To change the world and myself I need to believe in what I can achieve And that belief is always and forever in me. This world's getting worse to my dismay And I simply look the other way No longer I falter no longer I worry no longer I tremble no longer Cause now I must choose When you gave me the courage to stand and take action. You gave me hope I will never lose. One time my soul was as dark as the night, but then you entered to my soul with your light. I see the sun my heart knows no limits Today I shall live life anew. Ill open up all my windows to see the sky, that's so blue. To change the world and myself I need to believe in what I can achieve And that belief will always be important to me I'm leaving my past behind me so I'll search for the answers as I go Starting today Standing alone while the Sun starts to rise, The rays are drying the tears in my eyes I hear your voice calling out to me and your smile glistens radiantly. You opened up all the windows to let shine down on me I'll change the world and myself It's time to stand up and fight for what I believe And that's the strength that gives me what I need to be free I see the sun my heart knows no limits Today I shall live life anew. Ill open up all my windows to see the sky, that's so blue. To change the world and myself I need to believe in what I cAn achieve And that belief will always be important to me Yeeeahh The sky is the limit nothing's going to stand in my way I feel the wind rushing through my heart And I know The light will show me the way….
Jibun wo sekai sae mo kaete shimaesou na Shunkan ha itsumo sugu soba ni... Kakusenu iradachi to tachitsukusu jibun wo mitsume Mayoinagara nayaminagara kuyaminagara kimereba ii sa Kimi ga kureta kotoba hitotsu tomadoi ha kiesari Karappo datta boku no heya ni hikari ga sashita Miageta oozora ga aoku sumikitte yuku Tozashita mado wo hiraku koto wo kimeta Jibun wo sekai sae mo kaete shimaesou na Shunkan ha itsumo sugu soba ni... Mitasenu nichijou ni aru hazu no kotae wo sagashite Asahi ni hitori yawaraka na koe ni furimukeba Mabayui hizashi no naka futo kimi ga homoemu Tozashita mado ga hirakisou ni naru Jibun wo sekai sae mo kaete shimaesou na Sonzai ha boku no me no mae ni... Miageta oozora ga aoku sumikitte yuku Tozashita mado wo hiraku koto wo kimeta Jibun wo sekai sae mo kaete shimaesou na Shunkan wo kanjiru ima koko ni... Hikari he to ryoute wo nobashite... Kokoro wo fukinukeru sora no iro kaoru kaze
I'll keep them close Every passing moment That feels like it might change the world But till that day They’ll always be like a part of me This sick aggravation won't approve And I just wanna hide but I can't move Despite all my worries and troubles Conviction - It crumbles But I can’t decide when to stand up and fight With this one word, you gave me With one word, you saved me This haze of doubt it's melting away You're like the light Bright, it shines from above Into the dark empty room of my heart The sky above's an endless blue of sapphire It's color inviting me there So I let open the window that I always kept shut I'll keep them close Every passing moment That feels like it might change the world But till that day They'll always be like a part of me Another dull day rising again Where I'm searching for answers I won’t get They must exist! Ooohhhh Aaahhhh If I turn back to that soft gentle voice Would it lead me to the light of the sun? I won’t forget your unexpected smile It's like the light that shines from above When I let open the window That I always kept shut I’ll keep them close Every passing moment That feels like it might change the world Until that day When it is standing in front of me The sky above's an endless blue of sapphire It's color, inviting me there So I let open the window That I've always kept shut I’ll keep them close Every passing moment That feels like it might change the world But till that day They'll always feel like a part of me Yeeeaaahhh So spread your wings And reach out to the light and you'll see
Pakiramdam ko kayang mabago ang mundo ng ako'y mag-isa Na lagi lamang nadirito sa aking tabi... Nakatulala sa sirang mundo Di naman maaring di pansinin Di ko kaya Kahit may takot wala na, pangamba'y wala na, lungkot ay wala na, sa aking pasya Sa salita mong sinabi bigay mo sa akin lahat ng pangamba ko'y nawala Sa aking kawarto na minsa'y walang laman itoy iyong inilawan Tumingala at tanawin ang ulap sa langit na kulay asul Desisyon kong buksan ang mga bintanang nakasara Pakiramdam ko kayang mabago ang mundo ng ako'y mag-isa Na lagi lamang nadirito sa aking tabi
Esa razón que creí que iba a cambiar toda la realidad Estuvo siempre esperando cerca de mí. No puedo esconder tanto dolor Ni el “yo” que sin fuerzas se quedó inmóvil. Y hoy, me atrapan aquellos dilemas Y aun si es que llorara debo sonreir Si me dices, aquella Palabra tu haces, que todo brille dentro de mi. En este cuarto me encontraba solo, pero tu luz me hizo brillar. Voy a mirar el hermoso cielo y su tono bello y azul He decidido abrir la puerta que quise cerrar. Esa razón que creí que iba a cambiar toda la realidad Estuvo siempre esperando cerca de mí. Los días se pasan frente a mi Y no puedo hallar una razón ¿Qué debo hacer?. En soledad con la luz del mañana me dirijo hacia tu gentil voz. Entre la luz de ese sol brillante Sonries hoy por casualidad y asi se abre esa ventana que quise cerrar. Esa razón que creí que iba a cambiar toda la realidad Estuvo siempre esperando cerca de mí. Voy a mirar el hermoso cielo y su tono bello y azul He decidido abrir la puerta que quise cerrar. Esa razón que creí que iba a cambiar toda la realidad Estuvo siempre esperando cerca de mí En esa luz mis manos son las que extenderé Mi corazón sopla como el viento que lleva los colores de fe.
