전세계에서 오직 한국어만 가능한 표현에 충격받은 외국인들 | 국경없는 수다 한국어 특징 몰아보기

แชร์
ฝัง

ความคิดเห็น • 185

  • @saloon5304
    @saloon5304 8 วันที่ผ่านมา +18

    타일러님 넘 좋아유우❤ 타일러님 보자마자 바로 클릭..ㅋㅋㅋ

  • @jamessong8729
    @jamessong8729 8 วันที่ผ่านมา +24

    애정이 없으면 외국어 안 늘어요. 한국어 배워줘서 감사해요.
    저는 영어 중국어 일본어 다 하고 지금 러시아어 배우는데 너무 힘들어요.
    외국인이 또 다른 나라말을 배우는건 큰 애정이 있어야 해요.
    한국 사랑해 줘서 감사합니다.

    • @speakupyt4900
      @speakupyt4900 8 วันที่ผ่านมา +2

      >>>한국어 배워줘서 감사해요.한국 사랑해 줘서 감사합니다???????

  • @dennysun9051
    @dennysun9051 7 วันที่ผ่านมา +9

    😮..최고 수준의 심도있는 한국어 통찰력~~😂

  • @남산-y2l
    @남산-y2l 8 วันที่ผ่านมา +10

    타일러는 한국 사람보다 한국어 더 잘 할 거 같애. 역시최고

  • @michaelkim2245
    @michaelkim2245 8 วันที่ผ่านมา +28

    나쁜의미의 리뷰는 그쪽에서 삭제해 버리기 때문에 다른 사람들에게 그곳 정보를 알려줄 수가 없어요. 그래서 번역기를 돌려도 삭제 당하지 않도록 저런 말투로 쓰는거지요

    • @녹슨로보트V
      @녹슨로보트V 8 วันที่ผ่านมา +7

      그쵸~
      그리구 알아볼 수 있는 한국인은
      당하지 말자는 서로돕는 대한국인~!!!

  • @k_h_g_the-top1251
    @k_h_g_the-top1251 8 วันที่ผ่านมา +7

    맵다는 그냥 매운것, 매콤하다는 탄산같아 똑 쏘는 듯한 매움,.....

    • @sangsubha164
      @sangsubha164 วันที่ผ่านมา

      맵다는 그냥 매운것, 매콤하다는 매움+달콤

  • @스트롱-q6c
    @스트롱-q6c 8 วันที่ผ่านมา +6

    진짜 솔직히 말해서 한국역사 타일러가 나보다 더 잘아내

  • @orangeoreo5786
    @orangeoreo5786 8 วันที่ผ่านมา +18

    2:39 사장들이 번역돌려서 안좋은 후기는 삭제하니까 칭찬으로 시작하는거ㅋㅋㅋㅋ

  • @바우WOW
    @바우WOW 2 วันที่ผ่านมา

    타일러님 옆에 누구시죠? 상당한 미인 이시네요. 타일러님이 반하실 만한 미인 ^^;
    두분 늘 행복하세요

  • @sh93517
    @sh93517 7 วันที่ผ่านมา +3

    이분들 찐이시다ㅋㅋㅋㅋ 글의 문법이나 이모티콘의 뉘앙스로 글의 뜻을 이해할 수 있으시면 찐 한국어 고수이십니다😂

  • @yumijeon3303
    @yumijeon3303 วันที่ผ่านมา

    우와 타일러는 어나더 레벨이다.. 나도 모르는 역사를 … 많이 배웁니다..^^

  • @user-n9999
    @user-n9999 5 วันที่ผ่านมา +1

    단어들 천재들은 모르겠고 진짜로 고생고생 많이한듯. 노트만봐도 얼마나 노력한지 알겠음. 대단하다

  • @michaelcheo2452
    @michaelcheo2452 7 วันที่ผ่านมา +1

    한국이건 타국이건 지금 어린 친구들 참 좋은 시대를 살아가고 있다는 생각이 드네, 정말 이 나라에 매력을 느낀 외국인들이 많아져 더 많은 공감과 소통이 되어 다같이 더 평화롭고 행복할 수 있기를ㅡ 부럽다, 더 교류가 많아진 이 시대가

  • @kyhwan0628
    @kyhwan0628 7 วันที่ผ่านมา +2

    타일러 한마디 한마디 깨알 정보 굿굿!!

  • @nanjakga
    @nanjakga 6 วันที่ผ่านมา +1

    우리나라 안전하고 좋다고 많이들 얘기해주셨는데
    며칠 전에 많이들 놀라셨죠.

  • @집밥이최고
    @집밥이최고 17 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    곧 100만이시네요ㅎㅎ

  • @lightandsalt7777
    @lightandsalt7777 8 วันที่ผ่านมา +11

    요즘 외국인들이 너~~무 란 말을 많이 쓰던데 정말 이란 말도 많이 썻으면 좋겠네요 발음은 어렵지만 너무와 정말 이란 말의 차이도 미묘하거든요!

