ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
ファーストテイクが最高だった辛い時期を乗り越えたからこその最高のパフォーマンスだった
相変わらず可愛い2人😊💕ガチさんいつもありがとうございます😊
この人が歌うと説得力がありますね。 死にたい=生きたくない つまり 死にたくはないけど生きているのは辛すぎる と理解してます。
정확하네요 가슴을 아프게 하는 말이네요
Pain peko
명곡이죠...
音が聞き取りにくい状況のなか曲の間奏でアンプに手を当てて拍を感じ取る...魂で歌う歌の前ではどんな発声技術も無意味になるんだな久々に魂が震えた...
귀한 자료 만들어 주셔서 감사합니다.구독했고 자료 잘 보겠습니다.
우와 드디어 이 노래가!!
あなたの解説が一番ぐっときた。
この曲は、国を超えても若い世代が生死について学べる教材になると思います。良い動画でした。ありがとう。
病気をする前のほうが技術的には安定していたのかもしれないけど、今の中島美嘉さんのほうが感情が伝わってきて胸をうたれる。このときのライブ映像も、何度見ても涙が止まらなくなる。
この女の人たちに聴いてもらいたかったから、この曲を選んだんですよね?私は女の方がこの曲を聴いてどう思ったのかが聞きたかったです。あなた1人でやっているならわかりますがマシンガントークで自分の事しか話さないのは、なんか違うと思います。
我也很喜歡中島美嘉的這首歌,而我是在無意間發現的,看到她這首歌的底下有人說明情況,才知道她當時經歷到的事情帶給我很大的震撼,日文歌曲幾乎不常聽的我瞬間就迷上了!過去只聽過日本的宇多田光 跟韓國的H.O.T. 少女時代 Miss A基本上很少聽到日韓的音樂,而當時這首歌給了我很大的鼓勵,最後也希望這個影片的作者能考慮加入繁體中文版的字幕十分感謝 🙇 一個喜歡聽好歌的台灣人路過 ✌️😁
노래 넘좋다 오자키 우타카 노래 더해주세요
얼마전에 김준수가 불렀던거 보고 이거 다시 보고 싶어 왔어요 역시 오리지날이 좋아요 나카시마 미카 책받침이 저희 집에 있어여 ㅋ 너무 좋아하는 가수
나카시마 미카님이 앓고 있는 병은 이관개방증입니다.이관개방증이란 평소에 닫혀있어야 할 이관이 항상 열려있어서 심장박동소리, 시곗바늘 소리 등이 소음 수준으로 들리고심지어 본인이 침 삼키는 소리나 말하는 소리조차 공명되어 크게 들린다고 하네요.
아마자라시도 한번 해주셨음.. 정말 철학적인 노래들이 많아요..ㅜㅠ
アマザラシは神です
왜 사람불러놓고 본인 얘기만 하는지……영상한번 보세요
This is more like a review of the Korean man lol
この歌は鬱病の人の歌だと感じる人が多いのだと驚きました。日本では死にたいと思う人が多い。本当に死にたいという意味もあるかもしれないし、ただ生きているのが辛いという意味もあるのだと思います。
鬱病の話を歌っているのではないと、私は思います。誰もが経験する挫折や悲しみ、そんな時ふと人は死にたいと思う事があるけれども、
Me encanta nananan goood
ノーリアクションでフィニッシュです
女性が何かを考えて何かを言いそうなのにそれを遮ってますね。自分の考えばかりを述べるのっていかがなもんでしょうね…
내가 죽으려고 생각한 이유는 반어적으로 들렸어요. 살고 싶다고 말하는것 처럼 들리던데요..
