Introduction; The Norwegian title is «Gjendines Bådnlåt» or «Gjendines Bånsull» (depending on source). Gjendine is a girls name, and «Bådn» is a Norwegian dialect for child (Bånsull => Lullaby). Norwegian: Gjendine, Bådn. Gjendine, Bådn Barnet legges I vuggen ned Stundom greder og stundom ler. Sove nu, sove nu i Jesu navn, Jesus bevare barnet. Min mor hun tok meg på sitt fang, Danse med meg, frem og tilbake. Danse så, med de små. Danse så, så skal barnet danse. English: Gjendine, my child. Gjendine, my child. The child is laid down in the crib, Sometimes cries, sometimes laugh. Sleep now, sleep now, in Jesus’ name, Jesus, protect this child. My mother took me on her lap, Dancing with me, back and forth, Dance like this, with your tiny feet Dance like this, this is how the child will dance.
I’m gonna be honest, I kind of wish they tapered off instead of ending so abruptly. Still such a beautiful song regardless and I really want to show my choir director
There voices flow together with perfect harmony like the silky crests the rumpled satin. Wunderbar. Tres belle.
Clorox Bleach well put, brother bleach
Their
For me that's the way how Elves are singing
This choir continues to touch me. The sound is always special and absolutely wonderful. God bless you all from Canada
The Norwegian pronounciation is very impressive!
That last chord with the ladies gives me goosebumps! The whole song does but that part is great.
The emotional power of the songs and Stellenbosch always brings tears in my eyes, can`t help it but I don`t care ;-)
Ralph Sörensen in Pretoria! Thanks for the Norwegian song!
Introduction;
The Norwegian title is «Gjendines Bådnlåt» or «Gjendines Bånsull» (depending on source).
Gjendine is a girls name, and «Bådn» is a Norwegian dialect for child (Bånsull => Lullaby).
Norwegian:
Gjendine, Bådn.
Gjendine, Bådn
Barnet legges I vuggen ned
Stundom greder og stundom ler.
Sove nu, sove nu i Jesu navn,
Jesus bevare barnet.
Min mor hun tok meg på sitt fang,
Danse med meg, frem og tilbake.
Danse så, med de små.
Danse så, så skal barnet danse.
English:
Gjendine, my child.
Gjendine, my child.
The child is laid down in the crib,
Sometimes cries, sometimes laugh.
Sleep now, sleep now, in Jesus’ name,
Jesus, protect this child.
My mother took me on her lap,
Dancing with me, back and forth,
Dance like this, with your tiny feet
Dance like this, this is how the child will dance.
So Beautiful. Thank You!
Fin sang og tekst. Bare litt pussig at jeg aldri har hørt den før. Men fin er den :)
@@morganbjrnland9878 Det er jo Gjendines bådnlåt! Du har garantert hørt den et sted!
Tack!
Trots Suid-Afrikaans!!!!! Ongelooflik, Hartroerend.....Uitstekend. Geen wonder julle is die beste in die wêreld! Baie Geluk....
came by accident but stayed for all the video. i loved it. how eerie yet angelic wow. reminds me of music from the film les choristes
Спасибо огромное за качественную музыку. Спасибо дирижеру и хору за такой труд. Пусть Бог вас благословит !
Please consider doing a song by Enya. Your voices are amazing.
So found memories of practicing this song. It really came together well
Goosebump material... WOW
tief berührend - danke (einer der besten Chöre, die ich je gehört habe)
Perfect... I love this choir
Keeping my breath.....it's so beautiful !!!!!
Goosebumps!
wow!
just wow!
Incredible
This is absolutely astonishing!
This voices beautiful 😍
veldig hyggelig, hilsener fra tyskland
Mighty fine!
Great performance!! My 3 minutes spent well.. Keep making great music, please. Thank you.
Wow!!
Lullaby? This sounds like a boss battle theme from elden ring. Fantastic.
하모니 죽이네요~ 현장에서 한번 들어볼 기회가 있다면 좋으련만..
Are you guys sure that you are not angels?????
good question
Check out Motab quire. You won’t regret it.
FACTS!!!!!!
Well, they are serving God.
danke
I’m gonna be honest, I kind of wish they tapered off instead of ending so abruptly. Still such a beautiful song regardless and I really want to show my choir director
I’d be curious to hear that via Dolby Atmos, with the different voices it would probably be awesome.
those fifths 💔
Stellenbosch Choir sounding good!... dress has changed, and I'm sure we were fewer?
Do a song by Aurora Aksnes!
How many languages does this Choir speak ... Is this University choir for polygots ?
oooooooooommmmmmmmmmgggggggggg
would it be possible to get a front view of your conducting?????
right??
Where are all the Norwegians?
Jeg er ikke norsk, beklager
Jeg er overrasket over at det er så få innfødte nordmenn.
Jeg har vært her i mange år!
Proudly South African!!!!!
this is not south african??
@@nadafangirl This is South Africa, the compoition is Norwegian
Pinky Njapha
Ah, my bad, lol. I thought you were talking about the song, oops.
@@nadafangirl No problem, my friend. I understand.
what lullaby exactly?
sounds similar to Byssan Lull, Koka Kittelen , but the words are different
It's called Gjendines bånsull (Gjendine's lullaby)
@@TemperaMagenta Gjendines bådnlåt, yes. But bånsull is another way of saying bådnlåt (lullaby or literally "child-song")
Conor snuck norsc
I am Noregeian
Brian Beyer lucky you
Brian Beyer Good for you.
I wish I was Norwegian instead of American lol
Understandable!
Mighty fine!