Отличный урок, Дмитрий. Я для себя эту тему усвоил немного по-другому. Я первоначальный пример, брал по аналогии с герундием в активе. Например, как мы обычно меняем инфинитив на греундий: I like to swim заменяем на I like smimming, I want to drink на I want drinking. А теперь рассматриваем точно также, только пассив. I like to be taught меняем на I like being taught. I want to be known на i want being known. Мне кажется так проще понять)
Большое спасибо за урок. С огромным удовольствием вспомнил то, что со школы, к сожалению, забыл. Планирую пробежаться по всем видео урокам) Но у меня возник вопрос. Не корректнее ли перевести I think, you don't like being criticized, дословно как "я думаю, тебе не нравится быть критикованным" ?
+Владимир Чернявский, можно и так. Глагол think конечно же переводиться, как "думать", однако у него есть множество других переводов. (иногда различные варианты перевода применяются просто чтобы избежать повторений)
State of preparing - состояние "подготовки", т.е. вы еще НЕ ГОТОВЫ, а только подготавливаетесь к чему-либо. State of being prepared - состояние ГОТОВНОСТИ, т.е. уже к чему-то готовы... Можно сравнить с предложениями "I am prepared" (Я готов) и "I am preparing" (Я готовлюсь/подготавливаюсь)...
Спасибо большое за информацию. То что надо!
Отличный урок, Дмитрий. Я для себя эту тему усвоил немного по-другому. Я первоначальный пример, брал по аналогии с герундием в активе. Например, как мы обычно меняем инфинитив на греундий: I like to swim заменяем на I like smimming, I want to drink на I want drinking. А теперь рассматриваем точно также, только пассив. I like to be taught меняем на I like being taught. I want to be known на i want being known. Мне кажется так проще понять)
Спасибо большое. Было очень понятно
Огроооомное Вам спасибо!
Очень полезный урок, спасибо
I have a question , please.
скажите, а вот так 5:49 "They deny TO BE DECEIVED" тоже может быть? и это кажется пасив
Здравствуйте. Хотелось бы увидеть от вас урок о perfect gerund
Большое спасибо за урок. С огромным удовольствием вспомнил то, что со школы, к сожалению, забыл. Планирую пробежаться по всем видео урокам)
Но у меня возник вопрос. Не корректнее ли перевести I think, you don't like being criticized, дословно как "я думаю, тебе не нравится быть критикованным" ?
+Владимир Чернявский, можно и так. Глагол think конечно же переводиться, как "думать", однако у него есть множество других переводов. (иногда различные варианты перевода применяются просто чтобы избежать повторений)
Passive Gerund тоже самое что Страдательные причастия?
Здравствуйте ,подскажите пожалуйста в чем разница употребления:
state of being prepared и state of preparing.Заранее спасибо.
State of preparing - состояние "подготовки", т.е. вы еще НЕ ГОТОВЫ, а только подготавливаетесь к чему-либо.
State of being prepared - состояние ГОТОВНОСТИ, т.е. уже к чему-то готовы...
Можно сравнить с предложениями "I am prepared" (Я готов) и "I am preparing" (Я готовлюсь/подготавливаюсь)...
"I think, you don't like being criticized". Можно ли в конце добавить BY PEOPLE?
+Хитоми Сато, я считаю что вполне можно. Ведь герундий - это по сути отчасти глагол:-)
Камера не в фокусе что ли
deceiving
strengthening