「can't と can」「wouldn't と would」の聞き分け方!

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 6 ม.ค. 2025
  • ตลก

ความคิดเห็น • 34

  • @navitimer54
    @navitimer54 2 ปีที่แล้ว +25

    アイクの発音は本当にわかりやすいです。

    • @user-ga8pqdgt9
      @user-ga8pqdgt9 2 ปีที่แล้ว +1

      イントネーションが良すぎてね

  • @kouawa3065
    @kouawa3065 2 ปีที่แล้ว +23

    知り合いのNativeも、はっきりと、否定は強調するだけって言ってました。
    それ以来、私も全く迷いがなくなりました。

    • @原田優紀
      @原田優紀 2 ปีที่แล้ว +3

      俺の知り合いのNativeも言ってたよ

  • @後藤ノリ
    @後藤ノリ 2 ปีที่แล้ว +6

    わかりやすい
    直前の音を強調すると否定になるんだ
    ためになるなぁ

  • @久井伸重
    @久井伸重 2 ปีที่แล้ว +4

    わかりやすいです。

  • @keinohoo
    @keinohoo หลายเดือนก่อน

    「キャン」と「キャンッ」はなかなか判りづらいけど、「ウドゥ」と「ウドゥンッ」は「ンッ」まで聞こえるから全然判りやすい♪😊

  • @taeco9744
    @taeco9744 2 ปีที่แล้ว

    ほんとだ🌟と納得でしたぁ!矢作さんアイクさんいつも分かりやすく楽しくサンキューベリーマッチです😃💛

  • @yukanyag9997
    @yukanyag9997 2 ปีที่แล้ว +2

    北米在住10年ですが、自分の言うcan,can'tが電話だと、間違われる時がまれーーーにあります。矢作さんが仰ってるように自分で言ってるつもりなんですがね。難しい。

  • @yohei518desu
    @yohei518desu 2 ปีที่แล้ว +1

    わかりやすく、ためになる!!

  • @nature6266
    @nature6266 2 ปีที่แล้ว

    わかりやすい😂
    ありがたい😅

  • @e3chicago
    @e3chicago 2 ปีที่แล้ว

    can't と言いたい時に強調する場合はイントネーションにも少し気をつけないといけない。アメリカ英語に関しては「キャーン→」と平行に言えば can't に聞こえるけど、「キャーン↴」と落とすと can の強調に聞こえる。強調して can't と言ってるのに相手が聞き返してくることが多い場合はこれが原因のことが多いし、その場合はしばらく cannot で代用しておくことを勧めます。あと、wouldn't はカタカナ表記で「ウォ(ッ)ンー」と言えば99%通じるはず。

  • @nicecalorie
    @nicecalorie 2 ปีที่แล้ว +1

    初コメ失礼します。私は大学時代はイギリス英語の先生だったので、can'tはカントになってたなあ🤔
    今は海外からTEAMSでchatが飛んでくるので、気の利いたreplyの会話教えていただきたいです😊

  • @プリンあらどうも-y1t
    @プリンあらどうも-y1t 2 ปีที่แล้ว +3

    I wouldはI'dにしちゃうことが多いんじゃない?

  • @まるこ-p8c
    @まるこ-p8c 2 ปีที่แล้ว +2

    英語の歌詞について質問です!
    ある曲を和訳しようとした際に『Get out my records』という一文が出てきました。
    この場合、recordsとは記録なのでしょうか。デイスクレコードなのでしょうか。
    もしどっちともとれるような場合、ネイティブの方はもやもやされないものなのでしょうか。
    ちなみに抜粋したのはTHE1975というバンドのAll I Need To Hearという曲の冒頭です。

  • @Dおら衛門
    @Dおら衛門 2 ปีที่แล้ว +3

    いつも見てますが覚えてませんw

  • @hiroyuki3491
    @hiroyuki3491 2 ปีที่แล้ว +1

    いつも楽しく拝見しております!そういえば何故congratulationsで"s"が必要なのでしょうか?モー娘。のハッピーサマーウェディングはコングラチュレーションで歌い出しで言ってましたよ!

  • @ミミ彦
    @ミミ彦 2 ปีที่แล้ว

    ユニバーサル•スタジオ•ジャパンのCMの最後に子供の声で「No Limit」と言っているものがあります。私の耳には「No Limit」ではなく「No money」と言っているようにしか聞こえません。お二人には「No Limit」と聞こえていますか?