    • @란-d7b
      @란-d7b 7 วันที่ผ่านมา

      ‘너무’와 ‘정말’은 뜻 자체가 다르지 않나요? ‘너무’는 지나치다는 의미니까요. ‘정말’은 ‘진짜’와 뜻이 통하는 것 같은데, ‘진짜’는 일상 회화에서 외국분들도 많이 쓰시죠. ‘정말’은 한국사람도 자주 쓰진 않는 것 같고요.

    • @dqd-tx5wq
      @dqd-tx5wq 2 วันที่ผ่านมา

      너무는 부정형이고 긍정형은 아주

  • @종근최-l5b
    @종근최-l5b 2 วันที่ผ่านมา

    아름다운분들

  • @소리남자-l6w
    @소리남자-l6w 8 วันที่ผ่านมา +3

    고맙습니다 ㅎ 우리나라를 너무 사랑 해줘서😂❤

  • @제우스-q5v
    @제우스-q5v 8 วันที่ผ่านมา +1

    영상 고맙습니다 👍

  • @애플망고-k6s
    @애플망고-k6s 8 วันที่ผ่านมา +37

    타일러한테 한국어 다시 배워야겠다 ..ㅋㅋ

    • @최상원-y3g
      @최상원-y3g 8 วันที่ผ่านมา +4

      역사도... 외국인이 60.70.80년대 일본과의 관계까지 말할정도면

  • @sns948
    @sns948 8 วันที่ผ่านมา +5

    타일러는 거의 언어 천재 수준. 아마도7~8개국어 가능한걸로 알고 있슴

  • @user-n9999
    @user-n9999 5 วันที่ผ่านมา

    확실히 오래 살다보니깐 거의 해석은 하신듯 굿

  • @소리남자-l6w
    @소리남자-l6w 8 วันที่ผ่านมา +1

    외국인들이 이렇게 한국말로 얘기 하시는게 이렇게 어려운지 몰랐는데 세삼 공감 했습니다,
    오랫만에 공감 했습니다 ,
    이런 유익한 프로
    정말 고맙습니다 ㅎ
    참고로 저는 내일
    모래 이른살이 되는
    늙은이 입니당
    많이 응원합니다 ㅎㅎ

  • @붉은거미-v4n
    @붉은거미-v4n 3 วันที่ผ่านมา

    귀가 아니고 "기" 빨리다
    다른 사람이나 상황으로 인하여 기운이나 힘이 빠르게 소진되다

  • @김영호-i7t
    @김영호-i7t 8 วันที่ผ่านมา +3

    타일러는 진짜다!! 그리고 맞춤법에 연연해하지 마세요. 한글은 조합문자이기때문에 웬만하면 한국사람들은 다 이해합니다. 영어는 이차원적 언어여서 중간에 다른 철자가 들어가면 의미가 완전히 다를수가 있지요

  • @돌고래-h4s
    @돌고래-h4s 5 วันที่ผ่านมา

    니디 너무 좋아 똑똑한 청년...

  • @heyday2011
    @heyday2011 8 วันที่ผ่านมา +60

    사실적시 명예회손이라는 법때문임. 사실적시명예회손은 일본과 우리나라만 있는 법인데, 일본은 사실상 사문화 되어있음. 우리나라는 아주 많이 활성화되어있는 악법임.

    • @BJKim-zv1en
      @BJKim-zv1en 8 วันที่ผ่านมา +14

      훼손

    • @모모와-y5g
      @모모와-y5g 8 วันที่ผ่านมา +6

      맞춤법 좀

    • @다롱이-n9i
      @다롱이-n9i 8 วันที่ผ่านมา +4

      회손녀 ㄷㄷ

    • @trumantv
      @trumantv 8 วันที่ผ่านมา

      악플 블라인드 시켜서 암호처럼 쓰는거

    • @ShawnMicheals-u4y
      @ShawnMicheals-u4y 8 วันที่ผ่านมา +2

      회떠먹냐? ㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @박찬주-r8s
    @박찬주-r8s 7 วันที่ผ่านมา +1

    긍정의 긍정은 부정이저

  • @권모-m5n
    @권모-m5n 8 วันที่ผ่านมา +2

    뭔가 한국인으로서 괜히 미안해지는 느낌이네요 ㅋㅋㅋ 저희야 못느끼지만 한국어 어렵긴하죠

  • @auroramansion
    @auroramansion 8 วันที่ผ่านมา +1

    하루를 24개의 시간으로 나누는 24시간제는 하루의 시작이 0시 - 끝이 24시이다. 12시간제와는 다르게 하루 동안 같은 시간이 한 번씩만 있다. ISO 8601에서 사용되는 표준이다. 전달 오류를 최소화하기 위해 군대에서 주로 쓰는 시간제. 오전(오후)-시간, 낮(밤)-시간이 아닌, 숫자만 써서 단순 정확하게 시간을 알릴 수 있다.

