appropriate in the first place - I certainly wouldn't want to be talked to in such a manner for doing something in a foreign city that is normal in my native country.

  • @theoremofnik
    @theoremofnik 3 หลายเดือนก่อน +2

    Every clip in there is soo iconic xD

    • @MiaMerkur
      @MiaMerkur 3 หลายเดือนก่อน

      Is "iconoc" another word for boring?

  • @surawolf9069
    @surawolf9069 3 หลายเดือนก่อน

    That scene with the woman on the bicycle on that bridge happened on the mülheimer bridge, mülheim is part of the city cologne and i grew up there.

  • @semieschmidt5240
    @semieschmidt5240 2 หลายเดือนก่อน

    The soccer player said "What was the reason we lost? Well you ask that yourself every time!" aka he doesn't know why he failed.

  • @dan438
    @dan438 3 หลายเดือนก่อน +2

    the word for .1 of 1% in German is "promille", so out of a thousand. Translators tell me "permil" is the British translation and "per mill" is the American one.

  • @patrickschindler2583
    @patrickschindler2583 3 หลายเดือนก่อน

    In the tablecloth trick where the shelf falls over, there seems to be a cavity in the floor where the boy falls into.

  • @xaro1407
    @xaro1407 3 หลายเดือนก่อน

    Im a German and i can't stop laughing about how you say orange juce. That hasn't a personal meaning. I love it 😂❤

  • @icetwo
    @icetwo 3 หลายเดือนก่อน +2

    It is usually not allowed to film a stranger just like that. There is the right to one's own image and the general right to personality and that would be disturbed by this. But I'm allowed to film a busy scene on a street, for example, if I don't highlight individual people. In this case it was also a demonstration, or rather the move from one demonstration to another. The camera team was a team from ZDF, public television, and they wanted to report on these demonstrations. And the "hat citizen" was actually just part of the background, but because he put himself in the picture and didn't show any signs of not being filtered, the television team actually didn't do anything wrong. Even more. The moment he verbally attacks a television crew like that, he could have become a person of contemporary interest and then television has every right to film this person and publish it. So if he really didn't want to be filmed, he made it worse with his behavior and became known as a laughing stock across the country.

  • @voyance4elle
    @voyance4elle 3 หลายเดือนก่อน

    20:36 your face during that clip was the best thing!!!! :D I laughed so hard!!!! xDDD

    • @berndbrotify
      @berndbrotify 3 หลายเดือนก่อน

      He looks pretty unimpressed. Probably because such televangelists are way more common in the US.

  • @Frau_Lehrerin.von-clay
    @Frau_Lehrerin.von-clay หลายเดือนก่อน

    They pushed the bookshop forward from a window behind the bookshelf.

  • @Mellibeee
    @Mellibeee 3 หลายเดือนก่อน

    16:27 I always wondered where the yippie came from. I actually didn't know😂

  • @chronischgeheilt
    @chronischgeheilt 2 หลายเดือนก่อน

    As for the clip with the bookshelf, I would imagine they first filmed a scene without bookshelf, knocking the boy against some minor object, and then a scene with only the bookshelf, and then cut them into each other (the moving pen being part of the shelf scene). I am not that deep into film making tho....

  • @TogaDion
    @TogaDion 3 หลายเดือนก่อน +1

    23:40 it´s the symbol for "Promille" 1 promille (1‰) is equivalent to 0.1% blood alcohol concentration (BAC). In other words, 1 promille is equal to 0.1 grams of alcohol per 100 milliliters of blood. the 5.5‰ is equal to 0.55% BAC and internet says 0.35% is life threatening. Funfacts in the US the legal driving limit seems to be around 0.08% in germany it´s 0.05%.

  • @jordanbelfast4133
    @jordanbelfast4133 2 หลายเดือนก่อน

    You killed me with the rip Michael and its no fake but he survived 😂🎉

  • @MaddogMaddu
    @MaddogMaddu หลายเดือนก่อน

    Ts 12:26. he goes realy close to the cupboard and when he drops, he roles againdt it. So he himself doesnt get hurt at all, the doors are maby even loose, so it is nearly the same trick like letting a building front side fall down on you with one window open, rigjt where you stand.
    Just in this case, the boy lays down like a lumber right at the bottom of the wall, so even there, you would not get hurt at all. Nothing realy falls down on you, it is more like roling over you slowly and the only weigjt is the bottom.

  • @wizzNarts
    @wizzNarts 3 หลายเดือนก่อน

    I love the "Ludolfs"

  • @semieschmidt5240
    @semieschmidt5240 2 หลายเดือนก่อน

    Orangensnaft 😂😂😂 I can't! You pronounced it so funny!