  • @yarasaru
    @yarasaru 2 ปีที่แล้ว

    質問です。
    カウントダウン番組などで、「今週の第一位は!」みたいに、強調する時、英語だとナンバーワンの言い方が「ナンバーワンンンンヌ」って聞こえます。
    強調する言い方、大げさに表現する時の法則ってあるのでしょうか。よろしくお願いします。

  • @otakujapan2008
    @otakujapan2008 2 ปีที่แล้ว

    会話では強調できるけど、歌の中にあるI can do itと I can't do itは区別が付くものなのでしょうか th-cam.com/video/P-x-whME4ag/w-d-xo.html

  • @ユッカの楽屋
    @ユッカの楽屋 2 ปีที่แล้ว +6

    楽器の場合は、the を付けると習った記憶がありますが、違うのでしょうか。。

    • @yucky123
      @yucky123 2 ปีที่แล้ว +1

      同じこと思いました

    • @kyoblast00
      @kyoblast00 2 ปีที่แล้ว +5

      アイクは付けてるね

    • @寺門寺門-g3e
      @寺門寺門-g3e 2 ปีที่แล้ว

      付けてますやん

  • @reikobravo
    @reikobravo 2 ปีที่แล้ว

    質問があります。米ドラマを見ていたら、「ありがとうございます」に対しての「こちらこそ」に’likewise' を使っていたのですが、これは一般的なのでしょうか。この他に「こちらこそ」を伝える表現があったら教えてください。

  • @pyramiddesert
    @pyramiddesert 2 ปีที่แล้ว

    子音としてのTの発音が出来れば聴こえるんじゃないかな。

  • @randy9434
    @randy9434 2 ปีที่แล้ว

    あの有名なバンドのTHE BEATLESの発音が、
    ダ・ビーローズに聞こえるのですが、合っていますか?
    アメリカのバンドのEaglesの発音も教えて頂きたいです。

  • @石川タカシ-h5u
    @石川タカシ-h5u 2 ปีที่แล้ว +3

    質問です。よく「dで終わる動詞+冠詞のthe」と「dで終わる動詞+冠詞のa」の発音の区別が出来ないのですが、これって同じ発音なのでしょうか。
    【例】found THE key / found A key

  • @ykknc
    @ykknc 2 ปีที่แล้ว +4

    発音厨になるつもりはないのですが、矢作さんのLがRになってしまっていることがすごく気になります… よく日本で言われている「Lはラリルレロと同じ音」は実は完全な間違いで、むしろ日本人が練習すべきはLだと、留学・移住を経て考えています。私もLはラ行と教わり、留学して最初に指摘されたことがreallyがrearry に聞こえるということでした。矢作さんの場合はHelloは完璧ですが、playがpray、likeがrikeになってしまっています。
    このチャンネルは「海外旅行で困らない英語力を身につけたい」という目的でやっていると思うので、そんな細かいところはいいんだ、と思われるかもしれないですが… とはいえ間違っている音をLと教えてしまっているのでモヤモヤしますし、Lと思って実際にはRになってしまうことが頻発するので、旅行先でもやっぱり通じない一因になるかもしれません。
    Lは舌先を歯の裏に押し付けた「まま」出す音、Rはラ行と同じで舌先を上顎に軽く「打ち付ける」 (より英語っぽさを求めるなら打ち付けず空中で巻く)音、と発音自体はそんなに難しくないので、そういう方向で動画を作ってはいかがでしょうか?

  • @mura8240
    @mura8240 2 ปีที่แล้ว +5

    play the piano が正しいと習った気が。。。

  • @goodday_yt
    @goodday_yt 2 ปีที่แล้ว +2

    Canを強調したいからCan't的な発音したら、日本人、事故りそう。代わりに、be able to 使うのかしら。

    • @e3chicago
      @e3chicago 2 ปีที่แล้ว

      can を強調したい時は少しイントネーションに気を使う必要があるので難易度は高い。代わりに I think I can... や I can... for sure. といった別の言い方で「できる」を強調することを勧めます。実際ネイティブもあまり can という語自体を強調することは少ないんで。

  • @akahu11
    @akahu11 2 ปีที่แล้ว

    使ってるとダサい死語みたいなのありますか?

  • @ほどよく
    @ほどよく 2 ปีที่แล้ว +3

    would の方はn入ってないからわかるやろ笑