The moment I’ve been waiting for is so close, like it’s right next to me. I’ll take control and change the very world that I know! Staring at this irritation every day. Can’t hide ‘cause I’m stuck here standing still. No matter. Despite all my worries, the regrets I carry, although I’m reluctant, I’ve got to decide - So I see you in my dreams, the one word you told me, And finally I can make up my mind. Here in my room which was empty up until now, I watch as it shines with your light. As I look out, to the sky above me so wide open, blue and serene, It’s time that I open up the window I shut long ago. The moment I’ve been waiting for is so close, like it’s right next to me. I’ll take control and change the very world that I know! Searching for the answers every day. Surely in my unfulfilling life they can be found If I look back at the sunlight and listen to the lonely, but comfortable voice… So suddenly, I can see you smiling, the sun is shining so perfectly It’s time that I open up the window I shut long ago. The moment I’ve been waiting for is so close, like it’s right next to me. I’ll take control and change the very world that I know! As I look out, to the sky above me so wide open, blue and serene, It’s time that I open up the window I shut long ago. The moment I’ve been waiting for is so close, like it’s right next to me. I’ll take control and change the very world that I know! I’ll lift up both my hands to touch the light as it glows! And like a breeze, the colors of the sky, they all blow right through my heart, and my soul.
Jibun wo sekai sae mo kaete shimaesou na Shunkan ha itsumo sugu soba ni... Kakusenu iradachi to tachitsukusu jibun wo mitsume Mayoinagara nayaminagara kuyaminagara kimereba ii sa Kimi ga kureta kotoba hitotsu tomadoi ha kiesari Karappo datta boku no heya ni hikari ga sashita Miageta oozora ga aoku sumikitte yuku Tozashita mado wo hiraku koto wo kimeta Jibun wo sekai sae mo kaete shimaesou na Shunkan ha itsumo sugu soba ni... Mitasenu nichijou ni aru hazu no kotae wo sagashite Asahi ni hitori yawaraka na koe ni furimukeba Mabayui hizashi no naka futo kimi ga homoemu Tozashita mado ga hirakisou ni naru Jibun wo sekai sae mo kaete shimaesou na Sonzai ha boku no me no mae ni... Miageta oozora ga aoku sumikitte yuku Tozashita mado wo hiraku koto wo kimeta Jibun wo sekai sae mo kaete shimaesou na Shunkan wo kanjiru ima koko ni... Hikari he to ryoute wo nobashite... Kokoro wo fukinukeru sora no iro kaoru kaze
Without the JIBUN WO feels entirely different XD
the difference is... you can BE the JIBUN WO
Gave me whiplash
OMG, the voice at 0:38 is amazing 😍😍
N O IT ALWAYS THROWS ME OFF AND MAKES ME FORGET THE TUNE! 😅
@@moonbbxe exactly dude!
@@moonbbxe that one helps me though 😅
yes its the harmony and sounds so beautiful
I forgot to sing at the beginning, the missing JINBU WO triggered me.
*JIBUN WO*
The blending is so amazing
I try not to sing out loud when my parents are in the next door room🤐🤐
Thx so much! ^^ I can tell this took quite abit of work. Really came in handy for Anime Club karaoke!! Thx again ^~^/
To change the world and myself
I need to believe in what I can achieve
And that belief is always and forever in me.