  • @Godstateofjesus
    @Godstateofjesus 6 วันที่ผ่านมา

    자랑스럽다

  • @김상곤-f5b
    @김상곤-f5b 8 วันที่ผ่านมา

    한글 글씨 얼마나 예술적인지 한번 배워보세요 !! ㆍ~ 최고 ❤ ㆍ😊 ㆍ

  • @byungjoolee5153
    @byungjoolee5153 7 วันที่ผ่านมา

    귀가 빨린다 라는 말은 애로틱하게 들립니다! ㅎㅎㅎ

  • @user-xk3jd5xe9b
    @user-xk3jd5xe9b 6 วันที่ผ่านมา

    타일러 선생님!!!!! 소름

  • @yumijeon3303
    @yumijeon3303 วันที่ผ่านมา

    세종대왕님 감사합니다

  • @돌고래-h4s
    @돌고래-h4s 5 วันที่ผ่านมา

    이렇게 어려운 한국어를 모국어라는 이유로 날로 배웠으니 축복받은 사람입니다... 외국어 공부하면서 불평불만 않겠습니다...

  • @jang1844
    @jang1844 8 วันที่ผ่านมา +1

    프셰므띠는 똑똑해서 뇌섹남이라
    말이 많고 시끄러우나 잘생기진
    않았는데 호남형에 가까워서
    매력이 넘쳐니깐 늦게나마 진짜
    결혼 축하해용 ~ ㅜ

  • @_LeBlanc
    @_LeBlanc 8 วันที่ผ่านมา

    다들 정말 잘 맞추시네요 ㅋㅋ헷갈릴 만한 문장들은 한국인인 저도 잘 모르겠어요 ㅋㅋㅋ

  • @krusty7982
    @krusty7982 8 วันที่ผ่านมา +1

    영상에서 예시드는건 구글맵에서 외국 숙소랑 식당리뷰 쓸 때 저렇게 많이들 쓰는데 사실적시명예훼손법이랑 상관없지 않나요?

  • @MyJakejake
    @MyJakejake 8 วันที่ผ่านมา +1

    백마흔여덟개를 백사십팔개 혹은 백사십여덟개 등으로 혼용하는 이유는 원래는 첫번째가 표준이지만 그렇게 말하기가 힘드니까 뒤의 두번째나 세번째로 편히 말하게 된 것이라고 보임

  • @김상곤-f5b
    @김상곤-f5b 8 วันที่ผ่านมา

    한글과자 맛 다양화 해 보시길 ~ ㆍ포장지도 다양화 ! 😊 ㆍ상표 등록도 가능한지 ? ㆍ~ 사업 번창기원합니다 ! 😅 ㆍ

  • @seonlee7887
    @seonlee7887 3 วันที่ผ่านมา +1

    한자어를 안 쓸 수 없지만 되도록 한자어를 쓰지 않도록 저는 노력해요. 한류라는 단어도 순수한 한국말로 바꿨으면 좋겠어요.

  • @olinbe
    @olinbe 6 วันที่ผ่านมา

    11:13, 몇 십년이 흘러 외국인들에게까지 알게 된 그 여연예인. 38:23, 타일러와 친구될 필수사항. 이 상황을 재밌게 느껴야함 1:23:57, 갑자기 툭 튀어나온 미녀에 보다가 깜짝 놀람.

  • @끝까지-t7h
    @끝까지-t7h 6 วันที่ผ่านมา +5

    외국인 입장에서 보셨던 계엄령에 대한 내용 다뤄주세요

  • @짱구애비-f6h
    @짱구애비-f6h 8 วันที่ผ่านมา +1

    반어법은 앞뒤상황 자체를 알아야 하는데
    댓글로만 봐서는 헷갈리죠 당연히

  • @yesornowhy6034
    @yesornowhy6034 6 วันที่ผ่านมา

    ~던지...는 과거형일 때, ~든지...는 선택형일 때 사용합니다. 기억에 도움되길 바랍니다~

  • @김상곤-f5b
    @김상곤-f5b 8 วันที่ผ่านมา

    천자문( 하늘 천 ㆍ땅지ㆍ검을 현 ㆍ누룽 황~~~ 등)을 암송하면 음의 뜻을 쉽게 터덕할 듯 ??!! ❤ ㆍ~ 한글은 쉬우나 한국어는 어렵습니다 ! ~영어 ㆍ중국어에 비해 한국어 표현 단어가 8000개 더 많으니 얼마나 세밀 / 감정 표현/ 詩적 아름다움 /情(정)/ 恨(한) 등을 마음대로 표현할 수 있는 언어입니다 !! ❤ ㆍ😊

  • @니콜라이킴
    @니콜라이킴 8 วันที่ผ่านมา +2

    역시 한국말은 새겨들어야함 ㅋㅋㅋㅋ

  • @user-taehyeon123
    @user-taehyeon123 7 วันที่ผ่านมา +1

    다들 Good luck Korean입니다

  • @조약돌-z8u
    @조약돌-z8u 8 วันที่ผ่านมา +1

    더럽게는 강조하는 말로 매우라는 뜻임.
    예를 들어 더럽게 비싸다는 말은 매우 비싸다는 뜻임.