その他人から見て些細な事が、実は大それた事だったりする。『誕生日に杏の花が咲いたから』誕生日なのに花が咲いた事が死にたいこと←自分の犠牲の上で他人が幸せになってる、誕生日が孤独なものとなって楽しめなくなったと私は受け取ったけど、花を杏と限定してるのは『疑惑』が花言葉なのと関係するのかも。『(靴紐を)結び直すのは苦手なんだよ』関係を修復するのは苦手だからこれまで何度もつまづいたけど今回の仲違いで辛くなった、と言いたいのかな『6畳1間のドンキホーテ』『耳を塞ぐ鳥籠の少年』の前の歌詞に『今日が昨日みたい』『わかってる、わかってるけれど』家に引き篭ってるけど変わらない日々、このままじゃ駄目なのは解ってるけど自分にアドバイスする人は『これから先、将来の事考えてる?』『このままじゃ潰れてくよ?変わらないと』て言うけど解ってる、耳を塞ぎたい、外に行くと怖い、て解釈しました。色々解釈出来るように作られた曲です。私は新卒の時毎日辞めたくて泣いた、皮膚は痒くなるし皮はめくれて余計に情緒不安定になるし、過労で入院するし、会社を辞めた時『ついにレールを外した』と思った、実は数年心が回復してませんでしたがこの曲に出会った時泣いた。
영상번역이 좀 잘못됐네요 특히나" 익숙해질까" 라고 부분은 번역기 돌렸나보내요 " 될수있을까"가 맞습니다
please let girls talk. they are the ones who watched the whole show.
미카님 청롱한 소리만 듣다가 크랙이 멋있네요
Linkin park? Yes. Rip
リアクションがもっと、良かったらー登録者数増えるかもね‼️
지금은 귀가 좋아졌나요?
この二人の女性はあまり感動して無さそう?クールな感じに見えます?
表情で大袈裟に表現するのも大事かも知れないけど、言語化出来ない感情を噛み締めてくれたらそれで満足。
もう死にたいと思ってる人は一度部屋の明かりをつけてカーテンを開けて窓も開けて少し周りを片付けて面白いテレビを見て好きな音楽を聴いてください。あなたに足りないのは温もりではありません。忙しい時間です。
左の人少女時代のテヨンに似てる
あれ?タイトルが違いますよ!
あっ、そうですね😅ありがとうございます。
大丈夫ですよ🙆♂️いつもガチさんの動画を楽しみに見ています!
해설이 아쉽다...뭐 프로는 아니니까 그려려니~
ファーストテイクが最高だった
辛い時期を乗り越えたからこその最高のパフォーマンスだった
相変わらず可愛い2人😊💕
ガチさんいつもありがとうございます😊
この人が歌うと説得力がありますね。 死にたい=生きたくない つまり 死にたくはないけど生きているのは辛すぎる と理解してます。
정확하네요 가슴을 아프게 하는 말이네요
Pain peko
명곡이죠...
音が聞き取りにくい状況のなか
曲の間奏でアンプに手を当てて拍を感じ取る...
魂で歌う歌の前ではどんな発声技術も無意味になるんだな
久々に魂が震えた...
귀한 자료 만들어 주셔서 감사합니다.
구독했고 자료 잘 보겠습니다.
우와 드디어 이 노래가!!
あなたの解説が一番ぐっときた。
この曲は、国を超えても若い世代が生死について学べる教材になると思います。良い動画でした。ありがとう。
病気をする前のほうが技術的には安定していたのかもしれないけど、今の中島美嘉さんのほうが感情が伝わってきて胸をうたれる。このときのライブ映像も、何度見ても涙が止まらなくなる。
この女の人たちに聴いてもらいたかったから、この曲を選んだんですよね?
私は女の方がこの曲を聴いてどう思ったのかが聞きたかったです。
あなた1人でやっているならわかりますが
マシンガントークで自分の事しか話さないのは、なんか違うと思います。
我也很喜歡中島美嘉的這首歌,而我是在無意間發現的,看到她這首歌的底下有人說明情況,才知道她當時經歷到的事情帶給我很大的震撼,日文歌曲幾乎不常聽的我瞬間就迷上了!過去只聽過日本的宇多田光 跟韓國的H.O.T. 少女時代 Miss A基本上很少聽到日韓的音樂,而當時這首歌給了我很大的鼓勵,最後也希望這個影片的作者能考慮加入繁體中文版的字幕十分感謝 🙇
一個喜歡聽好歌的台灣人路過 ✌️😁
노래 넘좋다 오자키 우타카 노래 더해주세요
얼마전에 김준수가 불렀던거 보고 이거 다시 보고 싶어 왔어요 역시 오리지날이 좋아요 나카시마 미카 책받침이 저희 집에 있어여 ㅋ 너무 좋아하는 가수
나카시마 미카님이 앓고 있는 병은 이관개방증입니다.