This world's getting worse to my dismay
And I simply look the other way
No longer
I falter no longer
I worry no longer
I tremble no longer
Cause now I must choose
When you gave me the courage to stand and take action.
You gave me hope I will never lose.
One time my soul was as dark as the night, but then you entered to my soul with your light.
I see the sun my heart knows no limits
Today I shall live life anew.
Ill open up all my windows to see the sky, that's so blue.
To change the world and myself
I need to believe in what I can achieve
And that belief will always be important to me
I'm leaving my past behind me so
I'll search for the answers as I go
Starting today
Standing alone while the Sun starts to rise,
The rays are drying the tears in my eyes
I hear your voice calling out to me and your smile glistens radiantly.
You opened up all the windows to let shine down on me
I'll change the world and myself
It's time to stand up and fight for what I believe
And that's the strength that gives me what I need to be free
I see the sun my heart knows no limits
Today I shall live life anew.
Ill open up all my windows to see the sky, that's so blue.
To change the world and myself
I need to believe in what I cAn achieve
And that belief will always be important to me
Yeeeahh
The sky is the limit
nothing's going to stand in my way
I feel the wind rushing through my heart
And I know
The light will show me the way….
"Esse poder, que me fez mudar o meu ser, e o meu jeito de ver, esteve sempre caminhando perto de mim"
thanks for uploading the video
Jibun wo sekai sae mo kaete shimaesou na
Shunkan ha itsumo sugu soba ni...
Kakusenu iradachi to tachitsukusu jibun wo mitsume
Mayoinagara nayaminagara kuyaminagara kimereba ii sa
Kimi ga kureta kotoba hitotsu tomadoi ha kiesari
Karappo datta boku no heya ni hikari ga sashita
Miageta oozora ga aoku sumikitte yuku
Tozashita mado wo hiraku koto wo kimeta
Jibun wo sekai sae mo kaete shimaesou na
Shunkan ha itsumo sugu soba ni...
Mitasenu nichijou ni aru hazu no kotae wo sagashite
Asahi ni hitori yawaraka na koe ni furimukeba
Mabayui hizashi no naka futo kimi ga homoemu
Tozashita mado ga hirakisou ni naru
Jibun wo sekai sae mo kaete shimaesou na
Sonzai ha boku no me no mae ni...
Miageta oozora ga aoku sumikitte yuku
Tozashita mado wo hiraku koto wo kimeta
Jibun wo sekai sae mo kaete shimaesou na
Shunkan wo kanjiru ima koko ni...
Hikari he to ryoute wo nobashite...
Kokoro wo fukinukeru sora no iro kaoru kaze
2021 and it's still a good anime (best in my opinion) with a good opening
Makes me cry everytime
Nunca he visto este anime, pero me encanta esta banda, FLOW tiene muchas de mis canciones favoritas
ALL HAIL LELOUCH!!!
เสียงไม่เพราะไม่เป็นไรอารมณ์มาก่อนเเล้วววค่าา ชอบบมากกก
me encanta
Amazing piano 3:20 and 3:40
My favourite part
自分を 世界さえも 変えてしまえそうな
瞬間は 何時も直ぐ傍に…
隠せぬ苛立ちと 立ち尽くす自分を 見つめ
迷いながら 悩みながら 悔やみながら 決めればいいさ
君がくれた 言葉ひとつ 戸惑いは消え去り
からっぽだった 僕の部屋に 光が射した
見上げた大空が 青く澄み切って行く
閉ざした 窓を 開く事を決めた
自分を 世界さえも 変えてしまえそうな
瞬間は 何時も直ぐ傍に…
満たせぬ日常に 在るはずの答えを 探して
朝陽に独り 柔らかな声に 振り向けば
眩い陽射しの中 ふと君が微笑む
閉ざした 窓が 開きそうになる
自分を 世界さえも 変えてしまえそうな
存在は 僕の目の前に
見上げた大空が 青く澄み切って行く
閉ざした 窓を 開く事を決めた
自分を 世界さえも 変えてしまえそうな
瞬間を 感じる今ここに…
光へと 両手を伸ばして…
心を吹き抜ける 空の色 香る風
The memories
R3 coming soon ^^
one thing i can actually sing... partially
I'll keep them close
Every passing moment
That feels like it might change the world
But till that day
They’ll always be like a part of me
This sick aggravation won't approve
And I just wanna hide but I can't move
Despite all my worries and troubles
Conviction - It crumbles
But I can’t decide when to stand up and fight
With this one word, you gave me
With one word, you saved me
This haze of doubt it's melting away
You're like the light
Bright, it shines from above
Into the dark empty room of my heart
The sky above's an endless blue of sapphire
It's color inviting me there
So I let open the window that I always kept shut
I'll keep them close
Every passing moment
That feels like it might change the world
But till that day
They'll always be like a part of me
Another dull day rising again
Where I'm searching for answers I won’t get
They must exist!