    • @블루현우
      @블루현우 8 วันที่ผ่านมา

      부정적인거나 부정적으로 강조할때 주로 사용하죠..

    • @성단-아마추어개발자
      @성단-아마추어개발자 7 วันที่ผ่านมา

      수식어로 쓰이는 더럽게는 부정형의 강조를 하기 위한 수식어입니다.

  • @benjamink8473
    @benjamink8473 8 วันที่ผ่านมา +1

    세종대왕님 감사합니다..

  • @constantinejohn4754
    @constantinejohn4754 2 วันที่ผ่านมา

    식당에 가면 보통 물 한잔 먼저 마시잖아요?
    둥글레차가 시원하게 얼음 띄워서 나온거에요.
    여름이라 참 더웠을때인데 그거 한잔 마시니까 너~~~무 시원한거에요.
    물이 정~~~말 맛있는 식당이었어요.
    아, 물론 밥도 맛있었어요. 지인들은 다들 밥이 맛있다고 했거든요. 저는 물이 정말 맛있었는데...
    받아들이기 나름이지 의도 파악하기가 쉽겠냐

  • @이경호-n3q
    @이경호-n3q 6 วันที่ผ่านมา

    한국어 선생님들 수준이네 ~~~ㅎㅎ

  • @PPUNGPPUNG-lt6db
    @PPUNGPPUNG-lt6db 3 วันที่ผ่านมา

    저만 갈 수 없어요. 나오는 그 숙소는 엄청 추천 같은데요?

  • @k_h_g_the-top1251
    @k_h_g_the-top1251 8 วันที่ผ่านมา

    색깔도 노란색과 누런색 누르스름하다 는 옐로우 계통의 다 다른 색입니다
    지금의 색상표에서는 숫자로 구분 하지만
    샛노랗다 하면 진한 노란색, 노란색 하면 표준, 누런색 하면 약간 어두운 노란색,이런 정도로 이해 하시면.....

  • @최기원-z1k
    @최기원-z1k 8 วันที่ผ่านมา

    한국에 와계신분들 빨리 한국 국적 따세요 한국 국적 가진자는 열배로 바뻐질거요 앞으로 그리고 귀한 존경 받게 될거요 세계인들 본국 국민들로부터

  • @권영선-s3i
    @권영선-s3i 8 วันที่ผ่านมา +1

    타일러 역시 말잘하네

  • @hyenasky1
    @hyenasky1 6 วันที่ผ่านมา

    저 40대 후반인데.. 제가 중?고딩때 외국 어느 조사기관인가 에서 발표했던게.. 향후 100년 안에 사라질 언어에 한국어와 한글이 있었는데....요즘 보면 오히려 한국어는 몰라도 한글이 세계를 정복할 것 같은 기분좋은 상상을 하게 됩니다.

  • @루시퍼-x2p
    @루시퍼-x2p 8 วันที่ผ่านมา

    방심하고 있다가 빠쁜데에서 빵 터졌네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @웃어요웃어
    @웃어요웃어 8 วันที่ผ่านมา +1

    타일러나 니디양 과자 보다는 소주나 막걸리나 복분자처럼 한국과일로 만든술을 만들어 파시는게 현실적으로 빠를거 같아요 우선 관심도도 다르구요 또 출연 하시는 프로에서 마케팅도 하시면 좋지 않을까 생각해봅니다

  • @여행자-d9j
    @여행자-d9j 4 วันที่ผ่านมา +1

    맛의 표현이 다양한 것은 지역 사투리 때문에 그렀습니다.

  • @이름이없다-c2j
    @이름이없다-c2j 7 วันที่ผ่านมา

    맞아요...그냥 일상적 으로 말할땐 오늘,내일,다음주,이번주 이런식으로 말하는데 회사가서 말을 전달하거나 메일을 보낼땐 금일,익일,금주,차주 이렇게 말하는거 한국인인 저도 갸웃했어요 ...😂그냥 ..격식이 있어야 한다고 이해했어요

    • @jjh-ox9gi
      @jjh-ox9gi 7 วันที่ผ่านมา

      금일 익일 금주 차주는 일본어입니다 일강점기가 길어지면서 일본 시스템을 그대로 이어받아 공무원들이 사용하면서 공문서도 그대로 작성하니 지금까지도....정말 한국어로 재정립하면 좋겠다

    • @이름이없다-c2j
      @이름이없다-c2j 7 วันที่ผ่านมา +1

      @@jjh-ox9gi 그렇군요;;

  • @MrJeon-st8gu
    @MrJeon-st8gu 8 วันที่ผ่านมา

    어원 찾다 보면 산스크리트어 까지 갑니다.
    동국정운이 산스크리어의 뜻과 음을 한자로 적어 놓은 것이랍니다.