이관개방증이란 평소에 닫혀있어야 할 이관이 항상 열려있어서 심장박동소리, 시곗바늘 소리 등이 소음 수준으로 들리고
심지어 본인이 침 삼키는 소리나 말하는 소리조차 공명되어 크게 들린다고 하네요.
아마자라시도 한번 해주셨음.. 정말 철학적인 노래들이 많아요..ㅜㅠ
アマザラシは神です
왜 사람불러놓고 본인 얘기만 하는지……영상한번 보세요
This is more like a review of the Korean man lol
この歌は鬱病の人の歌だと感じる人が多いのだと驚きました。
日本では死にたいと思う人が多い。
本当に死にたいという意味もあるかもしれないし、ただ生きているのが辛いという意味もあるのだと思います。
鬱病の話を歌っているのではないと、私は思います。
誰もが経験する挫折や悲しみ、そんな時ふと人は死にたいと思う事があるけれども、
Me encanta nananan goood
ノーリアクションでフィニッシュです
女性が何かを考えて何かを言いそうなのにそれを遮ってますね。自分の考えばかりを述べるのっていかがなもんでしょうね…
내가 죽으려고 생각한 이유는 반어적으로 들렸어요. 살고 싶다고 말하는것 처럼 들리던데요..
その他人から見て些細な事が、実は大それた事だったりする。
『誕生日に杏の花が咲いたから』
誕生日なのに花が咲いた事が死にたいこと←自分の犠牲の上で他人が幸せになってる、誕生日が孤独なものとなって楽しめなくなった
と私は受け取ったけど、花を杏と限定してるのは『疑惑』が花言葉なのと関係するのかも。
『(靴紐を)結び直すのは苦手なんだよ』関係を修復するのは苦手だからこれまで何度もつまづいたけど今回の仲違いで辛くなった、と言いたいのかな
『6畳1間のドンキホーテ』
『耳を塞ぐ鳥籠の少年』の前の歌詞に『今日が昨日みたい』『わかってる、わかってるけれど』家に引き篭ってるけど変わらない日々、このままじゃ駄目なのは解ってるけど自分にアドバイスする人は『これから先、将来の事考えてる?』『このままじゃ潰れてくよ?変わらないと』て言うけど解ってる、耳を塞ぎたい、外に行くと怖い、て解釈しました。色々解釈出来るように作られた曲です。
私は新卒の時毎日辞めたくて泣いた、皮膚は痒くなるし皮はめくれて余計に情緒不安定になるし、過労で入院するし、会社を辞めた時『ついにレールを外した』と思った、実は数年心が回復してませんでしたがこの曲に出会った時泣いた。
영상번역이 좀 잘못됐네요 특히나" 익숙해질까" 라고 부분은 번역기 돌렸나보내요 " 될수있을까"가 맞습니다
please let girls talk. they are the ones who watched the whole show.
미카님 청롱한 소리만 듣다가 크랙이 멋있네요
Linkin park? Yes. Rip
リアクションがもっと、良かったらー登録者数増えるかもね‼️
지금은 귀가 좋아졌나요?
この二人の女性はあまり感動して無さそう?クールな感じに見えます?
表情で大袈裟に表現するのも大事かも知れないけど、
言語化出来ない感情を噛み締めてくれたらそれで満足。
もう死にたいと思ってる人は一度部屋の明かりをつけてカーテンを開けて窓も開けて少し周りを片付けて面白いテレビを見て好きな音楽を聴いてください。あなたに足りないのは温もりではありません。忙しい時間です。
左の人少女時代のテヨンに似てる
あれ?タイトルが違いますよ!
あっ、そうですね😅ありがとうございます。
大丈夫ですよ🙆♂️
いつもガチさんの動画を楽しみに見ています!
해설이 아쉽다...뭐 프로는 아니니까 그려려니~