Ooohhhh Aaahhhh
If I turn back to that soft gentle voice
Would it lead me to the light of the sun?
I won’t forget your unexpected smile
It's like the light that shines from above
When I let open the window
That I always kept shut
I’ll keep them close
Every passing moment
That feels like it might change the world
Until that day
When it is standing in front of me
The sky above's an endless blue of sapphire
It's color, inviting me there
So I let open the window
That I've always kept shut
I’ll keep them close
Every passing moment
That feels like it might change the world
But till that day
They'll always feel like a part of me
Yeeeaaahhh
So spread your wings
And reach out to the light and you'll see
You just sang Amalies version
Can you please do the 2nd opening to R2? Its from orange range i believe
Pakiramdam ko kayang mabago ang mundo ng ako'y mag-isa Na lagi lamang nadirito sa aking tabi... Nakatulala sa sirang mundo Di naman maaring di pansinin Di ko kaya Kahit may takot wala na, pangamba'y wala na, lungkot ay wala na, sa aking pasya Sa salita mong sinabi bigay mo sa akin lahat ng pangamba ko'y nawala Sa aking kawarto na minsa'y walang laman itoy iyong inilawan Tumingala at tanawin ang ulap sa langit na kulay asul Desisyon kong buksan ang mga bintanang nakasara Pakiramdam ko kayang mabago ang mundo ng ako'y mag-isa Na lagi lamang nadirito sa aking tabi
Waw
Waw sana all
haha... putek tamang tama .. ito yung naisip kong kantahin .. buti nalang nakoment mo to hahhah
เนื้อเพลงแปลไทย
ตอนนี้ฉันเอง เริ่มมั่นใจขึ้นมาว่าจะเปลี่ยนแปลง
โลกใบนี้ที่โหดร้าย
ในช่วงเวลาตอนนี้ ที่เธอยังยืนอยู่ข้างกัน
ฉันนั้นได้แต่ยืนแล้วจ้องมองไป
บางทีความโกรธเคืองก็ซ่อนไม่ไหว
ไม่เข้า
ตอนที่เรานั้นสับสน ตอนที่เรา นั้นกังวล
ตอนเจ็บใจ ถ้าคุมไหว ก็คงดีไม่น้อย
แล้วความเจ็บช้ำ ก็จางหาย แค่เธอนั้น พูดหนึ่งคำ
ให้ฉันที่มืดมัว คลายความสับสน
ห้องที่มืนมน อันอ้างว้าง ของตัวฉัน
แต่กลับมีแสงส่องมาถึงที่ตรงนี้
เงยหน้าขึ้นไป มองฟากฟ้าสีครามอันสดใส
ที่มันแสนสงบนี้
ให้ฉันได้เปิดใจดวงนี้ จากที่เคยลืมเลือน
ปิดมันไว้
ตอนนี้ฉันเอง เริ่มมั่นใจขึ้นมาว่าจะเปลี่ยนแปลง โลกใบนี้ที่โหดร้าย
ในช่วงเวลาตอนนี้ ที่เธอยังยืนอยู่ข้างกัน
ชีวิตยังดำเนินและฝืนทนไป
เฝ้าหามันต่อไป หนทางที่เรา ต้องการไขว่คว้า
เช้าใหม่เริ่มขึ้นมา ด้วยความเหงา อันเหี่ยวเฉา
แต่เสียงเธอนั้น กลับอ่อนโยน ต่อตัวฉัน
กลางแสงตะวัน อันพร่างพราวสวยงามและเธอนั้น ก็ยิ้มออกมาให้กับฉัน
ให้ใจที่ปิดไปดวงนี้ ได้เปิดขึ้นมา อีกสักครั้ง
ตอนนี้ฉันเอง เริ่มมั่นใจขึ้นมาว่าจะเปลี่ยนแปลง
โลกใบนี้ที่โหดร้าย
เพราะทุกๆอย่างตอนนี้ มันเผยขึ้นมาต่อหน้าเรา
เงยหน้าขึ้นไป มองฟากฟ้าสีครามอันสดใส
ที่มันแสนสงบนี้
ให้ฉันได้เปิดใจดวงนี้ จากที่เคยลืมเลือน
ปิดมันไว้
ตอนนี้ฉันเอง เริ่มมั่นใจขึ้นมาว่าจะเปลี่ยนแปลง โลกใบนี้ที่มืดมน
ในช่วงเวลาตอนนี้ ที่หัวใจเราชัดเจน
คว้าแสงสว่างไว้ ด้วยสองมือที่มีและมุ่งไป
ฟากฟ้างดงาม มาพร้อมสายลมโชยด้วยกลิ่นหอม..