  • @풍산하루
    @풍산하루 8 วันที่ผ่านมา

    5:30 이글은 마지막 줄이 진짜에요 영화 클레멘타인 평점높은거랑 같은의미 나만 당할순 없어

  • @신입생-m6v
    @신입생-m6v 7 วันที่ผ่านมา

    전에 올렸던 영상을 왜 다시 또 올리는건가요? 궁금하네요ㅎㅎ
    최신영상을 보고싶은데 요즘 예전꺼 다시 올라오네요

  • @AhnNoMon1976
    @AhnNoMon1976 7 วันที่ผ่านมา +2

    💙 *하나님께서 그리스도 예수를 사랑하사, 만물을 다 그의 손에 주셨으니,*
    ❤️‍🩹 *그리스도를 믿는 자에게는 영생이 있고, 그리스도에게 순종하지 아니하는 자는 영생을 보지 못하고, 도리어 하나님의 진노가 그 위에 머물러 있느니라...*
    😊 말씀을 읽은 당신을 예수 그리스도의 이름으로 축복합니다... 아멘!! .

  • @Elac-z3f
    @Elac-z3f 5 วันที่ผ่านมา

    사용자 후기라는 게 일종의 권력임. 요즘은 그런 말 많이 안 쓰는데 예전에는 손님은 왕이다라는 말을 일상적으로 쓰고 심지어 그게 마치 정의인 것 처럼 9시 뉴스 같은 곳에서도 다루고 그랬음. 소비자의 권리를 넘어선 갑질이 자연스럽게 정착될 수 밖에 없었음. 남들에 대해 쉽게 판단하고 평가하는 경솔함도 강한 편인데 그런 부추김 속에 감정적인 대응이나 조롱과 비웃음이 합리화되고 일상화된 면도 있음. 사이다 중독증, 참교육 중독증으로 계승 발전돼 사회적인 문제가 되고 있기도 하고.

  • @jeeneyhun2212
    @jeeneyhun2212 8 วันที่ผ่านมา +1

    국경없는 수다 촬영장소 인테리어 시급

  • @구백이-l8w
    @구백이-l8w 3 วันที่ผ่านมา

    40:00 타일러 한국어 실력 진짜 네이티브는 씹어먹고도 남는 국문과 전공생 수준이네.

  • @RAINWOOLF
    @RAINWOOLF 8 วันที่ผ่านมา +3

    숙소가 정말 좋앗다면
    숙소 ㅅㅂ 졸라 좋네가 최고의 극찬
    보통 드럽게 쓰는경우는 비꼴때 써요

  • @뱀개
    @뱀개 2 วันที่ผ่านมา

    타일러형님 팔뚝보소

  • @임희택-s5m
    @임희택-s5m 7 วันที่ผ่านมา

    한국어가 어려운 이유가 나누어 지기 때문이에요 기준을 못잡으면 수십수만가지로 나눠지기 때문이에요 동서남북에서 나눠지는 말이 서남과 남서로 나눠요 동서와 서동의 방향이 정해져요 이러니 힘들죠 4방이지만 16방이 나와 버려요

  • @인연과보-b9b
    @인연과보-b9b 8 วันที่ผ่านมา +2

    너무 재미있어서. 시간 가는 줄 몰랐네요 ^^. 네 분의 케미가 대단합니다. 재미있게 잘 보았습니다

  • @jeongwooyun3187
    @jeongwooyun3187 6 วันที่ผ่านมา

    폴란드사람은 권오중씨 많이 닮았네요

  • @김상곤-f5b
    @김상곤-f5b 8 วันที่ผ่านมา

    귀가 빨린다! 가 아니고 氣(기운 기)가 빨린다 입니다 !! ㆍ천자문 음 뜻을 암송해 보세요 !!?? ❤ ㆍ

  • @Ozirapper
    @Ozirapper 8 วันที่ผ่านมา

    화장실 아담큐트 부분에서 중요 키포인트를 놓치고 넘어가는군요.
    저만 갈 수 없어요~^^

  • @byungjoolee5153
    @byungjoolee5153 7 วันที่ผ่านมา

    숙소 주인이 볼 때, 평이 안좋으면 숙소나 식당주인이 삭제를 하니까, 창찬을 하는듯 나쁜점을 폭로하는 것이죠!

