Very busy day at Milano ATC

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 18 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 8

  • @mrxstadt
    @mrxstadt หลายเดือนก่อน

    dove hai trovato le comunicazioni?

  • @daididaidi
    @daididaidi 7 หลายเดือนก่อน

    napoli per favore

  • @Bitrey
    @Bitrey 5 ปีที่แล้ว +4

    Terrible English by the ATC
    Davvero penoso per un aeroporto internazionale

    • @randydellagiustina7083
      @randydellagiustina7083 5 ปีที่แล้ว +9

      Ho dovuto ascoltare l'intero l'audio per cercare di comprendere il forte giudizio negativo che hai espresso sull'uso della lingua inglese da parte del controllore di Milano. Onestamente, non lo comprendo. Anzi, l'unico inglese che si sente è quello fraseologico, e fatta eccezione per alcune piccole imperfezioni, è assolutamente standard e comprensibile. Non ci sono neanche dialoghi al di fuori delle comunicazioni RTF per poter dare un vero giudizio sulla sua competenza linguistica. Si sente un chiaro accento italiano, ma siamo in Italia ed il controllore è italiano, quindi avvolte è preferibile così piuttosto che sforzare un accento che non gli appartiene. Mi sembra inoltre che stesse lavorando "sotto botta" e con diverso traffico che evitava quindi, altro che penoso, stava svolgendo un attimo lavoro e con un inglese da professionista!

    • @Bitrey
      @Bitrey 5 ปีที่แล้ว

      @@randydellagiustina7083 La fraseologia è perfetta, mi riferisco proprio all'accento. È vero che è meglio che parli così senza imitare un accento che non sa, ma ha un accento molto, ma veramente molto forte, una pronuncia di livello elementare.

    • @randydellagiustina7083
      @randydellagiustina7083 5 ปีที่แล้ว +7

      ​@@Bitrey Su questo sono d'accordo con te, l'accento è forte e la pronuncia ne risente, ma sono convinto che non sia tale da creare difficoltà di comprensione per chi ascolta, nemmeno per equipaggi stranieri. E' per questo motivo che mi sembra eccessivo considerarlo "penoso". L'inglese dei colleghi francesi, tedeschi e spagnoli non è da meno in fatto di accenti forti. Anche l'ICAO nella sua scala di valutazione di proficiency (ELPR) consente l'influenza della pronuncia da parte della propria lingua nativa fino al livello più alto - expert 6.

    • @kellyanderson7624
      @kellyanderson7624 ปีที่แล้ว +1

      I think it's his accent. He is speaking perfect English, but his accent hard to understand.

    • @andreabr3166
      @andreabr3166 11 หลายเดือนก่อน

      @@Bitrey Hai volato?Voli? dico non MFS ma nella realtà. Stiamo parlando di un ATC non di un politico. Cosa pensi che l'accento l'abbiamo solo in italia?