Ces partitions géniales de Ravel sont d'une folle difficulté. Seuls des choeurs de ce niveau exceptionnel peuvent en venir à bout au prix d'un travail acharné. Bravo !
(Mi amigo está en guerra) Tres hermosas aves del paraíso Han estado aquí. El primero era más azul que el cielo, (Mi amigo está en guerra) El segundo era el color de la nieve, El tercer rojo vermeil. "Hermosos pajaritos del paraíso, (Mi amigo está en guerra) Hermosos pajaritos del paraíso, ¿Qué traes aquí? " "Traigo una mirada azul. (Tu amigo está en guerra) " "Y yo, en una hermosa frente color nieve, Un beso debe poner, aún más puro " "Ruddy Bird of Paradise, (Mi amigo está en guerra) Ruddy Bird of Paradise, ¿Qué llevas puesto así? " "Un bonito corazón carmesí ... (Tu amigo está en guerra) " "¡Ah! Puedo sentir mi corazón frío ... Tómalo también ".
This work displays several machinations of Impressionism. It has no tonal center in the traditional major/minor keys. It keeps a light sense of beat without establishing a set meter. The second movement exhibits parallel motion using fifths and sevenths in the supporting voices.
Iba a dar un paseo por el prado Elige la margarita Narciso y lirio de los valles Todo saltando, todo alegre Espiando aquí y allá desde todos los lados Conocí al viejo lobo gruñón Todos erizados, ojos brillantes; ¡Hola! mi Nicolette ¿No vienes a Mother Grand? Sin aliento, Nicolette huye Dejando la corbata blanca y los calcetines Encontré una bonita página Zapatos azules y jubón gris "¡Hola! Mi Nicolette ¿No quieres un dulce amigo? Sabio, volteado, muy lentamente Con buen corazón Conocí al señor de la polilla Retorcido, feo, maloliente y barrigón "¡Hola! Mi Nicolette ¿No quieres todas estas monedas? Rápidamente estaba en sus brazos, buena Nicolette Nunca volví a la pradera
Ces partitions géniales de Ravel sont d'une folle difficulté. Seuls des choeurs de ce niveau exceptionnel peuvent en venir à bout au prix d'un travail acharné. Bravo !
trois beaux oieseaux du paradis is definitely my favorite
The last movement gives me goosebumps. The energy is amazing
Œuvres superbes de Ravel et magnifiquement interprétées. Merci d'avoir partagé.
Those BBC Singers are wondeful. Thank you for introducing me to this music, never played on the local classical music radio stations.
This label is misleading. This recording is by the Cambridge Singers
1. Nicolette 0:07
2. Trois beaux oiseaux du paradis 1:59
3. Ronde 4:36
Thanks a lot
Was searching for this for a long time. Thanks so much!
thanks for posting!
(Mi amigo está en guerra)
Tres hermosas aves del paraíso
Han estado aquí.
El primero era más azul que el cielo,
(Mi amigo está en guerra)
El segundo era el color de la nieve,
El tercer rojo vermeil.
"Hermosos pajaritos del paraíso,
(Mi amigo está en guerra)
Hermosos pajaritos del paraíso,
¿Qué traes aquí? "
"Traigo una mirada azul.
(Tu amigo está en guerra) "
"Y yo, en una hermosa frente color nieve,
Un beso debe poner, aún más puro "
"Ruddy Bird of Paradise,
(Mi amigo está en guerra)
Ruddy Bird of Paradise,
¿Qué llevas puesto así? "
"Un bonito corazón carmesí ...
(Tu amigo está en guerra) "
"¡Ah! Puedo sentir mi corazón frío ...
Tómalo también ".
This work displays several machinations of Impressionism. It has no tonal center in the traditional major/minor keys. It keeps a light sense of beat without establishing a set meter. The second movement exhibits parallel motion using fifths and sevenths in the supporting voices.
Such a shame that the BBC is dissolving this fabulous group!
What is that third clef?
tenor clef
I don't know about this weird notation, but it's simply a G key one octave down, as is custom for tenor voices 🤨
Ma maîtresse nous la prend et je la adore
1:59
2:00 No.2
Iba a dar un paseo por el prado
Elige la margarita
Narciso y lirio de los valles
Todo saltando, todo alegre
Espiando aquí y allá desde todos los lados
Conocí al viejo lobo gruñón
Todos erizados, ojos brillantes;
¡Hola! mi Nicolette
¿No vienes a Mother Grand?
Sin aliento, Nicolette huye
Dejando la corbata blanca y los calcetines
Encontré una bonita página
Zapatos azules y jubón gris
"¡Hola! Mi Nicolette
¿No quieres un dulce amigo?
Sabio, volteado, muy lentamente
Con buen corazón
Conocí al señor de la polilla
Retorcido, feo, maloliente y barrigón
"¡Hola! Mi Nicolette
¿No quieres todas estas monedas?
Rápidamente estaba en sus brazos, buena Nicolette
Nunca volví a la pradera
坂本龍一のラジオ番組にジャパンのシルビアンが出演した時に、シルビアンはブルガリア合唱曲のアルバムを持ってきて放送した
坂本龍一は「ラヴェルみたいだ」と感想を語った
坂本龍一の念頭には、この合唱曲があったのかな?
ダフニスとクロエの合唱もややブルガリア合唱風
アメリカ軍の下士官がネットワーク切断する
ジャスティン・ビーバーを聞け!だとさ