  • @보라카이-y6m
    @보라카이-y6m 8 วันที่ผ่านมา +5

    타일러..진짜 똑똑...ㅋ

  • @eoksaekim
    @eoksaekim 3 วันที่ผ่านมา +1

    리뷰글에 내용은 불만족스러운데 좋아보이게 쓰는 이유는
    처음부터 악평 달면 주인장이 리뷰글에 안올려주니까
    좋은듯이 보이게 해서 올리게 한뒤 많은 사람들이 속 뜻을 볼 수 있게 하는 용도죠

  • @달타량
    @달타량 8 วันที่ผ่านมา +3

    우리나라 말이 여러 의미를 내포 하죠 ㅋㅋ

  • @촌놈-d5s
    @촌놈-d5s 8 วันที่ผ่านมา

    꿈보다 해몽이란 말이 잇습니다 한국말은 태어 나면서 부터 서로 부대끼며 살아봐야 이해가 갑니다 AI요? 20%도 제대로 해석 못할겁니다 우리네 맘먹고 얘기하면😅

  • @arbol7097
    @arbol7097 7 วันที่ผ่านมา

    숫자는 15세기초반까지 한자역사에 15세기부터 한글 역사가 더해져서 좀 혼합된 경우라 생각됩니다

  • @J삼포
    @J삼포 8 วันที่ผ่านมา +5

    어썸코리아를 제작한 제작자분들 너무 멋진걸 만드셔서 존경스럽습니다. 한국을 알리는데 큰역활을 하는것 같습니다 고맙고 감사합니다 ❤

  • @왕자탄백마-i4e
    @왕자탄백마-i4e 2 วันที่ผ่านมา

    타일러가 말 하는 몇 일 쓰는 다른 상황이 있었던가?
    모두 며칠로 표기해야 하지 않나?
    몇월 며칠

  • @jins8947
    @jins8947 8 วันที่ผ่านมา

    보통 한국말은 끝까지 들어보라고 하죠 결론이 영어는 앞에 나오고 한국말은 뒤에 나오니까요 그러니까 앞의 이야기가 좋든 아니든 마지막 문장만 파악하면 이게 좋은건지 비꼬는건지 알수있습니다. 그리고 또 한국인들만 아는 정서나 뉘앙스 같은게 있죠 가령... 집이 참~ 잘~ 돌아간다 이걸 외국말로 그대로 번역하면 굉장히 긍정적인 말로 들릴겁니다 그런데 아니죠 또는 참~ 대단하다~ 대단해~ 이런것도 다 비꼬는 말투입니다 이런 것들을 AI가 과연 구분할수 있을까요?

  • @chaostar88
    @chaostar88 8 วันที่ผ่านมา

    침대에서 쉬했어요가 진짜 개빵터졌음.......

  • @phkim6290
    @phkim6290 8 วันที่ผ่านมา

    더럽게 맛있네는 안좋아 하는 음식 또는 싫어하는 사람 음식 또는 배부른데 먹어보니 엄청 맛있을 때 더럽게를 맛에 쓰는편

  • @서현우-d4v
    @서현우-d4v 8 วันที่ผ่านมา

    친근하다 : 편하다 .편한하게

  • @그리뜨
    @그리뜨 8 วันที่ผ่านมา

    폴란드 남자분 진짜 똑똑하다

    • @hawkethan8520
      @hawkethan8520 8 วันที่ผ่านมา

      폴란 사람 어디?

  • @종은김-u4q
    @종은김-u4q 8 วันที่ผ่านมา

    잘한다 와 잘~한다는 정 반대의 뜻이지요! 잘한다!(칭찬)단수일때와 자알한다는 꾸짓음 성격이 강하지요!

  • @leejoonghoon6448
    @leejoonghoon6448 7 วันที่ผ่านมา +1

    80평생이라는 말에서 비꼬는 농담인거같아요.
    80살이 아니니까

  • @comebehold4092
    @comebehold4092 7 วันที่ผ่านมา

    자~~~~~알 한다.
    이렇게 말해야지.

  • @anick4671
    @anick4671 8 วันที่ผ่านมา

    젠장 타일러가 이런저런 보고서만 20년 넘게 써 온 나보다 문법이 더 뛰어나다.

  • @데니스김
    @데니스김 8 วันที่ผ่านมา +2

    왜 몰아

  • @신종욱-w9j
    @신종욱-w9j 6 วันที่ผ่านมา +1

    도대체 시간은 왜 저렇게 말하는 걸까요? 한국인인 저도 모르겠습니다. 국립국어원에 물어봐야겠습니다.