และพัดเข้ามาที่ใจนี้
..... This song mentions Hikaru and Kaoru, XD
Hikaru means "to shine"
Hikari means "light"
the more you know
+Jarrod0067 I know that
“Let’s all play the ‘Which One Is Hikaru Game’!”
Esa razón que creí que iba a cambiar toda la realidad
Estuvo siempre esperando cerca de mí.
No puedo esconder tanto dolor
Ni el “yo” que sin fuerzas se quedó inmóvil.
Y hoy, me atrapan aquellos dilemas
Y aun si es que llorara debo sonreir
Si me dices, aquella
Palabra tu haces, que todo brille dentro de mi.
En este cuarto me encontraba solo, pero tu luz me hizo brillar.
Voy a mirar el hermoso cielo y su tono bello y azul
He decidido abrir la puerta que quise cerrar.
Esa razón que creí que iba a cambiar toda la realidad
Estuvo siempre esperando cerca de mí.
Los días se pasan frente a mi
Y no puedo hallar una razón ¿Qué debo hacer?.
En soledad con la luz del mañana me dirijo hacia tu gentil voz.
Entre la luz de ese sol brillante
Sonries hoy por casualidad y asi se abre esa ventana que quise cerrar.
Esa razón que creí que iba a cambiar toda la realidad
Estuvo siempre esperando cerca de mí.
Voy a mirar el hermoso cielo y su tono bello y azul
He decidido abrir la puerta que quise cerrar.
Esa razón que creí que iba a cambiar toda la realidad
Estuvo siempre esperando cerca de mí
En esa luz mis manos son las que extenderé
Mi corazón sopla como el viento que lleva los colores de fe.
ปลี่ยนโลกทั้งใบ คงต้องเริ่มที่ตัวเรา
เปลี่ยนมันด้วยพลังจากมือนี้…
ถ้าเชื่อสักหน่อยนึง ฝันก็คงจะรออยู่ไม่ไกล
ชีวิตที่ผ่านมาไร้ค่าเพียงใด…
แค่นับวันเวลาล่วงเลยลาไป…
แล้วทำไม
ไม่ลองลบ ความสับสน
ไม่ลืมร้าง เรื่องปวดร้าว
ลองเปลี่ยนวัน ที่ผิดพลั้ง
เปลี่ยนไปดั่งใจคิด ฉันจะไม่หวั่งเกรง
ได้ยินเสียง เพียงหนึ่งคำ ตลอดมา
“ไม่ต้องไปกลัว” เธอบอกกับเราไว้
ถ้าหากว่าแสงในจิตใจมันจะลับ จะดับ
หนึ่งไฟจะประกายจากขอบฟ้า
ดั่งฟ้าสีคราม ที่เฝ้ารอให้เรามอง
เปิดบานประตูออกไป ส่องให้เห็น
ว่าวันที่ผ่านมา ตัวฉันเคยปิดตัวเอง
จากวันนี้เปลี่ยนโลกทั้งใบ คงต้องเริ่มที่ใจเรา
เปลี่ยนมันด้วยพลังที่ฉันมี…
ถ้าเชื่อสักหน่อยหนึ่ง ฝันก็คงจะรออยู่ไม่ไกล
----------
ชีวิตที่ผ่านมานั้นเพื่ออะไร?
