Tôi có kế hoạch viết lại lời Việt cho bài này, tôi đã tham khảo rất nhiều từ bản sub của bạn vì nó dịch khá sát nghĩa gốc và phần lời Anh được chính bên viết lời Nhật cover. Xin cảm ơn vì nhờ bạn mà quá trình viết lại lời của tôi đã hoàn thành chỉ sau hơn 1 ngày 😁
cảm ơn bạn, khi nào xong việc thì gửi link tôi xem với nha :))), mà bạn có thể cho tôi một đăng ký được không vì tôi đang hơi đói fame. Cảm ơn lần nữa :)))
Kachou Fuugetsu có nghĩa là "Hoa Điểu Phong Nguyệt" - Ka : một thứ mỹ lệ - Chou : chim muông - Fuu : gió - Getsu : trăng . . . . . . chứ có dell cái nào là hoa điểu phong nguyệt :)))
@@Chen_YaFumo hoa điểu phong nguyệt là cái nghĩa khi dịch ra kachou fuugetsu thôi bro, nếu theo nghĩa hiểu thì nó cx mang nghĩa vẻ đẹp thiên nhiên cả thôi :)))
@@sakuraarinichi thấy bro nói "chứ có dell cái nào là hoa điểu phong nguyệt" nên tôi hơi suy nghĩ vì đấy là câu tôi thích nhất trong bài này mà trong clip của bro lại không có nên tôi nghĩ bro đang không hiểu ý nghĩa câu đó lắm ;v
@@Chen_YaFumo tôi có dịch rồi mak bro, ở đoạn đầu ấy "hãy để ta gọi nó-thứ nhiệm màu tuyệt trần-vẻ đẹp của thiên nhiên" đấy bro, trong câu đấy kachou fuugetsu t dịch thành vẻ đẹp thiên nhiên r ấy :)) 1:18
Một lần nữa phải cảm ơn admin vì bản dịch này
cảm ơn lắm thế :)), nhân tiện thì chờ bản vietnam hơi lâu nha, tôi đang tìm ca sĩ, nếu không tìm thấy thì tôi sẽ tự cover
@@sakuraarinichi có rồi mà ông
@@sakuraarinichi vào luôn cái tài khoản này của tôi này
@@Reimu-q1l có rồi dell nói, mất công tôi tìm ca sĩ làm gì :)))
@@sakuraarinichi tag ông vào mấy vid bảo là có vid rồi mà ông chả thèm ý kiến gì
Tôi có kế hoạch viết lại lời Việt cho bài này, tôi đã tham khảo rất nhiều từ bản sub của bạn vì nó dịch khá sát nghĩa gốc và phần lời Anh được chính bên viết lời Nhật cover. Xin cảm ơn vì nhờ bạn mà quá trình viết lại lời của tôi đã hoàn thành chỉ sau hơn 1 ngày 😁
cảm ơn bạn, khi nào xong việc thì gửi link tôi xem với nha :))), mà bạn có thể cho tôi một đăng ký được không vì tôi đang hơi đói fame. Cảm ơn lần nữa :)))
@@sakuraarinichi tôi đang định đăng một đoạn tôi tự hát cover này, nhưng mà mỗi tội không tìm đc karaoke của bài này
@@sakuraarinichi mà tôi cũng tự hỏi là gửi link cho bạn kiểu gì
@@Reimu-q1l bạn có định đăng lên yt không? nếu có thì nhá tôi sang coi là được mà :))), comment là xong
@@sakuraarinichi ok
Spell Card Rules lỏd 💀
Nice AMV! Keep Up Sakura
thanks :))
Kachou Fuugetsu có nghĩa là "Hoa Điểu Phong Nguyệt"
- Ka : một thứ mỹ lệ
- Chou : chim muông
- Fuu : gió
- Getsu : trăng
.
.
.
.
.
.
chứ có dell cái nào là hoa điểu phong nguyệt :)))
gê v sao
theo tôi thấy Hoa Điểu Phong Nguyệt không phải 1 loại hoa mà nó là "vẻ đẹp thiên nhiên"
@@Chen_YaFumo hoa điểu phong nguyệt là cái nghĩa khi dịch ra kachou fuugetsu thôi bro, nếu theo nghĩa hiểu thì nó cx mang nghĩa vẻ đẹp thiên nhiên cả thôi :)))
@@sakuraarinichi
thấy bro nói "chứ có dell cái nào là hoa điểu phong nguyệt" nên tôi hơi suy nghĩ
vì đấy là câu tôi thích nhất trong bài này mà trong clip của bro lại không có
nên tôi nghĩ bro đang không hiểu ý nghĩa câu đó lắm ;v
@@Chen_YaFumo tôi có dịch rồi mak bro, ở đoạn đầu ấy "hãy để ta gọi nó-thứ nhiệm màu tuyệt trần-vẻ đẹp của thiên nhiên" đấy bro, trong câu đấy kachou fuugetsu t dịch thành vẻ đẹp thiên nhiên r ấy :)) 1:18
hi
hi :)))