  • @이도연-m3u
    @이도연-m3u 7 วันที่ผ่านมา

    퀴즈같은 쓰기는 매우 유서(由緖)깊죠.
    한글 이전에 이두나 향찰등을 쓸때부터
    한자의 발음을 빌리기도 하고 의미를
    빌리기도 해서 썼으니까요.
    예를들어....
    한글 자음 이름도 그런 이유로
    '기역' 이라고 했던거에요.
    규칙대로 한다면 '기윽' 이거든요.
    그런데 '윽' 이라는 한자가 없으니까
    ㄱ을 其役(기역) 이라고 한거에요.
    김삿갓(김병연) 의 싯귀에...
    차죽피죽화거죽
    此竹彼竹化去竹
    이건 중국인이 해석 못하는거죠.
    이 차(此). 대 죽(竹). 저 피(彼).
    될 화(化). 갈 거(去).....
    의미를 훈(訓)이라 하고 발음을 음(音)
    이라고 하는데 훈과 우리말을 짝지어서
    지은 시지요.
    (이 대 저 대 될 갈 대) 여기에 부사를
    덪붙혀 해석해야돼요.
    차죽피죽화거죽
    (이대로 저대로 되어 가는 대로)
    풍타지죽랑타죽
    (바람처(불어)가는 대로 물결치는 대로)
    이런걸 훈차(訓借)라고 해요.
    의미를 빌린거죠. 그래서...
    한자의 음이나 뜻을 빌려서 썼다.
    라고 하는건데 한글세대들이 잘몰라서
    중국의 한자를 빌려서 썼다.
    라고들 하는거죠.
    우리는 고대에 문자를 상징성을
    나타낼때 썼어요. '심볼' 로 사용한거죠.
    우이독경(牛耳讀經) 은 심볼이죠.
    소귀에 경읽기는 싸인이고요.
    현대에도 외래어는 상징적으로 씁니다.
    '써플라이즈 놀라워요.'
    '뷰티플 아름다워요.'
    이런식으로 씁니다.
    우리가 히어로니 레전드니 하는말은?
    그 상징성을 나타내는 거에요.
    영웅. 전설. 이라는 표현을 상징적으로
    쓰기도 하지요.
    손흥민은 축구의 영웅이고
    차범근은 축구의 전설이다.
    우리말에서 전설(傳說)은?
    전해지는 이야기일 따름이죠.
    '와! 이건 정말 전설이다.'
    이때의 전설은? 상징성을 강조하려고
    '레전드' 로 바꾸기도 하지요.
    '와! 이건 정말 레전드다'
    art 아트도 그래요.
    본래 우리말에서 예술(藝術)이란?
    갓배워 어설픈 재주를 예(藝)라 하고
    익어지고 숙성된 재주를 술(術)이라
    하여 예술이였죠.
    그러나 현대 한국어에서 예술이란?
    재주라기 보다는 서구의 아트로 인식
    되었습니다.
    파이팅도 그러한 식의 상징으로 쓰죠.
    브라보는 서구에서도 상징성이 강한
    단어죠?
    골프장에서 캐디들의 나이스샷도
    상징성이 매우 뚜렷한 외래어로
    인식되었지요.
    언어에는....
    기호와 상징 다시말하면...
    씨인과 심볼이 양날개 역활을 하죠.
    상형(象形)의 본래 기능은 상징이죠.
    중국의 한자나 특히 간체자는...
    이미 상징성을 잃었어요.
    심볼이 아니라 싸인이고
    상징이 아니라 기호라는 것입니다.
    우리는 상형문자로 상징을 썼던것이고
    토를달아 기호를 썼던 것이지요.
    조사나 부사가 토에 해당합니다.
    善花公主主隱(선화공주님은)
    선화공주는 대명사로 상징에 해당하고
    主隱은 (~님은)이라는 토로 기호지요.
    이두나 향찰이 이러한 식입니다.
    선화공주 만으로는 고립어라 하겠죠.
    백설공주 어린왕자 같은 표현이죠.
    여기에 토를붙혀 교착어가 됩니다.
    선화공주[님은]
    백설공주[님은]
    주인 주(主) ㅡ 주인/연인/님 훈차.
    숨을 은(隱) ㅡ 발음만 빌려서 음차.
    훈민정음 창제 후에는?
    善花公主님은
    이런것이 국문/한문 병용 식이죠.
    일본어도 상징성이 필요할때는
    카타가나를 쓰고...
    기호로 쓸때는 히라가나를 썼던것
    아닐까요?
    그것이 외래어를 카타가나로 쓰는
    이유겠지요.
    즉. 히라가나로 읽을때면...
    마쿠토나르도 가 맞겠지만.
    카타가나로 쓰였으면? 그것은?
    맥도널드 라는 의미겠지요.
    빠리바겠트 라는 외래어도 상징적이죠.
    '프랑스 수도의 바구니' 가 아닌거죠.
    '프랑스식 빵집' 이라는 상징적인 말
    입니다.
    우이독경도 그런 식이에요.
    세상천지에 소귀에 대고 경을읽는
    사람은 없습니다. 말이안되죠.
    따라서....
    소의 귀에대고 성경을 읽어주는 격
    이라는 뜻입니다. 그래서...
    격언(格言)이지요. 속담(俗談)이고요.
    시체(市體)말 이고 유행어지요.
    낫놓고 기역자도 모른다.
    사자성어는요?
    목불식정(目不識丁) 입니다.
    눈으로 丁을 봐도 모른다.
    이렇듯 전혀 다른 말이지만.
    의역하면 같은 의미라는 겁니다.
    낫을 눈앞에 놓고도 ㄱ자를 모른다.
    丁을 눈앞에 두고도 알지 못한다.
    목불식정 보다는 낫놓고 기역자가 확
    와닿지요?
    그래서 목불식정은 한국에서 잊혀지고
    있지요.
    낫놓고 기역자 속담을 앞에 놓고도
    목불식정을 모르는 겁니다.
    라임은 맞출줄 알아도
    운율(韻律)은 모르는 격이죠.