ถามหาคำตอบไปซ้ำๆเดิมๆ ไม่เคยจะพบ
ถ้าหากว่าใจต้องอ้างว้าง ต้องมืดมิดเท่าไหร่
หนึ่งไฟส่องนำทางจากใจเธอ
ดั่งโลกสีดำ ที่ค่อยๆแปรกลายเป็น หนึ่งดาวที่ประกายอยู่บนฟ้า
อา..ตอนนี้จะลอง ลองเอื้อมมือเปิดประตูเคยปิดไว้
เปลี่ยนโลกทั้งใบ จะต้องเริ่มที่ใครกัน
เปลี่ยนมันด้วยพลังจากตัวฉัน
ถ้าเชื่อสักหน่อยนึง
ฝันก็คงจะรออยู่ไม่ไกล
ดั่งฟ้าสีคราม ที่เฝ้ารอให้เรามอง
เปิดบานประตูออกไป ส่องให้เห็น
ว่าวันที่ผ่านมา ตัวฉันเคยปิดตัวเอง
จากวันนี้ เปลี่ยนโลกทั้งใบ คงต้องเริ่มที่ใจเรา
เปลี่ยนมันด้วยพลังที่ฉันมี…
ถ้าเชื่อสักหน่อยนึง
ฝันก็คงจะรออยู่ไม่ไกล
ด้วยแสงที่ส่องทาง แค่เอื้อมมือไปจะพบเจอ
ดั่งเสียงสายลม ที่พัดพาสีสันอันปกคลุม
อยู่ภายในโลกหนึ่งใบนี้…
Can i please use it for a cover if I give you credit for it?
No
@@user-fy6vx8gw2u damn man didn't have to do him like that
YEESSSS
0:08
JIBAN WO SEKAI SAE MO
KATE SHIMAESOU NA
sorry i meant R2 opening 1.
2020, anyone?
there's a reason I don't like Karaoke lyrics if I already know the song by heart........in it's original language
Y el JibUuUn WOoOOoo?
The moment I’ve been waiting for is so close, like it’s right next to me.
I’ll take control and change the very world that I know!
Staring at this irritation every day.
Can’t hide ‘cause I’m stuck here standing still.
No matter.
Despite all my worries, the regrets I carry, although I’m reluctant, I’ve got to decide -
So I see you in my dreams, the one word you told me,
And finally I can make up my mind.
Here in my room which was empty up until now,
I watch as it shines with your light.
As I look out, to the sky above me so wide open, blue and serene,
It’s time that I open up the window I shut long ago.
The moment I’ve been waiting for is so close, like it’s right next to me.
I’ll take control and change the very world that I know!
Searching for the answers every day.
Surely in my unfulfilling life they can be found
If I look back at the sunlight and listen to the lonely, but comfortable voice…
So suddenly, I can see you smiling, the sun is shining so perfectly
It’s time that I open up the window I shut long ago.
The moment I’ve been waiting for is so close, like it’s right next to me.
I’ll take control and change the very world that I know!
As I look out, to the sky above me so wide open, blue and serene,
It’s time that I open up the window I shut long ago.
The moment I’ve been waiting for is so close, like it’s right next to me.
I’ll take control and change the very world that I know!
I’ll lift up both my hands to touch the light as it glows!
And like a breeze, the colors of the sky, they all blow right through my heart, and my soul.
I destroyed the opening ok
Jibun wo sekai sae mo kaete shimaesou na
Shunkan ha itsumo sugu soba ni...
Kakusenu iradachi to tachitsukusu jibun wo mitsume
Mayoinagara nayaminagara kuyaminagara kimereba ii sa
Kimi ga kureta kotoba hitotsu tomadoi ha kiesari
Karappo datta boku no heya ni hikari ga sashita
Miageta oozora ga aoku sumikitte yuku
Tozashita mado wo hiraku koto wo kimeta
Jibun wo sekai sae mo kaete shimaesou na
Shunkan ha itsumo sugu soba ni...
Mitasenu nichijou ni aru hazu no kotae wo sagashite
Asahi ni hitori yawaraka na koe ni furimukeba
Mabayui hizashi no naka futo kimi ga homoemu
Tozashita mado ga hirakisou ni naru
Jibun wo sekai sae mo kaete shimaesou na
Sonzai ha boku no me no mae ni...
Miageta oozora ga aoku sumikitte yuku
Tozashita mado wo hiraku koto wo kimeta
Jibun wo sekai sae mo kaete shimaesou na
Shunkan wo kanjiru ima koko ni...
Hikari he to ryoute wo nobashite...
Kokoro wo fukinukeru sora no iro kaoru kaze