    • @이도연-m3u
      @이도연-m3u 7 วันที่ผ่านมา

      김삿갓 시 다른예...
      20樹下 30客 40家中 50食
      이십수하 삼십객 사십가중 오십식
      (스무그루의 가로수 아래를 지나가는
      낯이설은 나그네가 사십집을 구걸하여
      쉬어빠진 밥한덩이를 얻었다.)
      (스므나무 아래 설흔손이요
      마흔집 가운데 쉰밥이라.)
      人間豈有 70事 不如歸家 30食
      인간기유 칠십사 불여귀가 삼십식
      (인간세상 칠십평생에 어찌 이런일이..
      집에돌아가 서른밥 먹느니만 못하다)
      30(삼십)/ 설흔(서러운)/ 설은(설익은)
      네.... 이시는 숫자를 상징적으로
      사용한 경우입니다.
      이십수하 삼십객 사십가중 오십식
      인간기유 칠십사 불여귀가 삼십식
      또다른 예....
      천장거무집 ㅡ 천정에 거미줄
      (하늘은 높아 가서 잡을수 없고)
      화로접불내 ㅡ 화로에 곁불냄새
      (꽃은 늙어 나비가 오지 않네)
      국수한사발 ㅡ 국수는 한사발인데
      (국화 포기는 차가운 모래에서 피어나)
      지령반종지 ㅡ 간장이 반종지네
      (꽃 가지가 땅에 닿을듯 하구나)
      이밖에도....
      초상집에 들렸더니 대접은 시원찮은데
      자꾸만 죽은이를 조상하는 글귀를 써
      달라고 조르자 슬며시 하가나서....
      柳柳花花(유유화화) 이렇게 네글자를
      크게 써주고 붓을 던졌다.
      도대체 무슨뜻인지?
      사람들이 고개를 갸웃갸웃....^^
      버들 유(柳). 꽃 화(花)?
      뜻으로 번역하면?
      (버들버들 하더니 꽂꽂하였네)
      망자가 숨이 넘어갈때 부들부들 떨다가
      꽂꽂하게 굳어졌다는 말이다.
      대놓고 욕을하면 몰매를 맞을테니
      글귀로 나마 심화를 풀어놓았던 것이다.
      방랑시인이 어느 서당에 들렸더니?
      훈장은 나오지도 않고 열명도 안되는
      학생들은 잘난척 글자랑을 한다.
      그래서 또 한수를 휘갈겨 던저두고
      떠났다.
      선생내불알
      (선생은 내다보지도 않고)
      학생지미십
      (학생은 열명에 못미치는데)
      방중개존물
      (방안에는 모두 저잘난 물건들이니)
      서당내조지
      (이에 서당 꼬라지를 일찌감치 알겠다)
      이건 뭐 음차를 하든 글귀대로 풀든
      대놓고 욕설을 남긴것이다.
      서당 꼬락서니를 보노라니....
      나라가 폭싹 망할징조라 여겨져서
      화가 치밀어올라 머리뚜껑이 열릴
      지경이라 냅다 퍼붓고 간것이다.
      학동이 한자를 알아본다면?
      훈장과 함께 몽둥이를 들고 우루루
      쫓아와 패죽이려 하겠지만 애들
      수준이 한심하니 그럴 걱정조차 없다.
      한자로 적어 놓았으니 들여다보고
      해석하느라 끙끙대겠지...
      방랑시인 김삿갓은 조선에서
      매우 유명한 떠돌이 시인이다.

  • @밥은먹고다니냐zz
    @밥은먹고다니냐zz 7 วันที่ผ่านมา

    더럽게는 좋은 의미에는
    어지간해선 안붙여요.

  • @소리남자-l6w
    @소리남자-l6w 8 วันที่ผ่านมา

    아썸 코리아 화이팅 🎉

  • @hjjang8295
    @hjjang8295 8 วันที่ผ่านมา

    상황을 구체적으로 알 수가 없지만 비꼬기는 아니고 그냥 반어법이에요. 보통 엄마가 자식한테(보통 게으른 미성년자인 경우) 일 시킬 때 등에 나타나는 어법인데 성숙한 성인들이 사회생활에서는 잘 안 쓸 거에요.